Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N - F R
C A V E À V I N
CUVEE S116

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CUVEE S116 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Signature CUVEE S116

  • Page 1 M A N U E L D ’ U T I L I S A T I O N - F R C A V E À V I N CUVEE S116...
  • Page 2 TABLE DES MATIERES INFORMATIONS DE SECURITE DESCRIPTION -11- REVERSIBILITE DE LA PORTE -12- INSTALLATION ET MISE EN FONCTIONNEMENT -14- NETTOYAGE ET ENTRETIEN -19- GUIDE DE DEPANNAGE -20- SPECIFICATIONS TECHNIQUES -21- PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT -22-...
  • Page 3 Ce produit est utilisé pour refroidir le vin rouge. INFORMATION DE SECURITE 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles, ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à...
  • Page 4 comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sans surveillance. 2. Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les appareils de réfrigération.
  • Page 5 compartiment de stockage des denrées, à moins qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant. 7. Assurez-vous que l’alimentation réponde au paramètre indiqué sur la plaque signalétique. 8. Utilisez une fiche de terre indépendante avec plus de 10 A, n’utilisez pas un transformateur ou une rallonge électrique.
  • Page 6 des portes ou des fenêtres pour la ventilation, ne débranchez pas la prise de courant. Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aerosols contenant des gaz propulseurs inflammables. 10.Ne pas mettre des biens inflammables/explosifs, dangereux, des acides corrosifs et des matériaux de base à...
  • Page 7 s’asseoir sur les étagères, car cela peut endommager l’appareil et les étagères. S’il y a un verrou pour cet appareil, mettez la clé dans un endroit où les enfants ne peuvent pas la toucher pour éviter de s'enfermer dans cet appareil.
  • Page 8 14.Ne pas ouvrir la porte pendant longtemps. L'ouverture de la porte pendant une période prolongée peut augmenter la température du compartiment. 15.Empêcher d’altérer la cave à vin Ne pas désassembler, altérer et endommager la cave à vin. La réparation de cet appareil doit être opérée par une personne qualifiée.
  • Page 9 17. Mise au rebu de l’appareil Il faut être loin du feu quand vous jeter cet appareil pour éviter tout accident. Retirez la porte pour éviter tous types d’accidents avec des enfants. Pour éviter toute nuisance envers l’environnement ou la santé humaine causée par la mise au rebut non contrôlée de déchets électriques, les refrigerants et les agents moussants...
  • Page 10 18.Ne pas endommager le cordon d’alimentation Ne tirez pas le cordon pour débrancher l'appareil. Assurez-vous de maintenir la fiche, puis retirez-la de la prise. Ne laissez pas l’armoire compresser le cordon d’alimentation Lorsque vous déplacez cette cave à vin, soyez prudent, attachez le cordon d'alimentation, ne roulez pas le cordon d'alimentation.
  • Page 11 – les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; – les environnements de type chambres d’hôtes; – la restauration et autres applications similaires hormis la vente au détail. 21.Manipulation Toujours manipuler l’appareil avec soin afin d’éviter d’endommager celui-ci.
  • Page 12 23. L'éclairage ne peut être remplacé par l'utilisateur. En cas de problème veuillez contacter un technicien. Frigorigène veillez à garder l'appareil à distance de source de feu ou de chaleur 2.- AVERTISSEMENT : Lorsque vous mettez l’appareil en place, assurez- vous que le cordon d’alimentation n’est pas coincé...
