Download Print this page

Philips HD2698 User Manual page 2

Advertisement

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual
IT
Manuale utente
DA Brugervejledning
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
DE Benutzerhandbuch
EL
PT Manual do utilizador
ES
Manual del usuario
SV
Användarhandbok
TR Kullan×m k×lavuzu
FI
Käyttöopas
FR
Mode d'emploi
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HD2698_UM_WEU_V1.0
1
HD2698
a
b
c
j
i h g f
2
English
Before first use
Put the toaster in a properly ventilated room and select the highest
browning setting. Let the toaster complete a few toasting cycles without
bread in it. This burns off any dust and prevents unpleasant smells.
Dansk
Før apparatet tages i brug
Placer brødristeren i et rum med ordentlig udluftning, og vælg den
højeste bruningsindstilling. Lad brødristeren gennemføre et par ristninger
uden brød. Derved afbrændes eventuelle støvpartikler, som kan give en
ubehagelig lugt.
Deutsch
Vor dem ersten Gebrauch
Stellen Sie den Toaster in ein ausreichend belüftetes Zimmer, und wählen
Sie die höchste Röststufe aus. Lassen Sie den Toaster einige Toastvorgänge
ohne Brot durchführen. Dadurch verbrennt Staub, und es werden
unangenehme Gerüche verhindert.
.
,
3140 035 29741
English
a Crumb tray
b Warming rack lever
c Warming rack
d Stop button
d e
e Toasting lever
f One-side toasting button
g Defrost button
h Reheat button
i Browning control
j Warming setting
Dansk
a Krummebakke
b Udløserknap til bollerist
c Bollerist
d Stopknap
e Glidehåndtag
f En-sides-risteknap
g Optøningsknap
h Genopvarmningsknap
i Risteindstilling
j Opvarmningsindstilling
Deutsch
a Krümelschublade
b Brötchenaufsatzhebel
c Brötchenaufsatz
d Stopptaste
e Schiebeschalter
f Taste für einseitiges Toasten
g Auftautaste
h Aufwärmtaste
i Röstgradkontrolle
j Aufbackeinstellung
Español
Antes de utilizarla por primera vez
Coloque el tostador en una habitación con la ventilación adecuada y
seleccione la máxima intensidad de tostado. Deje que el tostador realice
algunos ciclos de tostado sin pan. De esta forma se quema el polvo y se
evitan olores desagradables.
Suomi
Käyttöönotto
Sijoita leivänpaahdin hyvin ilmastoituun tilaan ja valitse korkein
paahtoasetus. Käytä laitetta muutama kerta ilman leipäviipaleita. Siten pöly
palaa pois eikä epämiellyttäviä hajuja pääse syntymään.
Français
Avant la première utilisation
Placez le grille-pain dans une pièce bien aérée et sélectionnez le niveau
de brunissage maximal. Faites fonctionner plusieurs fois le grille-pain sans
pain. Ce procédé permet de brûler les particules de poussière et
empêche le dégagement d'une odeur désagréable.
Italiano
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta
Mettere il tostapane in una stanza correttamente ventilata e scegliere
.
l'impostazione di doratura più alta. Lasciare che il tostapane completi
alcuni cicli di tostatura senza inserire il pane. Questo consente di bruciare
eventuali residui di polvere e di evitare che si creino odori spiacevoli.
.
Français
a
a Ramasse-miettes
b
b Manette de la grille de réchauffage
c
c Grille de réchauffage
d
d Bouton d'arrêt
stop (
)
e
e Manette de brunissage
f
f Bouton de brunissage d'un seul côté
g
g Bouton de décongélation
h
h Bouton de réchauffage
i
i Réglage du brunissage
j
j Thermostat
Español
Italiano
a Bandeja recogemigas
a Vassoio raccoglibriciole
b Palanca de la rejilla calientabollos
b Leva della griglia scaldabriosche
c Rejilla calientabollos
c Griglia scaldabriosche
d Botón de parada
d Pulsante di arresto
e Palanca de tostado
e Leva del tostapane
f Botón para tostar sólo por un lado
f Pulsante per la tostatura di un lato
g Botón para descongelar
g Pulsante scongelamento
h Botón para recalentar
h Pulsante di riscaldamento
i Control de tostado
i Controllo doratura
j Posición para calentar
j Impostazione scaldabriosche
Suomi
Nederlands
a Murutarjotin
a Kruimellade
b Lämmitystelineen vipu
b Hendel voor opwarmrek
c Lämmitysteline
c Opwarmrek
d Pysäytyspainike
d Stopknop
e Vipukytkin
e Roosterknop
f Yhden puolen paahtopainike
f Knop voor enkelzijdig roosteren
g Pakastetun leivän paahto-ohjelma
g Ontdooiknop
h Uudelleenlämmityspainike
h Heropwarmknop voor geroosterd brood
i Paahtoasteen säätö
i Bruiningsknop
j Lämmitysasetus
j Opwarmstand voor broodjes
Nederlands
Voor het eerste gebruik
Zet de broodrooster in een goed geventileerde kamer en kies de
hoogste bruiningsstand. Laat de broodrooster enkele roostercycli zonder
brood uitvoeren. Dit brandt stof weg en voorkomt onaangename geuren.
Norsk
Før første gangs bruk
Sett brødristeren i et godt ventilert rom, og velg den høyeste
bruningsinnstillingen. La brødristeren fullføre noen ristesykluser uten brød i.
Dette brenner opp alt støvet og hindrer at ubehagelige lukter oppstår.
Português
Antes da primeira utilização
Coloque a torradeira num espaço devidamente ventilado e seleccione o
grau de torragem mais alto. Deixe a torradeira completar alguns ciclos
de torragem sem pão. Isto elimina eventuais acumulações de pó e evita
cheiros desagradáveis.
Svenska
Före första användningen
Ställ brödrosten i ett rum med ordentlig ventilering och välj den högsta
rostningsinställningen. Låt brödrosten rosta några gånger utan brödskivor.
På så sätt bränns eventuellt damm bort så att inte otrevlig lukt uppstår.
Nors
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
Portu
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
Svens
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j

Advertisement

loading