CONTENTS 01 / English 32 / Slovenski 05 / Български 35 / Srpski jezik 08 / Čeština 38 / Қазақша 11 / Hrvatski 41 / Русский язык 14 / Latviešu 44 / Українська мова 17 / Lietuvių 47 / Eesti 20 / Magyar 23 / Polski 26 / Română...
English Plug and Play Powerline Internet Adapter Extender WAN LAN 1. Connect the adapter to a LAN port of your router using an Ethernet cable. 2. Plug the extender into the wall outlets on the same electrical circuit. 3. Wait until the Power LED on any powerline device turns solid green. 4.
Page 4
English Attention • Plug the powerline devices directly into the wall outlets but not the power strips. • For passthrough powerline devices, plug the power strips into the integrated electrical sockets of the powerline devices. Secure the Powerline Network with the Pair Button Tips: We recommend that you plug in the powerline devices near each other when pairing.
Page 5
English LED Description Status Indication Solid Green The powerline device is on. Blinking quickly: The powerline device is booting. Or pairing is in process. Blinking Green Blinking slowly: The powerline device is not paired. Solid Orange The Wi-Fi is off. Blinking Orange Wi-Fi Clone or Wi-Fi Move is processing.
Page 6
Plug the appliance into the integrated electrical socket (if the powerline device has one) to remove some electrical noise. To learn more about the powerline device, please visit our website http://www.mercusys.com .
Български Plug-and-Play 1. Свържете адаптера към LAN порт на рутера с помощта на Ethernet кабел. 2. Включете удължителя на обхват в контакт на стената на същата електрическа верига. 3. Изчакайте, докато LED индикаторът на захранването на произволно powerline устройство започне да свети постоянно зелено. 4.
Page 8
Български секунда. LED индикаторът започва бързо да мига в зелено. 3. Когато LED индикаторът на захранването светне постоянно в зелено, процесът е завършил. Забележка: 1. Ако LED индикаторът не мига бързо в зелено, натиснете отново бутон Сдвояване. 2. Ако имате повече удължители, просто ги включете в контакти и сдвойте всеки от тях към съществуващия...
Page 9
домакински уреди, които могат да бъдат твърде близо до едното от устройствата за мрежа по електрическата инсталация. Включете уреда към контакта вграден в Powerline адаптера (ако последният разполага с такъв), за да елиминирате електрическите смущения. За да научите повече за powerline адаптерите, моля, посетете нашия сайт http://www.mercusys.com .
Čeština Připoj a použij (Plug and Play) 1. Připojte adaptér k portu LAN routeru pomocí ethernetového kabelu. 2. Zapojte opakovač signálu do síťové zásuvky ve stejném elektrickém okruhu. 3. Počkejte, dokud LED kontrolka napájení na některém ze zařízení Powerline nezačne svítit zeleně. 4.
Page 11
Čeština 3. Jakmile LED kontrolka zařízení Powerline začne svítit zeleně, připojení je dokončeno. Poznámka: 1. Pokud LED kontrolka napájení rychle nebliká zeleně, znovu stiskněte tlačítko párování (Pair). 2. Pokud máte více opakovačů signálu, jednoduše zapojte a spárujte každý z nich s existujícím adaptérem a přidejte je do sítě.
Page 12
Zapojte spotřebič do integrované elektrické zásuvky (v případě, že powerline zařízení nějakou má) pro odstranění elektrického šumu. Více informací o adaptéru Powerline naleznete na naší stránce: http://www.mercusys.com .
Hrvatski Mogućnost brzog uključenja i pokretanja 1. Pomoću mrežnog kabela spojite adapter na LAN priključak vašeg usmjerivača. 2. Uključite ekstender u zidne utičnice istog električnog kruga. 3. Pričekajte dok se LED za napajanje na bilo kojem powerline uređaju ne svijetli zeleno. 4.
Page 14
Hrvatski 2. U roku od 2 minute pritisnite gumb Pair na extenderu (proširivaču). LED indikator napajanja počinje brzo treptati zeleno. 3. Kad LED na Powerline postane svijetlo zeleno, to je gotovo. Napomena: 1. Ako LED za napajanje brzo ne treperi zeleno, ponovno pritisnite gumb Pair. 2.