  • Page 13 DESCRIPTION Toutes les photos sur ce manuel sont faites pour votre référence. L’appareil que vous achetez ne peut pas être exactement le même que l’image indiquée. Référez-vous au produit actuel. ⑨ ⑧ ① ② ⑦ ③ ④ ⑥ ⑤ FR-11...
  • Page 14 Revêtement Panneau de commande Etagère en bois Protection de la sonde Pied réglable Porte Poignée Joint de porte Charnière Note : Les étagères, le cadre de la porte, la poignée et d’autres accessoires pourraient être différents selon les modèles et la configuration. REVERSIBILITE DE LA PORTE 1.Présentation des parties du produit FR-12...
  • Page 15 ① Charnière de la porte ② Vis hexagonal ③ Charnière ④ Cache en plastique ⑤ Charnière inférieure 2. Inversez la porte. Les caves à vin livrées sont avec une ouverture de la porte de gauche vers la droite. Inversez le sens d’ouverture. 1) Fermer la porte 2) Retirer le couvercle de la charnière sur le coin droit.
  • Page 16 7) Ajuster la charnière sur le coin gauche en haut et visser les boulons. Mettre le couvercle de la charnière. Mettre le capuchon sur le côté à droite INSTALLATION ET MISE EN FONCTIONNEMENT Installation de la poignée La poignée est livrée dans un emballage séparé.
  • Page 17 insérer les vis de l’intérieur 3) Visser les vis avec un tournevis. 4) Remettre le joint de la porte pour couvrir les vis. Position de l’appareil Lorsque vous déplacez l’appareil, veuillez ne pas le pencher à plus de 45°. L’appareil doit être installé sur un sol plat, ferme, sec non incombustible. Ne pas utiliser l’emballage comme support.
  • Page 18 3. Allumer l’appareil. Cet appareil commence à fonctionner. Après 1h le compartiment intérieur devient froid. Si cela n’est pas le cas, vérifier les branchements. Panneau de commande MARCHE/ARRET 1. Presser le bouton pour 3 secondes pour éteindre et mettre l’appareil en mode veille 2.
  • Page 19 la touche pour ajuster la température. Presser une fois, la température réduit de 1℃. Le clignotement disparaît après 5 secondes, quand il n’y pas de pression et la nouvelle température est conservée. Ensuite l’affichage changera pour indiquer la température intérieure réelle. Verrouillage et sécurité...
  • Page 20      Il faut éviter autant que possible de placer le clayette devant le ventilateur  pour ne pas bloquer l'entrée d'air et ne pas affecter l'efficacité du refroidissement.   Vin rouge 15-18℃ Vin blanc 9-14℃ Vin rosé...
  • Page 21 Nettoyage et entretien Nettoyage Débrancher cet appareil avant le nettoyage  Nettoyer l’appareil avec un chiffon doux ou une éponge avec de l’eau.  pas utiliser des solvants organiques, du détergent alcalin, de l ’eau  bouillante, de la lessive, de l’acide, etc. Ne pas rincer le compartiment de cet appareil.
  • Page 22 GUIDE DE DEPANNAGE Ajustez les pieds avant et mettez l’appareil à  L’appareil fait niveau. beaucoup de bruits Eloignez l’appareil du mur.  liquide réfrigérant emet du Cela est normal en raison du fonctionnement du  bruit à l ’intérieur d u gaz réfrigérant intérieur.
  • Page 23 SPECIFICATION TECHNIQUES Référence: CUVEE S116 Tension nominale: 220-240V~ Courant nominal: 0.8A Fréquence nominale: 50Hz Puissance maximum: Classe climatique : SN-N-ST Réfrigérant: R600a(37g) Classe de protection: Mousse d'isolation: CYCLOPENTANE Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin. Classe climatique: - Température étendue(SN):cet appareil frigorifique est utilisé...
  • Page 24 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT La directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé...
  • Page 25 I N S T R U C T I O N M A N U A L - E N W I N E C O O L E R CUVEE S116...
  • Page 26: Table Of Contents

    CONTENTS SATEFY INSTRUCTIONS DESCRIPTION -10- DOOR REVERSING -11- INSTALLATION & OPERATION -13- CLEANING AND MAINTENANCE -17- TROUBLE SHOOTING -18- TECHNICAL SPECIFICATION -19- ENVIRONMENTAL PROTECTION -20-...
  • Page 27: Satefy Instructions

    SATEFY INSTRUCTIONS 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 28 3. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built- in structure, clear of obstruction. 4. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. 5.
  • Page 29  Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. This appliance is intended to be used in household and similar applications such  Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; ...
  • Page 30  Power cord should be kept firmly in contact with the socket to avoid fire.  After installation, the plug can be touch without difficulty to ensure it can be unplug if with any case of accidents 9. When flammable gas leaks ...
  • Page 31  Prevent the kids from putting the hands, feet to any hole of wine cooler to avoid damage.  Prevent the kids to climbing or sit in the shelves, so it is possible to damage the appliance and shelves.  If there is a key for wine cooker, place the key where the kids cannot get to avoid locking themselves in a wine cooler.
  • Page 32 14. Do not open the door for long periods. Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. 15. Prohibit to altering wine cooler  Prohibit to disassembling, altering or damaging the wine cooler ...
  • Page 33  To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle the appliance responsibly to promote the sustainable reuse of material resources, the refrigerants and the flammable insulation blowing gases. The disposal should only be done through public collection points;...
  • Page 34 19. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 20. This appliance is intended to be used in household but except in similar applications such as: ...
  • Page 35 23. LED light cannot be replaced by user in case any problems please ask for the service agent. Warning Warning: Risk of fire / flammable materials. There are flammable materials at the back of appliance, please keep the product far away fire source.
  • Page 36: Description -10

    DESCRIPTION All photos in this manual are for reference. The appliance you buy might not be exactly the same as shown here. Please refer to the actual product. ⑨ ① ⑧ ② ⑦ ③ ④ ⑥ ⑤ EN-10...
  • Page 37: Door Reversing

    Casing Control panel Wooden Shelf Sensor shield Adjustable front foot Door Handle Door seal Hinge cover Note: shelves, door frame, handle and other accessories could be different in accordance with different models and configuration. Please prevail in kind. DOOR REVERSING introduction of product parts EN-11...
  • Page 38 ① Door hinge cover ② Flange screw ③ Door hinge ④ Cap ⑤ Lower door hinge Reversing the door. The wine coolers are d elivered with the door opening from l eft to right. T o r everse t he opening direction: 1) Close the door.
  • Page 39: Installation & Operation

    7) Fit the door hinge to the up left corner and screw the flange screws; Put on the door hinge cover; Put the cap to the up right side. INSTALLATION & OPERATION Handle installation The handle is delivered in a separated package with screws together put inside the cavity of product 1.
  • Page 40 3. Screw them up with screw-driver 4. Put back door seal to cover the screws. Position Do not lean the appliance over 45°when moving it to position. The appliance must be put on flat, firm & dry floor or similar non-combustible pad;...
  • Page 41 Light Press the key, turn on or turn off the LED lights inside. In stand-by mode, the key is invalid. Press the key once, LED Display in regular flash showing current set temperature. Continue pressing to adjust set temperature, one press increase 1℃.
  • Page 42 of wine get mature quietly and peacefully • Loading c apacity: Max.116 bottles with 2 shelves.(standard Bordeaux with 750ml ) Loading capacity will vary in terms of different way of bottle arrangement or different bottle sizes. • Each shelf could pull out partly to store wine bottles easily. •...
  • Page 43: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning Please disconnect the appliance before cleaning.  Please clean the appliance with soft cloth or sponge by using water.  lease do not use organic solvents, alkaline detergent, boiling water,  washing powder or acid liquid etc. Please do not flush the compartment of the appliance Clean regularly surfaces that can come in contact with accessible drainage ...
  • Page 44: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Please adjust the front foot, keep the appliance  The appliance makes levelling. lots of noise Please keep the appliance a bit space from walls.  Liquid flowing sound It is normal because of the refrigerant working  inside the cabinet inside.
  • Page 45: Technical Specification

    TECHNICAL SPECIFICATION Reference: CUVEE S116 Rated Voltage: 220-240V~ Ampere: 0.8A Rated frequency: 50Hz Maximum power: Climate class: SN-N-ST Refrigerant: R600a(37g) Protection against electrical shock: Insulation foam: CYCLOPENTANE This appliance is intended to be used exclusively for the storage of wine.
  • Page 46: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dismantle the appliance in a way which is not shown in the user manual. The appliance could not be dismantled by user. At the end of life, the appliance should not be disposed of with household waste. Check with you Local Authority or retainer for recycling advice, This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste electrical and Electronic Equipment...
  • Page 47 Tous les papiers se trient et se recyclent. BUT INTERNATIONAL 1 Avenue Spinoza 77184 Emerainville, France...