Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Stand Mixer
Batedeira Doméstica

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KSM175

  • Page 1 Stand Mixer Batedeira Doméstica...
  • Page 2: Parts And Features

    2.8 L (3 QT) Bowl* (not shown) Flex Edge Beater** Bowl Clamping Plate *Included only for KSM175 (global model) / KEA35 (Brazil model). ** Included only for KSM175 (global model) / KEA35 (Brazil model). Also available as an optional accessory.
  • Page 3: Product Safety

    Authorised Service Facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electrical shock or injury. 8. Do not use the Stand Mixer outdoors.
  • Page 4 PRODUCT SAFETY 11. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 12. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 13.
  • Page 5: Electrical Requirements

    (NBR 14136). Contact your nearest authorised Your residence electrical installation must KitchenAid Customer Care Centre. have a suitable electric outlet for this type of plug. If not, it is your responsibility to have one installed by a qualified electrician.
  • Page 6: Speed Control Guide

    SPEED CONTROL GUIDE NOTE : The speed control can be set to obtain speeds 1, 3, 5, 7, and 9 if a finer adjustment is required. Do not exceed Speed 2 when preparing yeast doughs as this may cause damage to the Stand Mixer.
  • Page 7: Product Assembly

    PRODUCT ASSEMBLY ATTACHING/REMOVING THE BOWL Turn the Stand Mixer “OFF/0” and then Unlock and lift the Motor Head. Then, unplug. lock* the head to keep it lifted. Slide and rotate the accessory aligning Place the 4.8 L Bowl on the Clamping over the pin on the shaft.
  • Page 8: Product Usage

    PRODUCT ASSEMBLY (OPTIONAL) To adjust Beater to Bowl Clearance: Tilt and lock* the Motor (OPTIONAL) Place the Pouring Shield**: Head back. Turn the screw slightly Slide the Pouring Shield** from front of counterclockwise (left) to raise the beater, the Stand Mixer over the 4.8 L Bowl. The or clockwise (right) to lower it.
  • Page 9: Planetary Mixing Action

    The diagram shows the complete coverage of the 4.8 L Bowl made by the path of the Beater. Your KitchenAid Mixer will mix faster and more thoroughly than most other electric mixers. Therefore, the mixing time in most recipes must...
  • Page 10: Product Disassembly

    PRODUCT DISASSEMBLY Turn the Stand Mixer “OFF/0” and then Unlock and lift the Motor Head. Then, unplug. lock* the head to keep it lifted. (OPTIONAL): Lift the front of the Pouring Press the accessory upward, turn it and Shield** clear of the rim of the pull it away from the Beater Shaft.
  • Page 11: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING IMPORTANT: Do not immerse the Stand Mixer body in water or other liquids. Dishwasher-safe parts, top rack only: Turn the Stand Mixer to “OFF/0” and 4.8 L Bowl, 2.8 L Bowl*, Flat Beater, Flex unplug. Edge Beater*, Dough Hook, and Pouring Shield*.
  • Page 12: Troubleshooting Guide

    See the “Warranty and Service” section. If the problem cannot be Do not return the Stand Mixer to the retailer; retailers do corrected: not provide service. ©2021 All rights reserved. KITCHENAID and the design of the Stand Mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere.
  • Page 13: Peças E Funcionalidades

    Tigela de 2,8 L* (3 QT) batedor (não mostrado) Batedor com Borda Flexível** Placa de fixação da tigela *Incluído apenas para KSM175 (modelo global)/KEA35 (modelo do Brasil). ** Incluído apenas para KSM175 (modelo global)/KEA35 (modelo do Brasil). Também disponível como acessório opcional.
  • Page 14: Segurança Do Produto

    Devolva o dispositivo para a unidade de serviço autorizado para que seja examinado, consertado ou para receber ajustes mecânicos ou elétricos. 7. O uso de acessórios não recomendados ou vendidos pela KitchenAid pode causar incêndios, choques elétricos ou lesões. 8. Não utilize a Batedeira em áreas externas.
  • Page 15 SEGURANÇA DO PRODUTO 11. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho. 12. Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele precisa ser substituído pelo fabricante, sua autorizada ou pessoa igualmente qualificada para se evitar uma situação de perigo.
  • Page 16 Entre em contato com o centro de este tipo de plugue. Caso contrário, é sua atendimento ao cliente autorizado responsabilidade ter um instalado por um da KitchenAid mais próximo. eletricista qualificado.
  • Page 17: Guia De Controle De Velocidade