Page 15
Spojite uređaj u integriranu električnu utičnicu (ako postoji na uređaju za mrežno povezivanje putem električne instalacije) kako biste uklonili dio električnih smetnji. Da biste saznali više o powerline adapteru, posjetite našu web stranicu http://www.mercusys.com .
Latviešu Plug and Play 1. Pievienojiet adapteri maršrutētāja LAN portam, izmantojot Ethernet kabeli. 2. Pievienojiet pastiprinātāju sienas kontaktligzdām tajā pašā elektriskajā ķēdē. 3. Gaidiet, līdz strāvas indikators jebkurai elektrolīnijas ierīcei deg zaļā krāsā. 4. Izveidojiet savienojumu ar Wi-Fi, izmantojot SSID un paroli uz produkta etiķetes. 5.
Page 17
Latviešu Piezīme: 1. Ja strāvas indikators nemirgo ātri zaļā krāsā, nospiediet vēlreiz pārī savienošanass pogu. 2. Ja jums ir vairāk pastiprinātāju, vienkārši pievienojiet pārī ar esošo adapteri, lai pievienotos tīklam. Wi-Fi iestatījumi tiks automātiski sinhronizēti no esošā pastiprinātāja uz jauno. Gaismas diožu skaidrojums Statuss Pazīme...
Page 18
Pieslēdziet elektroierīci iebūvētajai elektrotīkla kontaktligzdai (ja elektrolīnijas ierīcei tāda ir), lai neitralizētu elektriskos traucējumus. Lai uzzinātu vairāk par adapteri, lūdzu, apmeklējiet mūsu vietni http://www.mercusys.com .
Lietuvių Plug and Play 1. Prijunkite adapterį prie maršrutizatoriaus LAN prievado naudodami eterneto laidą. 2. Įkiškite extenderį į tos pačios elektros grandinės lizdą. 3. Palaukite, kol bet kurio Powerline įrenginio maitinimo lemputė užsidegs žaliai. 4. Prisijunkite prie Wi-Fi naudodami SSID ir slaptažodį, nurodytus gaminio etiketėje. 5.
Page 20
Lietuvių 3. Parengta, kai Powerline LED lemputė šviečia žaliai. Pastaba: 1. Jei maitinimo LED greitai nemirksi žaliai, paspauskite dar kartą mygtuką Pair. 2. Jeigu turite daugiau extenderiu, tai tiesiog prijunkite ir suporuokite kiekvieną iš esamų adapterių, kad prisijungtumėte prie tinklo. Tada Wi-Fi nustatymai bus automatiškai sinchronizuojami iš esamų plėtinių į naujus. LED aprašymas Būklė...
Page 21
A2. Pabandykite dar kartą suporuoti ir įsitikinkite, kad maitinimo lemputė dega nuolatos. A3. Patikrinkite, ar yra galimų trukdžių, tokių kaip indaplovė, oro kondicionierius arba kiti buitiniai prietaisai, kurie gali būti per arti prie kurio nors iš adapterio. Išsamią informaciją apie powerline adapterį galima rasti svetainėje http://www.mercusys.com .
Magyar Plug and Play 1. Csatlakoztassa az adaptert routere LAN portjához egy Ethernet kábel segítségével. 2. Csatlakoztassa a jelerősítőt egy olyan fali konnektorba, amelyik ugyanazon az áramkörön van. 3. Várjon, amíg a Power LED zölden nem világít bármilyen áramköri jelerősítő eszköz esetén. 4.
Page 23
Magyar 3. Amikor az áramköri jelerősítő LED-je stabilan zölden világít, készen van. Megjegyzés: 1. Ha a Power LED nem villog gyorsan zölden, nyomja meg a Pair gombot ismét. 2. Ha több jelerősítője van, csak csatlakoztassa őket áramforráshoz és párosítsa össze a már használatban lévő...
