Download Print this page

Advertisement

Quick Links

BERYLL

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BERYLL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IKEA BERYLL

  • Page 1 BERYLL...
  • Page 2 ENGLISH DANSK Mindste sikkerhedsafstand til den oplyste Minimum safe distance to illuminated object: 0.3 metre. The lamp can cause fire genstand er 0,3 m. Lampen kan forårsage if the minimum distance is not kept. brand, hvis sikkerhedsafstanden ikke overholdes. DEUTSCH Sicherheitsabstand zum beleuchteten NORSK Objekt: min.
  • Page 3 POLSKI ČESKY Minimalna bezpieczna odległość od Minimální bezpečná vzdálenost od osvět- leného objektu: 0,3 m. V případě nedodr- oświetlonego przedmiotu: 0,3 metra. žení minimální bezpečné vzdálenosti může Lampa może spowodować pożar, jeśli dojít k požáru. odległość ta nie zostanie zachowana. ESPAÑOL PORTUGUÊS Distancia mínima de seguridad al objeto...
  • Page 4 ENGLISH DANSK Different materials require different types Forskellige materialer kræver forskellige of fittings. Always choose screws and plugs typer skruer og rawlplugs. Vælg altid that are specially suited to the material. skruer og rawlplugs, som egner sig til det relevante materiale. DEUTSCH NORSK Verschiedene Materialien erfordern ver-...
  • Page 5 ČESKY POLSKI Různé druhy materiálů vyžadují různé dru- Różne materiały (podłoża) wymagają hy kování. Vždy použijte šrouby a zásuvky, różnych typów mocowań. Używaj zawsze které jsou vhodné pro daný typ materiálu. wkrętów i zatyczek odpowiedniech do danego rodzaju materiału (podłoża). ESPAÑOL PORTUGUÊS Diferentes materiales requieren diferentes...
  • Page 6 Kraft ausgetauscht gent eller en anden kvalificeret person for werden, um eventuelle Risiken auszuschlie- at undgå farlige situationer. Kontakt IKEA, hvis du er i tvivl. ßen. Bei Fragen stehen die Mitarbeiter von IKEA zur Verfügung.
  • Page 7 Nevíte-li, na koho se ber vagy a szerviz munkatársai végezhetik obrátit, kontaktujte obchodní dům IKEA. el a cserét. Ha bizonytalan vagy, hogy kihez fordulj, lépj kapcsolatba az IKEA áruházak Vevőszolgálatával.
  • Page 8 Se tiver dúvidas, prípadne kvalifikovaný elektrikár tak, aby contacte a IKEA. nedošlo k ohrozeniu zdravia. Ak máte pochybnosti, obráťte sa prosím na IKEA. AA-570316-1...
  • Page 10 AA-570316-1...
  • Page 11 POLSKI ENGLISH SUOMI Drill template Porausmalli Wzór wiertarki SVENSKA PORTUGUÊS DEUTSCH Bohrschablone Hålmall Matriz de perfuração. FRANÇAIS ČESKY ROMÂNA Gabarit de perçage. Vyvrtejte podle šablony. Şablon NEDERLANDS ESPAÑOL SLOVENSKY Gatenmal Plantilla para taladros. Vyvrtajte podľa šablony. DANSK ITALIANO Hulskabelon Dima per foratura NORSK MAGYAR Hullmal.
  • Page 12 ENGLISH NEDERLANDS For use only with adaptors of model: Uitsluitend te gebruiken met een adapter KEA 1200200L, 11.5VAC 10-20W van het volgende model: KEA 1200200L, 11.5VAC 10-20W DEUTSCH DANSK Darf nur mit einem Adapter des folgenden Modells benutzt werden: Må kun bruges med en adapter af føl- KEA 1200200L, 11,5VAC 10-20W.
  • Page 13 SUOMI MAGYAR Saa käyttää vain muuntajan kanssa, jonka Kizárólag a következő típussal használ- malli on KEA 1200200L, 11,5 VAC 10-20 ható: KEA 1200200L, 11,5VAC 10-20W SVENSKA POLSKI Får endast användas tillsammans med Używać tylko z rozgałęziaczami o nastę- adapter av följande modell: pującym modelu: KEA 1200200L, 11.5VAC KEA 1200200L, 11.5VAC 10-20W.
  • Page 14 ENGLISH NORSK Mounting to wall: Turn on and off using the Ved veggmontering: Tenn og slukk med switch on the lamp. Leave the cord switch strømbryteren på ledningen. La strømbry- in the ‘ON’ position. teren på lampen alltid være påslått. DEUTSCH SUOMI Bei Wandmontage: Schalter am Spot...
  • Page 15 ITALIANO PORTUGUÊS Installazione alla parete: usa sempre l’in- Para montar na parede: acenda e apague terruttore sulla lampada per accenderla e o candeeiro com o interruptor do cande- spegnerla. Lascia sempre acceso l’interrut- eiro. Deixe o interruptor do fio na posição tore sul filo.
  • Page 16 ENGLISH NORSK Mounting to ceiling: Turn on and off using Ved takmontering: Tenn og slukk med the cord switch. Leave the switch on the strømbryteren på ledningen. La strømbry- lamp in the ‘ON’ position. teren på lampen alltid være påslått. DEUTSCH SUOMI Bei Deckenmontage: Schalter am Spot...
  • Page 17 ITALIANO PORTUGUÊS Installazione al soffitto: usa sempre l’inter- Para a montagem no tecto: acenda e ruttore sul filo per accendere e spegnere apague a luz utilizando o interruptor do la lampada. Lascia sempre acceso l’inter- fio. Deixe o interruptor do candeeiro na ruttore sulla lampada.
  • Page 18 NORSK ENGLISH NÅR DU SKIFTER PÆRE - Sørg for at den WHEN CHANGING BULBS - Make sure the new lamp is marked with the symbol nye pæren er merket med symbolet over. above. Halogen bulbs get very hot. Allow Halogenpærer blir svært varme. La pæ- ren kjøles ned før du skifter pære.
  • Page 19 ITALIANO PORTUGUÊS QUANDO SOSTITUISCI UNA LAMPADI- AO MUDAR AS LÂMPADAS - Certifique- NA, assicurati che la nuova lampadina sia se de que a nova lâmpada está marcada contrassegnata con il simbolo sovrastante. com o símbolo acima. As lâmpadas de Le lampadine alogene diventano molto halogéneo podem ficar muito quentes.
  • Page 20 © Inter IKEA Systems B.V. 2011 2011-09-23 AA-570316-1...