Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Gewährleistung
  • Norme DI Sicurezza
  • Indicazioni Generali DI Sicurezza
  • Uso Conforme alle Norme
  • Dati Tecnici
  • Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Garanzia
  • Avertissements de Sécurité
  • Indications Générales de Sécurité
  • Utilisation Conforme
  • Déclaration de Conformité
  • Eléments de L'appareil
  • Caractéristiques Techniques
  • Nettoyage et Entretien
  • Elimination des Déchets
  • Garantie Légale
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Utilización Reglamentaria
  • Elementos del Aparato
  • Información sobre Ruidos y Vibraciones
  • Declaración de Conformidad
  • Asa de Transporte
  • Aspiración de Polvo y Virutas
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Indicações Gerais de Segurança
  • Declaração de Conformidade
  • Garantia de Qualidade
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Gebruik Volgens Bestemming
  • Technische Gegevens
  • Onderhoud en Reiniging
  • Garantie
  • Beregnet Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Formålsmessig Bruk
  • Yleisiä Turvallisuusohjeita
  • Määräyksenmukainen Käyttö
  • Laitteen Osat
  • Tekniset Tiedot
  • Käynnistys Ja Pysäytys
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών
  • Συντήρηση Και Καθαρισμός
  • Usulüne Uygun KullanıM
  • Teknik Veriler
  • Uygunluk Beyanı
  • BakıM Ve Temizlik
  • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Elementy Urządzenia
  • Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Usuwanie Odpadów
  • Általános Biztonsági Előírások
  • Rendeltetésszerű Használat
  • A Készülék Részei
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Üzembe Helyezés
  • Všeobecná Bezpečnostní Upozornění
  • Prohlášení O Shodě
  • OdsáVání Prachu/Třísek
  • Uvedení Do Provozu
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Vyhlásenie O Konformite
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Instrucţiuni Privind Siguranţa ŞI Protecţia Muncii
  • Utilizare Conform Destinaţiei
  • SpecificaţII Tehnice
  • Declaraţie de Conformitate
  • Aspirarea Prafului/Aşchiilor
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Odsesavanje Prahu/Ostružkov
  • Указания За Безопасна Работа
  • Пускане В Експлоатация
  • Üldised Ohutusjuhised
  • Seadme Osad
  • Tehnilised Andmed
  • Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus
  • Bendrosios Saugos Nuorodos
  • Atitikties Deklaracija
  • Drošības Noteikumi
  • Atbilstības Deklarācija
  • Общие Указания По Безопасности
  • Элементы Инструмента
  • Sigurnosna Uputstva
  • Uključivanje-Isključivanje
  • Opće Upute Za Sigurnost
  • Dijelovi Uređaja
  • Izjava O Usklađenosti
  • Usisavanje Prašine/Strugotina

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

OBJ_BUCH-445-004.book Page 1 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Reinhold-Würth-Straße 12-17
74653 Künzelsau, Germany
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
info@wuerth.com
www.wuerth.com
Alle Rechte vorbehalten
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MWV-PS-111432-09/2013
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
ABBRUCHHAMMER
DEMOLITION HAMMER
MH 16-XE
Art. 0702 575 X
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'forigine
Traduccion del manual de instrucciones de servicio
original
Traducao do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversattelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperaiskayttoohjeen kaannos
Oversattning av bruksanvisningens original
Mετάφρaοη της γvήoιaς oδηγίaς λειτouργίaς
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetésí útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Пpeвoд нa opигинaлнoтo pькoвoдcтвo зa
eкcплoaтaция
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Пpeвoд opигинaлa pyкoвoдcтвa пo eкcплyaтaции
Prijevod originalno uputstvo za rad
Prijevod originalne upute za rad

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MH 16-XE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Würth MH 16-XE

  • Page 1 OBJ_BUCH-445-004.book Page 1 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM ABBRUCHHAMMER DEMOLITION HAMMER MH 16-XE Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. MWV-PS-111432-09/2013 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Adolf Würth GmbH & Co. KG Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- Reinhold-Würth-Straße 12-17...
  • Page 2 OBJ_BUCH-445-004.book Page 2 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM ......5 ....... 10 ... 14 ......15 ... 19 ......20 ... 24 ......25 ... 29 ......30 ... 34 ......35 ... 39 ......40 ... 44 ......
  • Page 3 OBJ_BUCH-445-004.book Page 3 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM...
  • Page 4 OBJ_BUCH-445-004.book Page 4 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM...
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 5 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät WARNUNG und Anweisungen. Versäumnisse bei ist nur möglich, wenn Sie die Bedie- der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kön- nungsanleitung und die Sicherheits- nen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun- hinweise vollständig lesen und die gen verursachen.
  • Page 6 OBJ_BUCH-445-004.book Page 6 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM  Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb-  Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektro- außerhalb der Reichweite von Kindern auf. werkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, Stromversorgung und/oder den Akku anschlie- die mit diesem nicht vertraut sind oder diese...
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Gerätekennwerte Das Elektrowerkzeug ist bestimmt für schwere Meißel- und Abbruchhammer MH 16-XE Abbrucharbeiten sowie mit entsprechendem Zubehör auch Art.-Nr. 0702 575 X zum Eintreiben und Verdichten. Nennaufnahmeleistung 1750 Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch haf-...
  • Page 8 OBJ_BUCH-445-004.book Page 8 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die Tragegriff hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwen- Sie können den Tragegriff 3 beliebig schwenken. Lösen Sie dungen, mit unterschiedlichen Zubehören, mit abweichen- die Rändelmutter 4, schwenken Sie den Tragegriff 3 um die den Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung Geräteachse in die gewünschte Position und ziehen Sie die...
  • Page 9: Gewährleistung

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 9 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist Inbetriebnahme dies von Würth master-Service oder einer autorisierten Kun- dendienststelle für Würth-Elektrowerkzeuge auszuführen, um  Beachten Sie die Netzspannung! Die Span- Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden. nung der Stromquelle muss mit den Angaben Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges...
  • Page 10: Safety Notes

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 10 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Safety Notes Read all safety warnings and all Working safely with this machine is WARNING instructions. Failure to follow the warn- possible only when the operating ings and instructions may result in electric shock, fire and/or and safety information are read com- serious injury.
  • Page 11: Hammer Safety Warnings

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 11 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Power tool use and care  Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts  Do not force the power tool. Use the correct and any other condition that may affect the power tool for your application.
  • Page 12: Noise/Vibration Information

    Equipment category: 10 Notified body: Tool Specifications TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Am TÜV 1, 30519 Hannover Demolition Hammer MH 16-XE Technical file (2006/42/EC) at: Art. No. 0702 575 X Adolf Würth GmbH & Co. KG, PFW, Rated power input 1750 Reinhold-Würth-Straße 12-17...
  • Page 13: Dust/Chip Extraction

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 13 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Changing the Tool (see figures A–B) Working Advice (see figure C)  Before any work on the machine itself, pull the While working, hold the power tool with both hands by the mains plug.
  • Page 14 OBJ_BUCH-445-004.book Page 14 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of power tools into household waste! Only for EC countries: According to the European Guideline 2012/19/EU for Waste Electrical and Elec- tronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and dis-...
  • Page 15: Norme Di Sicurezza

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 15 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Norme di sicurezza Leggere tutte le avvertenze di È possibile lavorare con la macchina AVVERTENZA pericolo e le istruzioni opera- senza incorrere in pericoli soltanto tive. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo dopo aver letto completamente le e delle istruzioni operative si potrà...
  • Page 16 OBJ_BUCH-445-004.book Page 16 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM  Indossare sempre equipaggiamento protet-  Prima di procedere ad operazioni di regola- tivo individuale nonché occhiali protettivi. zione sulla macchina, prima di sostituire parti Indossando abbigliamento di protezione personale come accessorie oppure prima di posare la mac- la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non sci- china al termine di un lavoro, estrarre sempre...
  • Page 17: Uso Conforme Alle Norme

    Uso conforme alle norme Dati tecnici L’elettroutensile è idoneo per pesanti lavori di demolizione e Martello demolitore MH 16-XE di scalpellatura e, utilizzando rispettivi accessori opzionali, Cod. art. 0702 575 X anche per operazioni di conficcamento e di costipazione.
  • Page 18: Dichiarazione Di Conformità

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 18 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Valori complessivi di oscillazione a (somma vettoriale delle Maniglia tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conforme- mente alla norma EN 60745: La maniglia 3 può essere spostata liberamente. Allentare il Scalpellatura: a =13 m/s , K =1,5 m/s...
  • Page 19: Garanzia

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 19 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di Messa in funzione collegamento, la stessa deve essere effettuata da un Würth master-Service oppure da un centro di assistenza clienti auto-  Osservare la tensione di rete! La tensione della rizzato per elettroutensili Würth per evitare pericoli per la rete deve corrispondere a quella indicata sulla sicurezza.
  • Page 20: Avertissements De Sécurité

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 20 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Avertissements de sécurité Lire tous les avertisse- Pour travailler sans risque avec cet AVERTISSEMENT ments de sécurité et toutes appareil, lire intégralement au préa- les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instruc- lable les instructions de service et les tions peut donner lieu à...
  • Page 21 OBJ_BUCH-445-004.book Page 21 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM  Retirer toute clé de réglage avant de mettre  Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie des enfants et ne pas permettre à des per- sonnes ne connaissant pas l’outil ou les pré- tournante de l’outil peut donner lieu à...
  • Page 22: Utilisation Conforme

    Künzelsau: 19.09.2013 Caractéristiques techniques Niveau sonore et vibrations Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément Brise-béton MH 16-XE à la norme EN 60745. N° d’article 0702 575 X Puissance nominale absorbée 1750 Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique 93 dB(A) ;...
  • Page 23 OBJ_BUCH-445-004.book Page 23 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM blement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recom- hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en asso- mandé...
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 24 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Nettoyage et entretien Elimination des déchets  Avant d’effectuer des travaux sur l’outil élec- Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et embal- troportatif, retirez la fiche de la prise de cou- lages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage rant.
  • Page 25: Instrucciones Generales De Seguridad

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 25 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Instrucciones de seguridad Lea íntegramente estas Solamente puede trabajar sin peligro ADVERTENCIA advertencias de peligro e ins- con el aparato si lee íntegramente las trucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de instrucciones de manejo y las indica- peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una ciones de seguridad, ateniéndose...
  • Page 26 OBJ_BUCH-445-004.book Page 26 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM  Evite una puesta en marcha fortuita. Asegu-  Guarde las herramientas eléctricas fuera del rarse de que la herramienta eléctrica esté des- alcance de los niños. No permita la utilización conectada antes de conectarla a la toma de de la herramienta eléctrica a aquellas perso- corriente y/o al montar el acumulador, al reco-...
  • Page 27: Utilización Reglamentaria

    Utilización reglamentaria Características técnicas La herramienta eléctrica ha sido diseñada para realizar tra- Martillo de demolición MH 16-XE bajos pesados de cincelado y demolición, pudiendo Nº de art. 0702 575 X emplearse además para clavar y compactar aplicando los...
  • Page 28: Declaración De Conformidad

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 28 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido Asa de transporte determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación Ud.
  • Page 29: Mantenimiento Y Limpieza

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 29 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Si el desgaste de las escobillas es excesivo, la herramienta Puesta en marcha eléctrica se desconecta automáticamente. La herramienta eléctrica deberá enviarse para su mantenimiento al servicio  ¡Observe la tensión de red! La tensión de ali- técnico.
  • Page 30: Indicações Gerais De Segurança

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 30 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Indicações de segurança Devem ser lidas todas as indica- Um trabalho seguro com o aparelho ATENÇÃO ções de advertência e todas as ins- só é possível após ter lido atenta- truções. O desrespeito das advertências e instruções mente as instruções de serviço e as apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio indicações de segurança e após...
  • Page 31 OBJ_BUCH-445-004.book Page 31 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM  Evitar uma colocação em funcionamento invo-  Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. luntária. Assegure-se de que a ferramenta Controlar se as partes móveis do aparelho fun- eléctrica esteja desligada, antes de conectá-la cionam perfeitamente e não emperram, e se à...
  • Page 32 Utilização conforme as disposições Valores característicos do aparelho A ferramenta eléctrica é destinada para trabalhos de cinze- Martelo de demolição MH 16-XE lamento e de demolição pesados, assim como, com os res- N° do artigo 0702 575 X pectivos acessórios, para cravar e densificar.
  • Page 33: Declaração De Conformidade

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 33 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM O nível de vibrações indicado representa as aplicações prin- Punho de transporte cipais da ferramenta eléctrica. Se, contudo, a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações, com acessórios O punho de transporte 3 pode ser movimentado para todos diferentes, com outras ferramentas de trabalho ou com manu- os lados.
  • Page 34: Garantia De Qualidade

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 34 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Colocação em funcionamento ser realizado pela Würth master-Service ou por uma oficina de serviço pós-venda autorizada para todas as ferramentas  Observar a tensão de rede! A tensão da fonte eléctricas Würth, para evitar riscos de segurança.
  • Page 35: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 35 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Veiligheidsvoorschriften Lees alle veiligheidswaar- Veilig werken met de machine is WAARSCHUWING schuwingen en alle voor- alleen mogelijk, indien u de gebruiks- schriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet aanwijzing en de veiligheidsvoor- worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of schriften volledig leest en de daarin ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Page 36 OBJ_BUCH-445-004.book Page 36 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM  Draag persoonlijke beschermende uitrusting.  Trek de stekker uit het stopcontact of neem de Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van accu uit het elektrische gereedschap voordat u persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmas- het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of ker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of het gereedschap weglegt.
  • Page 37: Gebruik Volgens Bestemming

    Gebruik volgens bestemming Technische gegevens Het elektrische gereedschap is bestemd voor zware hak- en Breekhamer MH 16-XE breekwerkzaamheden en met het juiste toebehoren ook voor Art. nr. 0702 575 X indrijven en verdichten.
  • Page 38 OBJ_BUCH-445-004.book Page 38 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaamste Draaggreep toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toepas- U kunt de draaggreep 3 naar wens draaien. Draai de kartel- singen, met verschillende accessoire, met afwijkende inzetge- moer 4 los, draai de draaggreep 3 om de as van de machine reedschappen of onvoldoende onderhoud, kan het...
  • Page 39: Onderhoud En Reiniging

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 39 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Als vervanging van de aansluitkabel nodig is, moet de kabel Ingebruikneming door Würth master-Service of door een erkende klantenser- vice voor Würth elektrische gereedschappen worden vervan-  Let op de netspanning! De spanning van de gen om veiligheidsrisico's te voorkomen.
  • Page 40 OBJ_BUCH-445-004.book Page 40 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Sikkerhedsinstrukser Læs alle sikkerhedsinstrukser og Sikkert arbejde med maskinen er ADVARSEL anvisninger. I tilfælde af manglende kun muligt, hvis De før brug læser overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der brugsvejledningen og sikkerhedsfor- risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Page 41 OBJ_BUCH-445-004.book Page 41 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM  Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at  Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at fortrolige med maskinen eller ikke har gen- kontrollere el-værktøjet, hvis der skulle opstå...
  • Page 42: Beregnet Anvendelse

    EN 60745 i henhold til bestemmelserne i Tekniske data direktivet 2011/65/EU, 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2000/14/EF. 2000/14/EF: Garanteret lydeffektniveau 106 dB(A). Opbrydningshammer MH 16-XE Overensstemmelsesvurderingsprocedure i henhold til bilag VI. Art.-nr. 0702 575 X Produktkategori: 10 Nominel optagen effekt 1750...
  • Page 43: Vedligeholdelse Og Rengøring

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 43 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Tænd/sluk Bæregreb Vip til ibrugtagning af el-værktøjet start-stop-kontakten 2 i position „I“. Du kan svinge bæregrebet 3 som du vil. Løsne fingermøtrik- ken 4, sving bæregrebet 3 omkring maskinens akse i den El-værktøjet slukkes ved at vippe start-stop-kontakten 2 i ønskede position og spænd fingermøtrikken 4 igen.
  • Page 44 OBJ_BUCH-445-004.book Page 44 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Reklamationsret Vi yder garanti på dette Würth el-værktøj i henhold til de lov- bestemmelser, som gælder i det enkelte land, fra købsdagen (købsbevis i form af faktura eller følgeseddel skal fremlæg- ges/medsendes).
  • Page 45 OBJ_BUCH-445-004.book Page 45 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Sikkerhetsinformasjon Les gjennom alle advarslene og Farefritt arbeid med maskinen er kun ADVARSEL anvisningene. Feil ved overholdelsen mulig hvis du leser hele bruksanvis- av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre ningen og alle sikkerhetshenvisnin- elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
  • Page 46: Formålsmessig Bruk

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 46 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM  Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsam-  Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverk- lingsinnretninger, må du forvisse deg om at tøyet. Kontroller om bevegelige verktøydeler disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om Bruk av et støvavsug reduserer farer på...
  • Page 47 Samsvarsvurderingen er foretatt i henhold til vedlegg VI. Tekniske data Produktkategori: 10 Angitt instans: TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Nedrivningshammer MH 16-XE Am TÜV 1, 30519 Hannover Art.-nr. 0702 575 X Tekniske data (2006/42/EC) hos: Opptatt effekt 1750 Adolf Würth GmbH &...
  • Page 48 OBJ_BUCH-445-004.book Page 48 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Støv-/sponavsuging Vedlikehold og rengjøring Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter,  Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller inn- må støpselet trekkes ut av stikkontakten. ånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller ånde- ...
  • Page 49: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 49 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Turvallisuusohjeita Lue kaikki turvallisuus- ja muut Vaaraton työskentely laitteella on VAROITUS ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattami- mahdollista ainoastaan, luettuasi sen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai huolellisesti käyttö- ja turvaohjeet vakavaan loukkaantumiseen. sekä seuraamalla ohjeita tarkasti. Lisäksi tulee ottaa huomioon Säilytä...
  • Page 50 OBJ_BUCH-445-004.book Page 50 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM  Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä  Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottu- käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä vilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikku- henkilöiden käyttää...
  • Page 51: Määräyksenmukainen Käyttö

    EN 60745 direktiivien 2011/65/EU, 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2000/14/EY määräysten mukaan. Tekniset tiedot 2000/14/EY: Taattu äänitehotaso 106 dB(A). Vaatimustenmukaisuuden arviointimenetelmät liitteen mukai- set VI. Purkuvasara MH 16-XE Tuotelaji: 10 Tuote nro: 0702 575 X Ottoteho 1750 Nimetty tarkastusasema: TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG,...
  • Page 52: Käynnistys Ja Pysäytys

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 52 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Käynnistys ja pysäytys Kantokahva Kun kone käynnistetään, sen käynnistyskytkin 2 on siirret- tävä asentoon ”I”. Kantokahvan 3 voi kääntää koneakselin suunnassa mihin asentoon tahansa. Löysää lukkomutteria 4, käännä kanto- Kone pysäytetään siirtämällä käynnistyskytkin 2 asentoon kahva 3 koneakselin suunnassa haluttuun asentoon ja kiristä...
  • Page 53 OBJ_BUCH-445-004.book Page 53 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Takuu Myönnämme tälle Würth sähkötyökalulle lainmukaisen maa- kohtaisten määräysten mukaisen takuun ostohetkestä (osoitet- tava laskulla tai lähetteellä). Syntyneet viat hoidetaan korjaamalla tai toimittamalla uusi laite. Vauriot, jotka johtuvat luonnollisesta kulumisesta, ylikuor- masta tai asiattomasta käsittelystä...
  • Page 54: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 54 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Säkerhetsanvisningar Läs noga igenom alla säkerhetsan- För att riskfritt kunna använda VARNING visningar och instruktioner. Fel som maskinen bör du noggrant läsa ige- uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktio- nom bruksanvisningen och exakt nerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga följa de instruktioner som lämnas i...
  • Page 55: Ändamålsenlig Användning

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 55 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM  Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst häng-  Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt ande kläder eller smycken. Håll håret, klä- elverktyget inte användas av personer som derna och handskarna på avstånd från rörliga inte är förtrogna med dess användning eller delar.
  • Page 56: Tekniska Data

    2000/14/EG: garanterad högsta bullernivå 106 dB(A). Utvärderingsprocedur för överensstämmelse enligt bilagan VI. Produktkategori: 10 Tekniska data Nämnd provningsanstalt: TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Brythammare MH 16-XE Am TÜV 1, 30519 Hannover Artikelnr 0702 575 X Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Upptagen märkeffekt 1750 Adolf Würth GmbH &...
  • Page 57 OBJ_BUCH-445-004.book Page 57 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Damm-/spånutsugning Underhåll och rengöring Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa trä-  Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten slag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Beröring utförs på elverktyget. eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner ...
  • Page 58 OBJ_BUCH-445-004.book Page 58 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε όλες τις υποδείξεις Η ακίνδυνη χρήση της συσκευής είναι ασφαλείας και τις οδηγίες. μόνο τότε εφικτή, όταν διαβάσετε ολό- Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των κληρες...
  • Page 59 OBJ_BUCH-445-004.book Page 59 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM  Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστα-  Βγάλτε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε τευτικό εξοπλισμό και πάντοτε προστατευτικά την μπαταρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια γυαλιά. Όταν φοράτε έναν κατάλληλο προστατευτικό οποιαδήποτε...
  • Page 60 ή/και μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Τεχνικά χαρακτηριστικά Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για βαριές εργασίες καλε- Πιστολέτο κατεδαφίσεων MH 16-XE μίσματος και κατεδαφίσεων καθώς επίσης, εξοπλισμένο με τα Κωδ. Αριθ. 0702 575 X κατάλληλα εξαρτήματα, για εμπήξεις και συμπιέσεις.
  • Page 61: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 61 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ’ αυτές τις οδηγίες έχει Χειρολαβή μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία μέτρησης τυποποιημένη στο πρότυπο EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη Μπορείτε να μετακινήσετε τη χειρολαβή 3 ανάλογα με την επι- σύγκριση...
  • Page 62: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 62 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Όταν η αντικατάσταση του καλωδίου σύνδεσης καταστεί απα- Εκκίνηση ραίτητη, τότε η αντικατάσταση πρέπει να διεξαχθεί από το master-Service της Würth ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατά-  Δώστε προσοχή στην τάση δικτύου! Η τάση της στημα...
  • Page 63 OBJ_BUCH-445-004.book Page 63 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Güvenlik Talimatı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini Aletle tehlikesiz olarak çalışmak an- UYARI okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hü- cak kullanım kılavuzunu ve güvenlik kümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangın- talimatını tam olarak okuyup içeriği- lara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
  • Page 64 OBJ_BUCH-445-004.book Page 64 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM  Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giyme-  Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. yin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysileriniz Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak işlev ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçaların- görmesini engelleyebilecek bir durumun olup dan uzak tutun.
  • Page 65: Usulüne Uygun Kullanım

    2011/65/AB, 2004/108/AT, 2006/42/AT, 2000/14/AT yönergeleri uyarınca Teknik veriler EN 60745. 2000/14/AT: Garanti edilen gürültü emisyon seviyesi 106 dB(A). Kırıcı MH 16-XE Uyumluluk değerlendirme yöntemi Ek VI uyarınca. Ürün kodu 0702 575 X Ürün kategorisi: 10 Giriş gücü 1750 Resmen tanınmış...
  • Page 66: Bakım Ve Temizlik

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 66 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Taşıma tutamağı Çalıştırma Taşıma tutamağını 3 istediğiniz gibi hareket ettirebilirsiniz. Tır-  Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım kaynağı- tıllı somunu 4 gevşetin, taşıma tutamağını 3 alet ekseninde is- nın gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketi üze- tediğiniz pozisyona getirin ve tırtıllı...
  • Page 67 OBJ_BUCH-445-004.book Page 67 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Dikkatli üretim ve test yöntemlerine rağmen aletiniz arıza ya- pacak olursa, onarım sadece bir Würth master-servis tarafın- dan yapılmalıdır. Lütfen bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerinde bulunan ürün kodunu belirtiniz. Bu elektrikli el aletinin güncel yedek parça listesi İnternette “http://www.wuerth.com/partsmanager”...
  • Page 68: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 68 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Wskazówki bezpieczeństwa Należy przeczytać wszystkie Bezpieczna praca przy użyciu niniej- OSTRZEZENIE wskazówki i przepisy. Błędy w szego urządzenia możliwa jest tylko przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować po uważnym zapoznaniu się z niniej- porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
  • Page 69 OBJ_BUCH-445-004.book Page 69 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM  Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne  Nieużywane elektronarzędzia należy prze- i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego chowywać w miejscu niedostępnym dla dzie- wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obu- ci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, wia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochron- które go nie znają...
  • Page 70: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Würth. Użycie zgodne z przeznaczeniem Dane techniczne Elektronarzędzie przeznaczone jest do ciężkich prac wyburze- Młot wyburzeniowy MH 16-XE niowych i do kucia; przy zastosowaniu odpowiedniego oprzy- Nr art. 0702 575 X rządowania można je użyć do wbijania i zagęszczania.
  • Page 71: Deklaracja Zgodności

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 71 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzo- Uchwyt ny zgodnie z wymaganiami normy EN 60745 dotyczącej procedury pomiarów i można go użyć do porównywania Uchwyt 3 można ustawić w dowolnej pozycji. Zwolnić na- elektronarzędzi.
  • Page 72: Usuwanie Odpadów

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 72 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Uruchamianie wego, należy zlecić ją w punkcie serwisowym (master-servi- ce) firmy Würth lub w autoryzowanym przez firmę Würth  Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Na- punkcie naprawy elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć...
  • Page 73: Általános Biztonsági Előírások

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 73 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Biztonsági előírások Olvassa el az összes biz- A készülékkel csak akkor lehet ve- FIGYELMEZTETÉS tonsági figyelmeztetést szélytelenül dolgozni, ha a készülék és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának használata előtt végig elolvassa a elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sé- készülék kezelési útmutatóját és a rülésekhez vezethet.
  • Page 74 OBJ_BUCH-445-004.book Page 74 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM  Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helye-  Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló- zését. Győződjön meg arról, hogy az elektro- aljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot mos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az bedugná...
  • Page 75: Rendeltetésszerű Használat

    áram- ütést kaphat. Rendeltetésszerű használat A készülék műszaki adatai Az elektromos kéziszerszám nehéz vésési és bontási munká- Épületbontó kalapács MH 16-XE ra, valamint megfelelő tartozékokkal felszerelve behajtásra Cikkszám 0702 575 X és tömörítésre is használható. Névleges felvett teljesítmény 1750 A nem rendeltetésszerű...
  • Page 76: Megfelelőségi Nyilatkozat

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 76 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 Tartófogantyú szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározás- ra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az A 3 tartófogantyú bármely tetszőleges helyzetbe elforgatha- érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes tó.
  • Page 77: Üzembe Helyezés

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 77 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Üzembe helyezés csak magát a Würth master-Service-t, vagy egy Würth elekt- romos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad meg-  Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az bízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Page 78: Všeobecná Bezpečnostní Upozornění

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 78 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Bezpečnostní upozornění Čtěte všechna varovná upo- Bezpečná práce se strojem je možná VAROVÁNÍ zornění a pokyny. Zanedbání při do- pouze tehdy, pokud si zcela přečtete držování varovných upozornění a pokynů mohou mít za ná- návod k obsluze a bezpečnostní...
  • Page 79 OBJ_BUCH-445-004.book Page 79 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM  Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajis-  Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mi- těte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovno- mo dosah dětí. Nenechte stroj používat oso- váhu. Tím můžete elektronářadí v neočekávaných situa- bám, které...
  • Page 80: Prohlášení O Shodě

    2006/42/ES, 2000/14/ES. 2000/14/ES: zaručená hladina akustického výkonu 106 dB(A). Charakteristické údaje Metoda vyhodnocení shody podle dodatku VI. Kategorie výrobků: 10 Bourací kladivo MH 16-XE Jmenované místo: Obj. č. 0702 575 X TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Jmenovitý příkon 1750 Am TÜV 1, 30519 Hannover...
  • Page 81: Odsávání Prachu/Třísek

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 81 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Zapnutí – vypnutí Nosné držadlo Pro uvedení do provozu překlopte spínač 2 do polohy „I“. Nosné držadlo 3 můžete libovolně pootočit. Povolte rýhova- nou matici 4, natočte nosné držadlo 3 okolo osy stroje do po- Pro vypnutí...
  • Page 82 OBJ_BUCH-445-004.book Page 82 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Záruka Pro toto elektronářadí firmy Würth poskytujeme záruku podle zákonných/dle země specifických ustanovení ode dne prode- je (dokladem je faktura nebo dodací list). Vzniklé škody bu- dou odstraněny náhradní dodávkou nebo opravou. Škody, jež...
  • Page 83: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 83 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Bezpečnostné pokyny Prečítajte si všetky Výstražné upo- Bezpečná práca s týmto výrobkom je POZOR zornenia a bezpečnostné pokyny. Za- možná len vtedy, ak si prečítate celý nedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov tento Návod na používanie a Bezpeč- uvedených v nasledujúcom texte môže mať...
  • Page 84 OBJ_BUCH-445-004.book Page 84 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM  Noste osobné ochranné pomôcky a používajte  Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo vždy ochranné okuliare. Nosenie osobných prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite bezpečnostná...
  • Page 85 Používanie podľa určenia Technické parametre prístroja Toto ručné elektrické náradie je určené na ťažké sekacie a bú- Búracie kladivo MH 16-XE racie práce a s vhodným príslušenstvom aj na na zatĺkanie Art. č. 0702 575 X klincov a na zhusťovanie.
  • Page 86: Vyhlásenie O Konformite

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 86 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná Rukoväť na prenášanie podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie elektronára- Rukoväť na prenášanie 3 môžete ľubovoľne otáčať. Uvoľnite dia.
  • Page 87: Uvedenie Do Prevádzky

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 87 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať au- Uvedenie do prevádzky torizované servisné stredisko Würth master-Service alebo nie- ktoré autorizované servisné stredisko ručného elektrického  Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prú- náradia Würth, aby sa zabránilo ohrozeniu bezpečnosti po- du musí...
  • Page 88: Instrucţiuni Privind Siguranţa Şi Protecţia Muncii

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 88 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Citiţi toate indicaţiile de averti- Lucrul în condiţii de siguranţă cu scula AVERTISMENT zare şi instrucţiunile. Nerespec- electrică este posibil numai după ce tarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provo- citiţi în întregime instrucţiunile de fo- ca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
  • Page 89 OBJ_BUCH-445-004.book Page 89 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM  Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi  Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inac- dispozitivele de reglare sau cheile fixe din a- cesibil copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina ceasta.
  • Page 90: Utilizare Conform Destinaţiei

    Specificaţii tehnice Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la para- graful „Specificaţii tehnice“ corespunde următoarelor stan- darde sau documente normative: EN 60745 conform dispo- Ciocan demolator MH 16-XE ziţiilor Directivelor 2011/65/UE, 2004/108/CE, Nr. art. 0702 575 X 2006/42/CE, 2000/14/CE.
  • Page 91: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 91 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Mâner de transport Punere în funcţiune Puteţi întoarce mânerul de transport 3 în orice poziţie doriţi.  Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare! Ten- Slăbiţi piuliţa moletată 4, întoarceţi mânerul de transport 3 în siunea sursei de curent trebuie să...
  • Page 92 OBJ_BUCH-445-004.book Page 92 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Dacă est necsară schimbarea cordonului de alimentare, pen- tru a nu pune în pericol siguranţa utilizatorilor, această repa- raţie se va efectua la un Würth master-Service sau la un cen- trul autorizat de asistenţă service post-vânzare pentru scule electrice Würth.
  • Page 93: Splošna Varnostna Navodila

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 93 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Varnostna navodila Preberite vsa opozorila in Z napravo lahko delate brez nevar- OPOZORILO napotila. Napake zaradi neupoš- nosti le v primeru, če v celoti prebere- tevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzroči- te navodilo za uporabo in varnostna jo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
  • Page 94 OBJ_BUCH-445-004.book Page 94 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM  Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskr-  Električna orodja, katerih ne uporabljate, bite za trdno stojišče in za stalno ravnotežje. shranjujte izven dosega otrok. Osebam, Tako boste v nepričakovanih situacijah električno orodje ki naprave ne poznajo ali niso prebrale teh na- lahko bolje nadzorovali.
  • Page 95 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES, Karakteristike naprave 2000/14/ES. 2000/14/ES: Zagotovljen nivo jakosti hrupa 106 dB(A). Postopek za presojo skladnosti v skladu s prilogo VI. Rušilno kladivo MH 16-XE Kategorija izdelka: 10 Štev. artikla 0702 575 X Nazivna odjemna moč 1750 Priglašeni organ: TÜV NORD CERT GmbH &...
  • Page 96: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 96 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Ročaj za nošenje Zagon Ročaj za nošenje lahko 3 poljubno zasukate. Odvijte narebri-  Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira čeno matico 4, zasukajte ročaj za nošenje 3 okoli osi aparata električne energije se mora ujemati s podatki na želeno pozicijo in trdno privijte nazaj narebričeno matico 4.
  • Page 97 OBJ_BUCH-445-004.book Page 97 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Pri vseh vprašanjih in naročilih nadomestnih delov morate nujno navesti številko izdelka s tipkske tablice električnega orodja. Aktualni seznam rezervnih delov tega električnega orodja lahko prikličete v internetu pod „http://www.wuerth.com/partsmanager“ ali pa ga zahtevate pri prvem najbližjem servisu Würth. Garancija Za o električno orodje Würth vam jamčimo v skladu z zakon- skimi/državno s specifičnimi določili od datuma nakupa na-...
  • Page 98: Указания За Безопасна Работа

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 98 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Указания за безопасна работа Прочетете внимателно всички Безопасна работа с електро-инстру- указания. Неспазването на приве- мента е възможна само ако проче- дените по-долу указания може да доведе до токов удар, тете напълно ръководството за екс- пожар...
  • Page 99 OBJ_BUCH-445-004.book Page 99 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM  Избягвайте опасността от включване на  Преди да променяте настройките на елек- електроинструмента по невнимание. Преди троинструмента, да заменяте работни ин- да включите щепсела в захранващата мре- струменти и допълнителни приспособления, жа...
  • Page 100 териални щети и може да предизвика токов удар. Предназначение на уреда Технически параметри Електроинструментът е предназначен за тежко къртене и Къртач MH 16-XE разбиване, а с подходящи допълнителни приспособле- Кат. № 0702 575 X ния — за трамбоване и уплътняване.
  • Page 101 OBJ_BUCH-445-004.book Page 101 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM струмента. Ако обаче електроинструментът бъде използ- Декларация за съответствие ван за други дейности, с различни работни инструменти или без необходимото техническо обслужване, нивото на С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в вибрациите...
  • Page 102: Пускане В Експлоатация

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 102 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Система за прахоулавяне Указания за работа (вижте фиг. C) Прахове, отделящи се при обработването на материали По време на работа дръжте електроинструмента с двете като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, ми- ръце...
  • Page 103 OBJ_BUCH-445-004.book Page 103 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Гаранционно обслужване За този електроинструмент на Würth осигуряваме гаран- ционна поддръжка съгласно специфичните за страната на доставка законови разпоредби от датата на закупува- не (доказателство чрез фактура или протокол за достав- ка).
  • Page 104: Üldised Ohutusjuhised

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 104 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Ohutusnõuded Kõik ohutusnõuded ja juhised Ohutu ja turvaline töö seadmega on TÄHELEPANU tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete võimalik vaid juhul, kui olete eelne- ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju valt põhjalikult läbi lugenud kasutus- ja/või rasked vigastused.
  • Page 105 OBJ_BUCH-445-004.book Page 105 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM  Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiil-  Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu ne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii lastele kättesaamatus kohas. Ärge laske sea- saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremi- det kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või ni kontrollida.
  • Page 106: Seadme Osad

    EN 60745 kooskõlas direktiivide 2011/65/EL, Tehnilised andmed 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ nõuetega. 2000/14/EÜ: garanteeritud müratase 106 dB(A). Vastavuse hindamise meetod kooskõlas lisaga VI. Piikvasar MH 16-XE Tootekategooria: 10 Tootenumber 0702 575 X Nimivõimsus 1750 Volitatud asutus: TÜV NORD CERT GmbH &...
  • Page 107 OBJ_BUCH-445-004.book Page 107 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Kandekäepide Seadme kasutuselevõtt Kandekäepidet 3 võite keerata mis tahes asendisse. Keerake  Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgu- lahti rihveldatud mutter 4, keerake kandekäepide 3 ümber pinge peab ühtima tööriista andmesildil mär- seadme telje soovitud asendisse ja keerake rihveldatud mutter gitud pingega.
  • Page 108: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 108 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Järelepärimiste esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kind- lasti ära seadme andmesildil olev 8-kohaline tootenumber. Selle seadme kehtiv varuosade loetelu on toodud veebilehe- küljel „http://www.wuerth.com/partsmanager“ varuosi saab tellida lähimast Würthi esindusest. Garantii Käesolevale Würthi seadmele anname seadusega/kasutusrii- gi õigusaktidega ettenähtud garantii.
  • Page 109: Bendrosios Saugos Nuorodos

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 109 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos Su įrankiu nepavojingai dirbti galėsi- nuorodas ir reikalavimus. Jei ne- te tik tada, kai perskaitysite visą nau- paisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali dojimo instrukciją...
  • Page 110 OBJ_BUCH-445-004.book Page 110 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM  Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite re-  Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo guliavimo įrankius arba veržlinius raktus. Prie- įrankius ar prieš valydami prietaisą, iš elek- taiso besisukančioje dalyje esantis įrankis ar raktas gali tros tinklo lizdo ištraukite kištuką...
  • Page 111: Atitikties Deklaracija

    2004/108 /EB, 2006 /42 / EB, 2000 / 14 / EB reikalavi- Prietaiso techniniai duomenys mus. 2000/14/EB: garantuotas garso slėgio lygis 106 dB(A). Atitikties vertinimas atliktas pagal VI. Skeliamasis kūjis MH 16-XE Produkto kategorija: 10 Gaminio Nr. 0702 575 X Nominali naudojamoji galia 1750 Notifikuota įstaiga:...
  • Page 112 OBJ_BUCH-445-004.book Page 112 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Pernešimo rankena Paruošimas naudoti Jūs galite palenkti pernešimo rankeną 3 į bet kokią reikiamą  Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Elektros padėtį. Atleiskite rifliuotą veržlę 4, palenkite pernešimo ranke- tinklo įtampa turi atitikti elektrinio įrankio fir- ną...
  • Page 113 OBJ_BUCH-445-004.book Page 113 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Jei, nepaisant kruopščios gamybos ir patikrinimo, elektrinis įrankis sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose „Würth master-Service“ elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Ieškant informacijos ar užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti gaminio numerį, esantį elektrinio įrankio firminė- je lentelėje.
  • Page 114: Drošības Noteikumi

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 114 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Drošības noteikumi Uzmanīgi izlasiet visus drošī- Drošs darbs ar instrumentu ir iespē- BRIDINAJUMS bas noteikumus. Šeit sniegto dro- jams tikai tad, ja ir pilnībā izlasīta lie- šības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aiz- tošanas pamācība un drošības notei- degšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai no- kumi un tiek stingri ievēroti šajos do-...
  • Page 115 OBJ_BUCH-445-004.book Page 115 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM  Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ie-  Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkal- slēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievie- pošanu. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbo- nošanas elektrotīklam, akumulatora ievie- jas bez traucējumiem un nav iespiestas, vai kā- tošanas vai izņemšanas, kā...
  • Page 116 Darbinstrumenta saskaršanās ar elektropārva- Pielietojums Instrumenta parametri Elektroinstruments ir paredzēts smagiem atskaldīšanas un uz- Atskaldīšanas veseris MH 16-XE laušanas darbiem, kā arī priekšmetu iedzīšanai un materiālu Artikula Nr. 0702 575 X blīvēšanai, iestiprinot tajā atbilstošus darbinstrumentus. Nominālā patērējamā jauda 1750 Lietotājs nes atbildību par zaudējumiem, kuru cēlonis ir elek-...
  • Page 117: Atbilstības Deklarācija

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 117 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbilsto- Rokturis pārnešanai ši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lie- tots elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var iz- Rokturi 3 var pagriezt un nostiprināt jebkurā stāvoklī. Šim no- mantot arī...
  • Page 118 OBJ_BUCH-445-004.book Page 118 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Ja nepieciešams nomainīt elektrisko vadu, šī nomaiņa jāveic Uzsākot lietošanu firmas Würth elektroinstrumentu remonta darbnīcā vai Würth pilnvarotā klientu apkalpošanas vietā, jo tikai tā var izvairīties  Pievadiet instrumentam pareizu spriegumu! no darba drošības līmeņa pazemināšanās.
  • Page 119: Общие Указания По Безопасности

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 119 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Указания по безопасности Прочтите все указания Безопасная работа с электроинстру- и инструкции по тех- ментом возможна только в том слу- нике безопасности. Несоблюдение указаний и ин- чае, если Вы полностью прочитали струкций...
  • Page 120 OBJ_BUCH-445-004.book Page 120 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM  Применяйте средства индивидуальной за-  До начала наладки электроинструмента, пе- щиты и всегда защитные очки. Использование ред заменой принадлежностей и пре- средств индивидуальной защиты, как то: защитной ма- кращением работы отключайте штеп- ски, обуви...
  • Page 121: Элементы Инструмента

    ущерба или может вызвать поражение электротоком. Применение по назначению Технические данные Данный электроинструмент предназначен для тяжелых Отбойный молоток MH 16-XE долбежных работ и работ по сносу, а также с соответст- Арт. № 0702 575 X вующими принадлежностями для вбивания, вколачива- Ном.
  • Page 122 OBJ_BUCH-445-004.book Page 122 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Указанный в этих инструкциях уровень вибрации опреде- Ручка для переноса лен в соответствии со стандартизованной методикой изме- рений, прописанной в EN 60745, и может использоваться Ручку для переноса 3 Вы можете повернуть в любое по- для...
  • Page 123 OBJ_BUCH-445-004.book Page 123 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Если требуется поменять шнур питания, во избежание Включение электроинструмента опасности обращайтесь в сервисную мастерскую Würth или в авторизированную сервисную мастерсткую для  Учитывайте напряжение сети! Напряжение электроинструментов Würth. источника тока должно соответствовать дан- Если...
  • Page 124: Sigurnosna Uputstva

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 124 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Sigurnosna uputstva Čitajte sva upozorenja i Rad bez opasnosti sa uredjajem je UPOZORENJE uputstva. Propusti kod samo onda moguć, ako kompletno pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu pročitate uputstvo za rad i električni udar, požar i/ili teške povrede.
  • Page 125 OBJ_BUCH-445-004.book Page 125 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM  Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću  Čuvajte nekorišcene električne alate izvan ili nakit. Držite kosu, odeću i rukavice dalje od dometa dece. Ne dozvoljavajte korišcenje pokretnih delova. Opušteno odelo, dugu kosu ili aparata osobama koje ne poznaju aparat ili nakit mogu zahvatiti rotirajući delovi.
  • Page 126 EN 60745 u skladu sa Karakteristike uredjaja odredbama instrukcija 2011/65/EU, 2004/108/EZ, 2006/42/EZ, 2000/14/EZ. 2000/14/EZ: Zagarantovani nivo jačine zvuka 106 dB(A). Čekić za razbijanje MH 16-XE Postupak procene usklađenosti prema prilogu VI. Broj artikla 0702 575 X Kategorija proizvoda: 10 Nominalna primljena snaga...
  • Page 127: Uključivanje-Isključivanje

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 127 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Drška za nošenje Puštanje u rad Dršku za nošenje možete 3 iskretati po želji. Odvrnite  Obratite pažnju na napon mreže! Napon struj- nareckanu navrtku 4, iskrenite noseću dršku 3 oko ose nog izvora mora biti usaglašen sa podacima uredjaja u željenu poziciju i ponovo stegnite nareckanu tipske tablice električnog alata.
  • Page 128 OBJ_BUCH-445-004.book Page 128 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Molimo navedite kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno broj artikla sa prema tipskoj tablici električnog alata. Aktuelni spisak rezervnih delova ovoga električnog alata može se pozvati na internetu na „http://www.wuerth.com/partsmanager“...
  • Page 129: Opće Upute Za Sigurnost

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 129 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Uputea sigurnost Treba pročitati sve napomene Bezopasan rad s uređajem moguć je UPOZORENJE o sigurnosti i upute. Ako se ne bi samo ako ste u potpunosti pročitali poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzroko- upute za rukovanje i upute za sigur- vati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
  • Page 130 OBJ_BUCH-445-004.book Page 130 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM  Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Za-  Električni alat koji ne koristite spremite izvan uzmite siguran i stabilan položaj tijela i u sva- dosega djece. Ne dopustite rad s uređajem kom trenutku održavajte ravnotežu. Na taj na- osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu čin možete električni alat bolje kontrolirati u neočekivanim pročitale ove upute.
  • Page 131: Dijelovi Uređaja

    2011/65/EZ , 2004/108/EZ, Tehnički podaci za uređaj 2006/42/EZ, 2000/14/EZ. 2000/14/EZ: Zajamčena razina učinka zvuka 106 dB(A). Postupci vrednovanja usklađenosti prema Dodatku VI. Čekić za rušenje MH 16-XE Kategorija proizvoda: 10 Art.-Nr. 0702 575 X Nazivna primljena snaga 1750 Imenovani institut za ispitivanje: TÜV NORD CERT GmbH &...
  • Page 132: Usisavanje Prašine/Strugotina

    OBJ_BUCH-445-004.book Page 132 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Nosiva ručka Puštanje u rad Nosivu ručku 3 možete proizvoljno zakrenuti. Otpustite na-  Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvo- ra struje mora se podudarati s podacima na reckanu maticu 4, zakrenite nosivu ručku 3, kako bi os uređa- tipskoj pločici električnog alata.
  • Page 133 OBJ_BUCH-445-004.book Page 133 Wednesday, September 18, 2013 11:43 AM Jamstvo Za ovaj Würth električni alat dajemo jamstvo prema zakon- skim propisima, počevši od datuma kupnje (dokazuje se raču- nom ili otpremnicom). Nastale štete otklonit će se zamjen- skom isporukom ili popravkom. Iz jamstva su isključene štete nastale prirodnim trošenjem, pre- opterećenjem ili nestručnim rukovanjem.

This manual is also suitable for:

0702 575 x

Table of Contents