Page 24
Csatlakoztassa a készüléket az integrált elektromos aljzatba (ha a powerline eszköz rendelkezik ilyennel) az elektromos zaj megszüntetéséhez. Ha szeretne többet megtudni az elektromos hálózatot használó adapterekről, kérjük látogassa meg weboldalunkat http://www.mercusys.com .
Polski Plug and Play 1. Podłącz transmiter do portu LAN routera za pomocą kabla Ethernet. 2. Podłącz wzmacniacz do gniazdka w tym samym obwodzie elektrycznym. 3. Zaczekaj, aż dioda Power na jednym z urządzeń PLC zacznie się świecić na zielono. 4.
Page 26
Polski Uwaga: 1. Jeśli dioda Power nie zacznie migać szybko na zielono, naciśnij przycisk Pair ponownie. 2. Jeśli masz do dyspozycji więcej wzmacniaczy, po prostu podłącz każdy z nich do gniazdka i sparuj z transmiterem, aby dołączyły do sieci. Ustawienia sieci Wi-Fi skonfigurowane dla pierwszego wzmacniacza automatycznie zsynchronizują...
Page 27
A3. Sprawdź czy możliwe źródła zakłóceń, takie jak zmywarki, klimatyzatory lub inny sprzęt domowy nie są w zbyt bliskim położeniu w stosunku do transmiterów sieciowych. Jeżeli transmiter posiada wbudowane gniazdko, możesz podłączyć do niego sprzęt domowy. Szczegółowe informacje dotyczące transmistera dostępne są na stronie http://www.mercusys.com .
Română Plug and Play 1. Conectează adaptorul la un port LAN al routerului utilizând un cablu Ethernet. 2. Conectează extender-ul la o priză de pe perete din același circuit electric. 3. Așteaptă până când LED-ul de Alimentare al oricărui adaptor powerline va lumina verde solid.
Page 29
Română 3. Când LED-ul de Alimentare devine verde solid, este gata. Notă: 1. Dacă LED-ul de Alimentare nu clipește repede verde, apasă din nou butonul Pair. 2. Dacă ai mai multe extender-e, pur și simplu alimentează-le și asociază-le pe fiecare cu adaptorul existent pentru a le alătura rețelei.
Page 30
Introduceți aparatul respectiv în priza integrată a adaptorului (dacă adaptorul powerline dispune de una) pentru a elimina o parte din zgomotul electric generat. Pentru a afla mai multe despre adaptorul powerline, te rugăm să accesezi site-ul nostru web http://www.mercusys.com .
Slovenčina Plug and Play 1. Pomocou ethernetového kábla pripojte adaptér k portu LAN na smerovači. 2. Rozširovač dosahu zapojte do elektrickej zásuvky v rámci jedného elektrického obvodu. 3. Počkajte, kým sa LED indikátor napájania na ktoromkoľvek zariadení Powerline rozsvieti neprerušovane nazeleno. 4.
Page 32
Slovenčina 3. Keď indikátor zariadenia Powerline začne neprerušovane svietiť nazeleno, párovanie je dokončené. Poznámka: 1. Ak LED indikátor napájania nebliká rýchlo nazeleno, opäť stlačte tlačidlo Pair (Spárovať). 2. Ak máte viacero rozširovačov dosahu, tak ich všetky zapojte a spárujte s už zapojeným adaptérom, aby ste ich pripojili k sieti.
Page 33
Zariadenie pripojte do integrovanej elektrickej prípojky (ak ju zariadenie powerline má), aby sa odstránili niektoré elektrické šumy. Ak sa chcete o adaptéri Powerline dozvedieť viac, navštívte našu webovú lokalitu: http://www.mercusys.com .
Slovenski Plug and Play 1. Priključite adapter na vhod LAN vašega usmerjevalnika s kablom Ethernet. 2. Podaljšek vstavite v vtičnico na istem električnem vezju. 3. Počakajte, da se lučka za napajanje na kateri koli napravi napajanja sveti zeleno. 4. Povežite se z Wi-Fi omrežjem s pomočjo SSID in gesla na nalepki izdelka. 5.
Page 35
Slovenski 3. Ko lučka Powerline sveti zeleno, so naprave povezane. Opomba: 1. Če lučka za napajanje hitro ne utripa zeleno, ponovno pritisnite gumb za seznanjanje. 2. Če imate več podaljševalcev signala, jih preprosto priključite in povežite z obstoječim adapterjem, da se pridružite omrežju.
Page 36
O3: Preverite morebitne motnje, kot so pralni stroj, klimatska naprava ali drugi gospodinjski aparati, ki so lahko preveč blizu eni izmed električnih naprav. Aparat priključite v vgrajeno električno vtičnico (če jo električna naprava ima), da odstranite morebiten električen hrup. Če želite izvedeti več o napajalnem adapterju, obiščite naše spletno mesto http://www.mercusys.com .
Srpski jezik Plug and Play 1. Priključite adapter sa LAN portom na routeru koristeći mrežni kabl. 2. Uključite extender u utičnicu koja se nalazi na istom električnom kolu. 3. Sačekajte dok Led sijalica za napajanje na svim uređajima ne bude sasvim zelena. 4.
Page 38
Srpski jezik 3. Kada powerline sijalica počne da sija konstantno zeleno, proces je završen. Napomena: 1. Ako sijalica napajanja ne treperi zeleno i brzo, pritisnite ponovo dugme Pair. 2. Ako imate više extendera, jednostavno parite jedan sa drugim koji je već priključen ranije. Tada će se Wi-Fi setovanja automatski sinhronizovati sa postojećeg na novi extender.
Page 39
Powerline adaptera. Uključite uređaj u utičnicu na samom Powerline adapteru (ako je poseduje) da biste otklonili električne smetnje. Da bi ste naučili više o powerline adapterima, molimo vas da posetite našu web stranicu http://www.mercusys.com .
Қазақша Plug and Play 1. Ethernet кабелін пайдаланып адаптерді маршрутизатордың LAN портына қосыңыз. 2. Ұзартқышты бірдей электр тізбегіндегі қабырға розеткаларына қосыңыз. 3. Кез келген электр желісіндегі құрылғыдағы жарық диоды жасыл түспен жанғанша күтіңіз. 4. Wi-Fi желісіне өнім жапсырмасындағы SSID және құпия сөзді пайдаланып қосылыңыз. 5.
Page 41
Қазақша 3. Powerline жарық диоды жасыл болып өзгерген кезде, дайын болды Ескерту: 1. Қуат диоды тез жасыл түспесе, жұптау түймесін тағы бір рет басыңыз. 2. Егер сізде ұзартқыш көп болса, онда желіге қосылу үшін әрқайсысын бар адаптермен қосып, жұптаңыз. Содан кейін Wi-Fi параметрлері қолданыстағы ұзартқыштан жаңасына автоматты түрде синхрондалады.
Page 42
3. Кір жуатын машинадан, салқындатқыштан немесе Powerline адаптерлеріне өте жақын орналасуы мүмкін басқа да тұрмыстық электр құралдарынан кедергі жоқтығын тексеріңіз. Электр техникалық құралдары кедергілерінің алдын алу үшін құрылғыны орнатылған розеткаға қосыңыз (Powerline адаптерінде болған жағдайда). Электр желісінің адаптері туралы көбірек білу үшін біздің веб-сайтқа кіріңіз http://www.mercusys.com .
Русский язык Подключи и используй 1. Подключите адаптер к порту LAN роутера с помощью кабеля Ethernet. 2. Подключите усилитель к розетке, находящейся в той же электрической цепи. 3. Дождитесь, когда индикатор питания загорится зелёным на любом из устройств Powerline. 4. Подключитесь к сети Wi-Fi, используя SSID и пароль, указанные на товарной этикетке. 5.
Page 44
Русский язык 2. В течение 2 минут нажмите на 1 секунду кнопку Pair усилителя. Индикатор питания быстро замигает зелёным. 3. Индикатор Powerline загорится зелёным. Готово. Примечание: 1. Если индикатор питания не мигает быстро зелёным, повторно нажмите кнопку Pair. 2. Если есть ещё усилители, для подключения к сети просто подключите их в розетку и установите сопряжение...
Page 45
3. Проверьте, нет ли помех от стиральных машин, кондиционеров или прочих бытовых электроприборов, которые могут быть расположены слишком близко к адаптерам Powerline. Во избежание помех от электротехнического оборудования подключайте приборы во встроенную розетку (при наличии таковой у адаптера Powerline). Для более подробной информации об адаптерах Powerline посетите наш сайт http://www.mercusys.ru .
Українська мова Підключи та користуйся 1. Підключіть адаптер до LAN порту маршрутизатора за допомогою Ethernet кабелю. 2. Підключіть підсилювач до розетки, що знаходиться в одному електричному ланцюзі з адаптером. 3. Зачекайте, поки індикатор живлення на будь-якому Powerline пристрої не засвітиться зеленим.
Page 47
Українська мова 2. Протягом двох хвилин затисніть на одну секунду кнопку "Pair" на підсилювачі. Індикатор живлення почне швидко блимати зеленим кольором. 3. Коли індикатор Powerline загориться зеленим, все готово. Примітка: 1. Якщо світлодіодний індикатор живлення не блимає швидко зеленим, потрібно знову натиснути кнопку...
Page 48
інші побутові прилади, які знаходяться занадто близько до одного з powerline пристроїв. Переключіть побутовий прилад у вбудовану у powerline електричну розетку (якщо powerline пристрій має вбудовану розетку), щоб усунути електричні шуми. Щоб дізнатися більше про адаптер Powerline, відвідайте наш веб-сайт http://www.mercusys.com .
Eesti Iseühenduv 1. Ühendage adapter Etherneti kaablit kasutades oma ruuteri LAN porti. 2. Lülitage ekstender sama vooluringi seinakontakti. 3. Oodake, kuni toite indikaatorlambi tuli toitevõrgupõhise andmevõrgu ükskõik millisel seadmel on pidevalt roheline. 4. Ühendage WiFi-ga, kasutades tootekleebisel olevat võrgunime (SSID) ja salasõna. 5.
Page 50
Eesti indikaatorlamp hakkab kiiresti roheliselt vilkuma. 3. Kui Powerline‘i (toitevõrgupõhise andmevõrgu) indikaatorlambi tuli on pidev roheline, on see valmis. Märkus: 1. Kui toite indikaatorlamp ei hakka kiiresti roheliselt vilkuma, vajutage uuesti Pair nuppu. 2. Kui teil on mitu ekstenderit, ühendage võrguga liitumiseks lihtsalt neist üks ja siduge olemasoleva adapteriga.
Page 51
V2. Proovige uuesti siduda ja veenduge, et toite LED põleb pidevalt. V3. Kontrolli võimalikke segajaid, nagu näiteks pesumasin, konditsioneer või muud majapidamisseadmed, mis võivad asuda mõnele powerline seadmele liiga lähedal. Pane elektrimüra eemaldamiseks seade integreeritud elektripostikusse (kui powerline seadmel see on). Toiteadapteri kohta lisateabe saamiseks külastage meie veebilehte http://www.mercusys.com .
Page 52
English MERCUSYS hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU)2015/863. The original EU declaration of conformity may be found at http://www.mercusys.com/en/ce. Български MERCUSYS декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания...
Page 53
Declarația de conformitate UE originală poate fi găsită la adresa http://www.mercusys.com/en/ce. Slovenčina MERCUSYS týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smerníc 2014/53/ EÚ, 2009/125/ES, 2011/65/EÚ a (EÚ)2015/863. Originál EU vyhlásenia o zhode možno nájsť na http://www.mercusys.com/en/ce.
Page 54
Slovenski MERCUSYS izjavlja, da je naprava v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami direktiv 2014/53/EU, 2009/125/ES, 2011/65/EU in (EU)2015/863. Izvirna izjava EU o skladnosti je na voljo na naslovu http://www.mercusys.com/en/ce. Eesti MERCUSYS kinnitab käesolevaga, et see seade vastab direktiivide 2014/53/EL, 2009/125/EÜ, 2011/65/EL ja (EL)2015/863 olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele.
Page 55
лесно достъпен. При устройства с изведен отвън повтарящ електрически контакт, свържете • удължителите към вградения електрически контакт, но устройства от същия или друг тип не трябва да бъдат включвани едно върху друго при нормална употреба. Включвайте устройствата за мрежова връзка по електрическата инсталация (Powerline •...
Page 56
қажет болса, бізбен хабарласыңыз. Розетка құрылғыға жақын орнатылуы және оңай қолжетімді болуы қажет. • Қуат көзіне жалғанатын жабдықтар үшін, электр ұзартқышты орнатылған электр • розеткаға жалғаңыз, бірақ дәл сондай немесе басқа түрлі жабдықтарды үйреншікті қоладнуға түйістірілмейді. Powerline жабдықтарын қабырға розеткасына тікелей жалғаңыз тек электр ұзартқышқа емес. •...
Page 57
Įrenginiai su tomis pačiomis lizdomis arba kitokio tipo, jie neturėtų būti tiesiogiai prijungti • vienas prie kito. Prijunkite tinklo įrenginius tiesiai į rozetes, bet ne per maitinimo juostas. • Susipažinkite su atsargumo priemonėmis ir jų laikykitės naudojant šį prietaisą. Mes negalime garantuoti, kad produktas nebus sugadintas dėl netinkamo naudojimo.
Page 58
dostępnym dla użytkownika. Urządzenia z gniazdkiem tego samego lub innego typu nie powinny być ze sobą • bezpośrednio łączone. Urządzenia sieciowe podłączaj bezpośrednio do gniazdek ściennych zamiast do listew • zasilających. Zapoznaj się z powyższymi środkami ostrożności i zastosuj się do nich, gdy korzystasz z urządzenia. Nie możemy zagwarantować, że produkt nie ulegnie uszkodzeniu w wyniku nieprawidłowego użytkowania.
Page 59
руководстве по установке и эксплуатации оборудования. Правила и условия хранения, перевозки, реализации и утилизации Влажность воздуха при эксплуатации: 10%-90%, без образования конденсата Влажность воздуха при хранении: 5%-90%, без образования конденсата Рабочая температура: 0°C~40°C Допустимая температура для оборудования, используемого вне помещения, если предусмотрено...
Page 60
Priza de alimentare trebuie să fie instalată în apropierea echipamentului și să fie ușor accesibilă. • În cazul dispozitivelor cu priză electrică integrată, poți conecta un prelungitor electric în • această priză, dar nu este recomandată alimentarea electrică între dispozitive de același tip sau similare.
Page 61
Strujna utičnica treba da je blizu uređaja i lako dostupna. • • Za prolazne uređaje, uključite produžni kabl u utičnicu na uređaju, ali nemojte koristiti mnogo uređaja istovremeno. Uključite strujne uređaje direktno u zidne utičnice, ali ne i produžne kablove. •...
Page 62
nam se. Utičnica se treba postaviti u blizini opreme i treba biti lako dostupna. • Za prolazne uređaje priključite produžni kabel s više utičnica u integrirane električne utičnice • na uređajima, no prilikom uobičajene uporabe ne smiju se istovremeno priključivati uređaji iste ili različite vrste.
Page 63
Pistikupesa tuleb paigaldada seadme lähedusse ja see peab olema hõlpsasti ligipääsetav. • Läbitavate seadmete puhul pane pikendusjuhtmed seadmete integreeritud • elektripistikutesse, kuid sama või erinevat tüüpi seadmeid tavapärasel kasutamisel mitte virnastada. Pane elektriliini seadmed otse seinapistikutesse, mitte pikendusjuhtmetesse. • Seadme kasutamiseks lugege läbi ja järgige ülaltoodud ohutusalast teavet. Me ei saa garanteerida, et seadme valesti kasutamine ei põhjustaks õnnetusi ega kahjustusi.
Need help?
Do you have a question about the MP510 KIT and is the answer not in the manual?
Questions and answers