    GUIA DE CONTROLE DE VELOCIDADE OBSERVAÇÃO : O controle de velocidade pode ser definido para obter velocidades de 1, 3, 5, 7 e 9 se um ajuste de precisão for necessário. Não ultrapasse a Velocidade 2 ao preparar massas levedadas pois isso pode causar dano à Batedeira. Velocidade Ação Anexo...
  • Page 18 MONTAGEM DO PRODUTO ANEXANDO/REMOVENDO A TIGELA Destrave e levante a cabeça do motor. Ajuste a velocidade para “OFF/0” e Em seguida, trave a cabeça para mantê- retire o plugue da tomada. la levantada. Coloque a tigela na placa de fixação e Deslize e gire o acessório alinhando o gire para travar no lugar.
  • Page 19: Utilização Do Produto

    MONTAGEM DO PRODUTO (OPCIONAL) Para ajustar o batedor quanto à distância para a tigela: Incline (OPCIONAL) Coloque o protetor e trave* a cabeça do motor para trás. contra respingos**: Deslize o protetor Gire levemente o parafuso no sentido contra respingos** da frente do anti-horário (esquerda) para levantar o misturador da base sobre a Tigela de batedor ou no sentido horário (direito)
  • Page 20: Ação De Mistura Planetária

    O diagrama mostra a cobertura completa da Tigela de 4,8 L feita pelo caminho do batedor. Sua Batedeira KitchenAid misturará mais rapidamente e completamente do que a maioria das outras batedeiras elétricas. Portanto, o tempo de mistura na maioria das receitas deve ser...
  • Page 21 DESMONTAGEM DO PRODUTO Destrave e levante a cabeça do motor. Ajuste a velocidade para “OFF/0” e Em seguida, trave a cabeça para mantê- retire o plugue da tomada. la levantada. (OPCIONAL): Levante a frente da Pressione o acessório para cima, gire-o proteção contra respingos** para fora e afaste-o do eixo do batedor.
  • Page 22: Cuidados E Limpeza

    CUIDADOS E LIMPEZA IMPORTANTE: Não mergulhe o corpo da batedeira na água ou outros líquidos. Peças que podem ser lavadas na máquina de lavar louça, somente na prateleira superior: Ajuste a velocidade para “OFF/0” e Tigela de 4,8 L, tigela de 2,8 L*, batedor retire o plugue da tomada.
  • Page 23: Guia De Solução De Problemas

    WARNING GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ADVERTÊNCIA Perigo de choque elétrico Conecte a uma tomada aterrada. Não remova o pino de aterramento. Não utilize adaptadores. Não utilize extensões. O não cumprimento dessas instruções pode resultar em morte, fogo ou choque elétrico. Problema Solução Quando usada com carga pesada por um tempo mais...
  • Page 24: Termo De Garantia

    TERMO DE GARANTIA O seu produto KitchenAid é garantido contra defeitos de fabricação, pelo prazo de 12 meses, contado a partir da data da emissão da Nota Fiscal ou da entrega do produto, ao primeiro adquirente, sendo: • Os 03 (três) primeiros meses, - garantia legal;...
  • Page 25 CEP 04183-901 - São Paulo - SP - Caixa postal 5171 Capitais e regiões metropolitanas: 4004 1759 Demais localidades: 0800 722 1759 ©2021 Todos os direitos reservados. KITCHENAID e o design do Stand Mixer são marcas comerciais nos EUA e em outros países.
  • Page 26 NOTES...
  • Page 27 NOTES...
  • Page 28 NOTES...
  • Page 29 NOTES...
  • Page 30 NOTES...
  • Page 31 NOTES...
  • Page 32 ©2021 All rights reserved. KITCHENAID and the design of the Stand Mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. Todos os direitos reservados. KITCHENAID e o design do Stand Mixer são marcas comerciais nos EUA e em outros países. W11508076B 05/21...

This manual is also suitable for:

Kea35

Table of Contents