Page 1
МАШИНКА ДЛЯ ОЧИЩЕННЯ ОДЯГУ ВІД КОВТУНЦІВ Інструкція з експлуатації LINT SHAVER Instruction manual LSH-ZH1...
Page 2
Після тривалого вжитку на трикотажних виробах внаслідок зношення тканини з’являється ко- шлатість. Даний пристрій призначений для видалення ко- шлатості з одягу. Ваш улюблений одяг, навіть якщо ви вже давно його носите, виглядатиме новим після застосування машинки. ЗАХОДИ З БЕЗПЕКИ • Перш за все уважно прочитайте інструкцію та зберігайте...
Page 3
хвилин, щоб уникнути поломки електродвигуна. • Завжди виймайте батарейки з відсіку для ба- тарейок, якщо не користуєтесь приладом або перед його очищенням. • Не занурюйте прилад у воду або в інші рідини. • Цей прилад можуть використовувати діти у віці від...
• Не піддавайте прилад впливу погодних умов (сонця, дощу тощо). • Не використовуйте пристрій і не зберігайте його поблизу джерел тепла. • Не використовуйте на обличчі та тілі. • Не вмикайте пристрій під час чищення та обслу- говування. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Живлення: 3 В...
Page 5
ОПИС 1. Захисна кришка Захисна кришка Захисна сітка леза з фіксуючим кільцем 2. Захисна сітка леза з фіксуючим кільцем Лезо 3. Лезо O/I - перемикач живлення (увімкнення/вимкнення) 4. O/I - перемикач живлення (увімкнення/вимкнення) Корпус 5. Корпус Знімний контейнер для збирання ковтунців Відсік...
ВИКОРИСТАННЯ • Перш ніж вставляти батареї, переконайтеся, що пере- микач знаходиться в положенні «o» (вимкнено). • Відкрийте кришку відсіку для батарейок. • Вставте 2 батарейки типу АА (не входять до комплек- ту) дотримуючись полярності. • Закрийте кришку відсіку для батарейок. •...
Page 7
• Почистіть всі деталі щіточкою (входить у комплект). • Зберіть прилад та витріть прилад насухо. ЗБЕРІГАННЯ • Вимкніть прилад і вийміть батареї. • Виконайте всі вимоги розділу ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД. • Зберігайте прилад у сухому прохолодному місці. ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ЦЬОГО ВИРОБУ Це...
Page 8
вийміть із нього батарейки. Утилізація батарейок повинна проводитися відповідно до місцевих ви- мог щодо утилізації відходів. Якщо у вас є питання щодо утилізації, зверніться в місцеву установу, що займається питаннями утилізації відходів. Пакувальні матеріали підлягають переробці. Утилізуйте пакувальні матеріали екологічно.
Page 9
After long-term use, knitted products become shaggy due to wear and tear of the fabric. This device is intended for removal of shaggyness from clothes. Your favorite clothes, even if you have been wearing them for a long time, will look new after using the machine.
Page 10
• Do not immerse the device in water or other liquids. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
SPECIFICATION: Power: 3 V (2 batteries of 1,5 V type “AA”) DELIVERY SET: Lint shaver - 1 pc Cleaning brush – 1 pc Instruction manual (warranty card is included) - 1 pc...
Page 12
DESCRIPTION 1. Protective cover Захисна кришка Захисна сітка леза з фіксуючим кільцем 2. Blade guard with fixing ring Лезо 3. Blade O/I - перемикач живлення (увімкнення/вимкнення) 4. O/I - power switch (on/off ) Корпус 5. Body Знімний контейнер для збирання ковтунців Відсік...
USING • Before inserting the batteries, make sure the switch is in the «o» (off ) position. • Open the cover of the battery compartment. • Insert 2 AA batteries (not included) observing the polarity. • Close the battery cover. •...
Page 14
STORAGE • Switch off the appliance and remove batteries. • Complete all requirements of Chapter CLEANING AND MAINTENANCE. • Keep the appliance in a dry cool place.
Page 15
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
Page 16
Умови гарантії: Warranty conditions: Завод гарантує нормальну роботу виробу протягом The plant guarantees normal operation of the 12 місяців з моменту його продажу за умови product within 12 months from the date of the sale, дотримання споживачем правил експлуатації і provided that the consumer complies with the rules of догляду, передбачених...
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торговельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за те, що Ви обрали саме цей прилад. Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При купівлі...
WARRANTY CARD Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand appliance, which was designed and manufactured in accordance with the highest quality standards, and we thank you for choosing this particular instrument. We ask you to keep the coupon during the warranty period.
Page 19
Warranty card/Гарантійний талон Product information/Інформація про виріб Product/Виріб Model/Модель Serial number/Серійний номер Seller Information/Інформація про продавця Trade organization name/Назва торгової організації The address/Адреса Date of sale/Дата продажу Seller stamp/Штамп продавця Coupon/Талон № 3 Seller stamp/ Штамп продавця/ Date of the application/Дата звернення Cause of damage/Причина...
Need help?
Do you have a question about the LSH-ZH1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers