Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ENN2401AOW
CS
Chladnička s mrazničkou
EN
Fridge Freezer
SK
Chladnička s mrazničkou
Návod k použití
User Manual
Návod na používanie
2
21
39

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ENN2401AOW

  • Page 1 ENN2401AOW Chladnička s mrazničkou Návod k použití Fridge Freezer User Manual Chladnička s mrazničkou Návod na používanie...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. TECHNICKÉ INFORMACE................19 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé...
  • Page 3: Bezpečnostní Informace

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí...
  • Page 4: Bezpečnostní Pokyny

    V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné • elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem. K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo • páru. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. • Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové...
  • Page 5 ČESKY • Síťovou zástrčku zapojte do síťové • Dodržujte skladovací pokyny uvedené zásuvky až na konci instalace na balení mražených potravin. spotřebiče. Po instalaci musí zůstat 2.4 Vnitřní osvětlení síťová zástrčka nadále dostupná. • Neodpojujte spotřebič ze zásuvky • Typ žárovky použitý v tomto spotřebiči tahem za kabel.
  • Page 6: Provoz

    3. PROVOZ 3.1 Zapnutí spotřebiče 3.4 Funkce přepínače prostředí 1. Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. Je-li teplota v místnosti nižší než +16 °C: 2. Otočte regulátorem teploty doprava zapněte funkci přepínače prostředí na střední nastavení. stisknutím přepínače (A). 3.2 Vypnutí spotřebiče Chcete-li spotřebič...
  • Page 7: Při Prvním Použití

    ČESKY 4. PŘI PRVNÍM POUŽITÍ 4.1 Čistění vnitřku spotřebiče POZOR! Nepoužívejte čisticí Před prvním použitím spotřebiče omyjte prostředky nebo abrazivní vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství prášky, které mohou vlažnou vodou s trochou neutrálního poškodit povrch spotřebiče. mycího prostředku, abyste odstranili typický...
  • Page 8: Tipy A Rady

    5.6 Regulace vlhkosti Maximální množství čerstvých potravin, které je Ve skleněné polici jsou štěrbiny možné zmrazit za 24 hodin, (nastavitelné posuvnou páčkou), které je uvedeno na typovém umožňují regulaci vlhkosti v zásuvce štítku uvnitř spotřebiče. nebo zásuvkách na zeleninu.
  • Page 9: Čištění A Údržba

    ČESKY • Maso (všechny druhy) : zabalte do zmrazit, a bylo pak možné rozmrazit polyetylénového sáčku a položte na pouze požadované množství; skleněnou polici nad zásuvku se • zabalte potraviny do alobalu nebo zeleninou. polyetylénu a přesvědčte se, že jsou •...
  • Page 10 Odtokový otvor pro rozmraženou vodu, Tento spotřebič obsahuje který se nachází uprostřed žlábku v plynné uhlovodíky v chladicím oddíle, se musí pravidelně chladicím okruhu; údržbu a čistit, aby voda nemohla přetéct a kapat doplnění smí tedy provádět na uložené potraviny.
  • Page 11: Odstraňování Závad

    ČESKY 4. Po skončení odmrazování vysušte UPOZORNĚNÍ! důkladně vnitřní prostor a škrabku Nedotýkejte se uschovejte pro další použití. zmrazených potravin 5. Zapněte spotřebič. vlhkýma rukama. Ruce Po třech hodinách vyjmuté potraviny by vám mohly k vložte zpět do mrazicího oddílu. potravinám přimrznout.
  • Page 12 Problém Možná příčina Řešení Kompresor funguje Nesprávně nastavená te‐ Viz pokyny v části „Pro‐ nepřetržitě. plota. voz“. Příčinou může být vložení Počkejte několik hodin a velkého množství potravin pak znovu zkontrolujte te‐ ke zmrazení najednou. plotu. Teplota v místnosti je příliš...
  • Page 13: Instalace

    ČESKY Problém Možná příčina Řešení Uložili jste příliš velké Najednou ukládejte menší množství potravin najed‐ množství potravin. nou. Síla námrazy je větší než 4 Spotřebič odmrazte. - 5 mm. Otvírali jste často dveře. Dveře otevírejte jen v případě potřeby. Ve spotřebiči neobíhá Zkontrolujte, zda ve chladný...
  • Page 14 U některých typů modelů POZOR! může při provozu mimo daný Řiďte se pokyny k montáži rozsah docházet k při instalaci. problémům s fungováním. Správný provoz lze zaručit 9.4 Změna směru otvírání dveří pouze v rámci stanoveného teplotního rozsahu. Pokud 1.
  • Page 15 ČESKY 8. Nasaďte dolní rozpěrku. 9. Nasaďte dveře. 10. Utáhněte rozpěrku a horní čep. 2. Zasuňte spotřebič do výklenku. Na závěr zkontrolujte 3. Pomalu jej posunujte ve směru šipek následující: (1), dokud se horní kryt mezery • Všechny šrouby jsou nezastaví...
  • Page 16 9. Připevněte kryty (C, D) k příchytkám a otvorům závěsu. 4 mm 44 mm 10. Namontujte větrací mřížku (B). 7. Připevněte spotřebič k výklenku 11. Připevněte kryty závěsu (E) k čtyřmi šrouby. závěsu. 12. Připojte spotřebič bočně k postranní...
  • Page 17 ČESKY 8 mm 17. Namontujte díl (Ha) na vnitřní stranu kuchyňské skříňky. 22. Odstraňte držáky a vyznačte vzdálenost 8 mm od vnějšího okraje ca. 50 mm dveří, kam se připevní hřebík (K). 90° 8 mm 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 18.
  • Page 18: Zvuky

    Na závěr zkontrolujte následující: • Všechny šrouby jsou dotažené. • Izolační pásek je připevněný těsně ke skříni spotřebiče. • Dveře se správně otvírají i zavírají. 10. ZVUKY Během normálního provozu vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, cirkulace chladiva). HISSS! BRRR...
  • Page 19: Technické Informace

    ČESKY HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNICKÉ INFORMACE 11.1 Technické údaje Rozměry prostoru pro instalaci Výška 1 446 Šířka Hloubka Skladovací doba při poruše hodin Napětí 230 - 240 Frekvence Technické údaje jsou uvedeny na nebo vnitřní straně spotřebiče a na typovém štítku umístěném na vnější...
  • Page 20 Spotřebiče označené odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad. příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič...
  • Page 21 11. TECHNICAL INFORMATION................. 37 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 22: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 23: Safety Instructions

    ENGLISH Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by •...
  • Page 24: Operation

    • Before maintenance, deactivate the compatibility. This gas is flammable. appliance and disconnect the mains • If damage occurs to the refrigerant plug from the mains socket. circuit, make sure that there are no •...
  • Page 25: First Use

    ENGLISH 3.4 Ambient Switch function 1. Turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the If room temperature lower than +16°: minimum coldness. 2. Turn the Temperature regulator press the switch (A) to activate the toward higher settings to obtain the Ambient Switch function.
  • Page 26 5.4 Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
  • Page 27: Hints And Tips

    ENGLISH 6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds polythene bags to exclude as much air as possible. The following sounds are normal during • Bottles: these need a cap and should operation: be stored on the door bottle shelf, or (if equipped) on the bottle rack.
  • Page 28: Care And Cleaning

    • make sure that the commercially • once defrosted, food deteriorates frozen foodstuffs were adequately rapidly and cannot be refrozen; stored by the retailer; • do not exceed the storage period • be sure that frozen foodstuffs are indicated by the food manufacturer.
  • Page 29: Troubleshooting

    ENGLISH 7.4 Defrosting the freezer defrost water. CAUTION! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 30 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched Switch on the appliance. operate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
  • Page 31 ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows into the refrig‐ The water outlet is clog‐ Clean the water outlet. erator. ged. Food products prevent that Make sure that food prod‐ water flows into the water ucts do not touch the rear collector.
  • Page 32: Installation

    8.3 Closing the door appliances (the maximum power is shown on the lamp cover). 1. Clean the door gaskets. 4. Install the lamp cover. 2. If necessary, adjust the door. Refer 5. Tighten the screw to the lamp cover.
  • Page 33 ENGLISH Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The magnetic seal adheres to the cabinet. • The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet.
  • Page 34 8. Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in opposite case. 4. Push the appliance in the direction of the arrows (2) against the cupboard on the opposite side of the hinge.
  • Page 35 ENGLISH 17. Install the part (Ha) on the inner side of the kitchen furniture. ca. 50 mm 10. Install the vent grille (B). 11. Attach the hinge covers (E) to the 90° hinge. 12. Connect the appliance laterally to the kitchen furniture sidewall.
  • Page 36: Noises

    8 mm 22. Remove the brackets and mark a 25. Press the part (Hd) on the part (Hb). distance of 8 mm from the outer edge of the door where the nail must be fitted (K). 8 mm Do a final check to make sure that: •...
  • Page 37: Technical Information

    ENGLISH SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1446 Width Depth...
  • Page 38 Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label. 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol...
  • Page 39 11. TECHNICKÉ INFORMÁCIE................56 MYSLÍME NA VÁS Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom použití...
  • Page 40: Bezpečnostné Informácie

    BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
  • Page 41: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani • paru. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. • Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr. • aerosólové plechovky s horľavým propelantom. Ak je poškodený...
  • Page 42 2.4 Vnútorné osvetlenie • Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte za napájací elektrický • Druh žiarovky používaný v tomto kábel. Vždy ťahajte za zástrčku. spotrebiči nie je vhodný na osvetlenie izieb domácností 2.3 Použite 2.5 Ošetrovanie a čistenie VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia,...
  • Page 43: Prevádzka

    SLOVENSKY 3. PREVÁDZKA 3.1 Zapnutie 3.4 Funkcia Ambient Switch 1. Zástrčku zasuňte do zásuvky Ak je teplota v miestnosti nižšia ako +16 elektrickej siete. °C: 2. Otočte regulátor teploty doprava do funkciu Ambient Switch aktivujte strednej polohy. stlačením spínača (A). 3.2 Vypnutie Ak chcete spotrebič...
  • Page 44: Prvé Použitie

    4. PRVÉ POUŽITIE 4.1 Čistenie vnútrajška POZOR! Nepoužívajte abrazívne Pred prvým použitím spotrebiča treba čistiace prostriedky ani jeho vnútro a všetky jeho diely umyť prášky, pretože by poškodili vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho povrch. umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča.
  • Page 45: Tipy A Rady

    SLOVENSKY Ak chcete zmrazovať veľké množstvá Na uvoľňovanie misiek z čerstvých potravín, postupujte takto: mrazničky nepoužívajte 1. Funkciu Ambient Switch aktivujte kovové nástroje. minimálne 24 hodín pred vložením 1. Tieto misky naplňte vodou. potravín. 2. Misky s ľadom vložte do mraziaceho 2.
  • Page 46 6.3 Rady na chladenie • zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality, čerstvé a dôkladne vyčistené; čerstvých potravín • potraviny rozdeľte na malé porcie, aby sa mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby V záujme optimálnej účinnosti: ste neskôr mohli odmraziť iba •...
  • Page 47: Ošetrovanie A Čistenie

    SLOVENSKY 7. OŠETROVANIE A ČISTENIE 4. Kefou vyčistite kondenzátor a VAROVANIE! kompresor na zadnej strane Pozrite si kapitoly ohľadne spotrebiča, ak sú prístupné. bezpečnosti. Touto operáciou zvýšite výkonnosť spotrebiča a usporíte elektrickú 7.1 Všeobecné upozornenia energiu. POZOR! 7.3 Odmrazovanie chladničky Pred akoukoľvek údržbou spotrebič...
  • Page 48: Riešenie Problémov

    7.4 Odmrazovanie mrazničky nádobu na zachytávanie rozmrazenej vody. POZOR! Na odstraňovanie námrazy z výparníka nikdy nepoužívajte ostré predmety. Mohli by ste spotrebič poškodiť. Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické nástroje ani iné prostriedky, s výnimkou prostriedkov, ktoré odporučil výrobca. Počas odmrazovania Do mraziaceho priestoru vložte...
  • Page 49 SLOVENSKY 8.1 Čo robiť, keď... Problém Možné príčiny Riešenie Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnite. Sieťová zástrčka spotrebi‐ Sieťovú zástrčku zapojte ča nie je správne zapojená správne do sieťovej zásuv‐ do sieťovej zásuvky. Sieťová zásuvka nie je pod Do sieťovej zásuvky napätím.
  • Page 50 Problém Možné príčiny Riešenie Voda steká do chladiaceho Upchaný odtokový kanálik Vyčistite odtokový kanálik. priestoru. na rozmrazenú vodu. Potraviny uložené v spo‐ Dávajte pozor, aby sa po‐ trebiči bránia odtekaniu vo‐ traviny nedotýkali zadnej dy do odtokového kanáli‐ steny.
  • Page 51: Inštalácia

    SLOVENSKY (maximálny výkon je na kryte 2. V prípade potreby nastavte dvierka. žiarovky). Pozrite si časť „Inštalácia“. 4. Namontujte kryt žiarovky. 3. V prípade potreby vymeňte 5. Utiahnite skrutku krytu žiarovky. poškodené tesnenia dvierok. Obráťte 6. Zapojte zástrčku spotrebiča do sa na autorizované...
  • Page 52 9.4 Zmena smeru otvárania Vykonajte záverečnú dverí kontrolu a uistite sa, že: • Všetky skrutky sú 1. Povoľte horný kolík a vyberte kolík a dotiahnuté. rozpernú vložku. • Magnetické tesnenie prilieha k spotrebiču. • Dvierka sa správne otvárajú a zatvárajú.
  • Page 53 SLOVENSKY 8. Odstráňte správnu časť krytu závesu (E). Uistite sa, že odstraňujete diel DX v prípade pravého závesu a diel SX v opačnom prípade. 4. Spotrebič potlačte v smere šípok (2) k tej strane skrinky, ktorá je na opačnej strane závesu. 5.
  • Page 54 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 18. Pritlačte časť (Hc) na časť (Ha). 10. Nainštalujte vetraciu mriežku (B). 11. Na záves pripevnite kryty závesu (E). 12. Spotrebič bočne pripevnite ku bočnej stene skrinky kuchynskej linky.
  • Page 55: Zvuky

    SLOVENSKY 25. Pritlačte diel (Hd) na diel (Hb). 8 mm 23. Znova nasaďte malý štvorcový diel na vodidlo a pripevnite ho dodanými Vykonajte záverečnú kontrolu a uistite skrutkami. sa, že: 24. Nastavením dielu (Hb) zarovnajte • Všetky skrutky sú dotiahnuté. nábytkové...
  • Page 56: Technické Informácie

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. TECHNICKÉ INFORMÁCIE 11.1 Technické údaje Rozmery výklenku Výška 1446 Šírka Hĺbka...
  • Page 57 SLOVENSKY Akumulačná doba Hodín Napätie Voltov 230 - 240 Frekvencia Technické údaje sú uvedené na typovom strane spotrebiča a na štítku štítku, na vonkajšej alebo vnútornej energetických parametrov. 12. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti.
  • Page 58 www.electrolux.com...
  • Page 59 SLOVENSKY...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents