FLORABEST FAT 18 B3 Translation Of The Original Instructions

FLORABEST FAT 18 B3 Translation Of The Original Instructions

Cordless grass trimmer
Hide thumbs Also See for FAT 18 B3:
Table of Contents
  • Dansk

    • Anvendelse
    • Introduktion
    • Funktionsbeskrivelse
    • Generel Beskrivelse
    • Leveringsomfang
    • Oversigt
    • Tekniske Data
    • Sikkerhedsinformationer
    • Symboler Og Billedtegn
    • Generelle Sikkerhedsinformationer for El-Værktøjer
    • Ladning
    • Brugte Batterier
    • Montagevejledning
    • Opladning Af Akku
    • Udtagning / Isætning Af Akku
    • Betjening
    • Kontrol Af Akku'ens Ladetilstand
    • Tænd- Og Sluk
    • Arbejdsanvisninger
    • Græsklipning
    • Indstillinger På Maskinen
    • Generelle Vedligeholdelsesarbejder
    • Lodret Skæring/Græsplæne Kant Trimning
    • Rengøring
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Udskiftning Af Skæreplader
    • Fejlsøgning
    • Reservedele / Tilbehør
    • Bortskaffelse / Miljøbeskyttelse
    • Garanti
    • Opbevaring
    • Importør
    • Reparations-Service
    • Service-Center
  • Français

    • Fins D'utilisation
    • Introduction
    • Description du Fonctionnement
    • Description Générale
    • Volume de la Livraison
    • Vue Synoptique
    • Données Techniques
    • Instructions de Sécurité
    • Symboles et Pictogrammes
    • Consignes de Sécurité Générales pour Outils Électriques
    • Opération de Chargement
    • Accus Usagés
    • Charger L'accu
    • Consignes de Montage
    • Retirer / Utiliser L'accu
    • Mise en Service
    • Mise Sous et Hors Tension
    • Contrôler L'état de Chargement de L'accu
    • Réglages Sur L'appareil
    • Consignes D'utilisation
    • Coupe Verticale / Coupe des Bordures
    • Couper L'herbe
    • Nettoyage et Entretien
    • Changer la Plaquette
    • De Coupe
    • Nettoyage
    • Rangement
    • Travaux Généraux de Maintenance
    • Dépannage
    • Elimination et Protection de L'environnement
    • Pièces de Rechange / Accessoires
    • Garantie
    • Importateur
    • Service Réparations
    • Service-Center
  • Dutch

    • Gebruik
    • Inleiding
    • Algemene Beschrijving
    • Funktiebeschrijving
    • Omvang Van de Levering
    • Overzicht
    • Technische Gegevens
    • Symbolen en Pictogrammen
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Aanbrengen
    • Accu Verwijderen
    • LaadprocéDé
    • Accu Opladen
    • Montage-Instructies
    • Verbruikte Accu's
    • Bediening
    • In- en Uitschakelen
    • Instellingen Aan Het Apparaat
    • Laadtoestand Van de Accu
    • Nakijken
    • Werkinstructies
    • Gras Maaien
    • Reiniging
    • Reiniging en Onderhoud
    • Verticaal Maaien/Trimmen Van Gazonkanten
    • Algemene Onderhoudswerkzaamheden
    • Bewaring
    • Snoeiplaatje Uitwisselen
    • Verwerking en Milieubescherming
    • Garantie
    • Importeur
    • Reparatieservice
    • Service-Center
    • Foutmeldingen
    • Reserveonderdelen/Accessoires
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Allgemeine Beschreibung
    • Funktionsbeschreibung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Übersicht
    • Sicherheitshinweise
    • Symbole und Bildzeichen
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Akku Aufladen
    • Akku Entnehmen / Einsetzen
    • Ladevorgang
    • Montageanleitung
    • Verbrauchte Akkus
    • Bedienung
    • Ein- und Ausschalten
    • Arbeitshinweise
    • Einstellungen am Gerät
    • Ladezustand des Akkus Prüfen
    • Gras Schneiden
    • Reinigung
    • Reinigung und Wartung
    • Senkrechtschnitt/Rasenkantentrimmen
    • Allgemeine Wartungsarbeiten
    • Entsorgung/Umweltschutz
    • Kunststoff-Messer Auswechseln
    • Lagerung
    • Ersatzteile/Zubehör
    • Fehlersuche
    • Garantie
    • Importeur
    • Reparatur-Service
    • Service-Center
    • Translation of the Original EC Declaration of Conformity
    • EF- Overensstemmelseserklæring
    • Traduction de la Déclaration de Conformité CE Originale
    • Vertaling Van de Originele CE-Conformiteitsverklaring
    • Original-EG-Konformitäts- Erklärung
    • Eksplosionstegning
    • Exploded Drawing
    • Explosietekening
    • Explosionszeichnung
    • Vue Éclatée

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

®
CORDLESS GRASS TRIMMER FAT 18 B3
CORDLESS GRASS TRIMMER
Translation of the original instructions
COUPE-BORDURES SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKKU-RASENTRIMMER
Originalbetriebsanleitung
IAN 273039
273039_flo_Akku-Rasentrimmer_cover_DK_BE.indd 2
BATTERIDREVEN GRÆSTRIMMER
Oversættelse af den originale driftsvejledning
ACCUGRASMAAIER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
02.09.15 10:04

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FAT 18 B3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FLORABEST FAT 18 B3

  • Page 1 ® CORDLESS GRASS TRIMMER FAT 18 B3 CORDLESS GRASS TRIMMER BATTERIDREVEN GRÆSTRIMMER Translation of the original instructions Oversættelse af den originale driftsvejledning COUPE-BORDURES SANS FIL ACCUGRASMAAIER Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKKU-RASENTRIMMER Originalbetriebsanleitung IAN 273039 273039_flo_Akku-Rasentrimmer_cover_DK_BE.indd 2...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Content Introduction Introduction ......... 4 Congratulations on the purchase of your Intended purpose ......4 new device. With it, you have chosen a General description ...... 5 high quality product. Extent of the delivery....... 5 During production, this equipment has Overview ........
  • Page 5: General Description

    The user or operator is responsible for ac- 12 Cutting disk cidents causing injury to other people or 13 Cutting insert damage to property. 14 Protective cover The manufacturer cannot be held liable 15 Bar for tilt angle adjustment for damage when the trimmer is not used 16 Battery in conformity with its intended purpose or 17 Battery release button...
  • Page 6: Safety Instructions

    Sound pressure level Legal claims made on the basis of the ) ....72.8 dB (A), K = 3 dB instruction manual can therefore not be Sound power level (L considered as valid. guaranteed ....... 94 dB (A) The stated vibration emission value was measured ..
  • Page 7: General Safety Instructions For Power Tools

    Symbols on the recharger After turning off the appli- ance, the cutting disk will keep revolving for a couple WARNING! of seconds. Keep away from your hand and feet. Before using for the first time, care- fully read through the user manual Do not expose the trimmer to mois- ture.
  • Page 8 Retain all safety directions and in- unplugging the power tool. keep structions for future use. cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged The term “Power Tools” used in the safety instructions refers to mains-operated power or entangled cords increase the risk of electric shock.
  • Page 9 b) Do not use the power tool if the to a rotating part of the power tool may switch does not turn it on and off. result in personal injury. e) Do not overreach. keep proper Any power tool that cannot be controlled footing and balance at all times.
  • Page 10 5) CAREFUL HANDLING AND USE OF b) Recharge the batteries indoors BATTERy DEVICES only because the battery charger is designed for indoor use only. a) Charge the batteries only in c) To reduce the electric shock haz- chargers that are recommended ard, unplug the battery charger from the mains before cleaning by the manufacturer.
  • Page 11 repaired by qualified profession- • When the battery is fully charged, unplug als and only with original parts. the charger from the mains and from the Do not use a defective charger and do appliance. Charging time is approx. 1 not open it up yourself.
  • Page 12: Charging The Battery

    Charging the battery • The warranty excludes all defects caused by improper handling. Do not expose the battery to Removing / inserting the extreme conditions such as battery heat or impact. Risk of injury from escaping electrolytic so- lution! After eye/skin contact, 1.
  • Page 13: Used Batteries

    4. When the battery is fully rechar- on the motor head (10). If the ged unplug the battery charger position is correct, the cross-head (19) from the mains. screw on the pipe is no longer 5. Press the release button (  17) visible.
  • Page 14: Operation

    To insert the battery: 3. To turn off, release the On/Off 5. To insert the battery (16), place it switch (2). There is no continuous on the guide track (20) and push operation mode. it into the appliance. It will audi- After turning off the appli- bly snap in.
  • Page 15: Manner Of Operation

    To adjust the height: • Do not cut moist or wet grass. The telescopic shaft allows you to adjust • Prior to starting the appliance, the appliance to your personal size. check that the cutting disk does not contact stones, gravel or other Loosen the threaded bush foreign bodies.
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    Setup for edge trimming: • To thoroughly clean the trimming as- To trim lawn edges, slowly move the sembly, remove the cutting insert appliance along the lawn edges.  13) (see “Replacing the cutting „ • Handle rod: 90° (see insert”) and use a sharp knife to clean ƒ...
  • Page 17: Replacement Parts/Accessories

    Trouble shooting Problem Possible cause Corrective action Recharge battery ( 16) (see „Charg- Battery ( 16) discharged ing“) Battery ( 16) not in Insert battery ( 16) (see „Operation“) Appliance won‘t start On/Off switch ( 2) de- fective Send in to Service Centre for repair Motor defective Internal loose contact Intermittent opera-...
  • Page 18: Disposal And Protection Of The Environment

    Disposal and protection Guarantee of the environment Dear Customer, Remove the battery from the device and This equipment is provided with a 3-year take the device, battery, accessories and guarantee from the date of purchase. packaging for environmentally friendly In case of defects, you have statutory rights recycling.
  • Page 19: Repair Service

    Guarantee Cover • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- The equipment has been carefully pro- duced in accordance with strict quality tive can be sent postage paid to the guidelines and conscientiously checked service address communicated to you, with the proof of purchase (receipt) prior to delivery.
  • Page 20: Service-Center

    Service-Center Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 273039 Importer Please note that the following address is not a service address. Please initially contact the service centre specified above. Grizzly Tools GmbH & Co. kG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany...
  • Page 21: Introduktion

    Sisältö Introduktion Introduktion ......... 21 Hjertelig tillykke med købet af dit nye ap- Anvendelse ......... 21 parat. Generel beskrivelse......22 Du har besluttet dig for et produkt af Leveringsomfang ......22 højeste kvalitet. Betjeningsvejledningen Oversigt ..........22 er bestanddel af dette produkt. Den Funktionsbeskrivelse ......
  • Page 22: Generel Beskrivelse

    Generel beskrivelse 24 Sorte drejelås Leveringsomfang Illustrationer af de vigtige Akku- T rimmeren funktionsdele finder du på Skæreskive foldeudsiden. Afskærmning mit drei Schrauben Funktionsbeskrivelse Ekstrahåndtag 20 Skæreplader Oplader Den håndførte akku græstrimmer har som Akku skæreanordning et kniv/skærepladesystem Oversættelse af den originale betjenings- af kunststof.
  • Page 23: Sikkerhedsinformationer

    Output ....... 21 V ; 400 mA dele, dvs. også tider, hvor værktø- Kapslingsklasse......jet er slukket og tider, hvor det er Beskyttelsestype ......IP20 tændt, men kører uden belastning). * Den effektive løbetid for en komplet Sikkerhedsinformationer opladet akku afhænger af arbejdsmåde og belastning under brugen.
  • Page 24: Generelle Sikkerhedsinformationer For El-Værktøjer

    Generelle sikkerhedsinforma- Billedtegn på akku‘en: tioner for el-værktøjer Smid ikke akku’en i ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsin- husholdningsaffal- formationer og anvisninger. Forsøm- det, på åben ild eller melighed ved overholdelse af sik- i vandet. kerhedsinformationer og anvisninger kan forårsage elektrisk stød, brand Udsæt ikke akku for kraftigt sollys og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Page 25 rede stik, der passer til kontakterne, lige personskader. • Brug personligt beskyttelsesudstyr og nedsætter risikoen for elektrisk stød. • Undgå kropskontakt med jordforbund- hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af ne overflader som f.eks. rør, radiatorer, personligt beskyttelsesudstyr som f.eks. skridsikre sikkerhedssko, beskyttelsesh- komfurer og køleskabe.
  • Page 26 menter. • Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte • Inden maskinen tages i brug, og efter eventuelle kollisioner skal maskinen skæreværktøjer med skarpe skærekan- kontrolleres for tegn på slitage eller bes- ter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre.
  • Page 27 6) SERVICE med indskrænkede fysiske, senso- riske eller mentale evner eller med Sørg for, at dit el-værktøj kun re- manglende erfaring og/eller mang- pareres af kvalificerede fagfolk, lende viden, medmindre en person, og at der kun benyttes originale der er ansvarlig for deres sikkerhed, reservedele.
  • Page 28: Ladning

    Ladning tiler). Der er brandfare som følge af den opvarmning, der opstår ved lad- Udsæt ikke akku‘en for ek- ningen.Anvendelsesformål streme betingelser såsom • Hvis dette apparats tilslutningsledning varme og stød. Der er fare bliver beskadiget, skal den udskiftes for tilskadekomst pga. af ud- af producenten eller dennes kunde- løbende elektrolytopløsning! service eller en lignende kvalificeret...
  • Page 29: Udtagning / Isætning Af Akku

    Udtagning / isætning af akku • Vær i alle tilfælde opmærksom på de pågældende gyldige sikkerhedshenvis- 1. For at tage akku‘en (16) ud af ninger samt bestemmelser vedrørende apparatet trykker du på opløs- miljøbeskyttelse. ningsknap (17) på akku‘en og Montagevejledning trækker den ud.
  • Page 30: Betjening

    Tænd- og sluk Montering af skæreenhed: 4. Sæt skæreskiven (12) på akslen. Der findes kun en montagepo- Sørg for at stå sikkert og hold sition. Skru skæreskinven (12) apparatet godt fast med beg- sammen med akslen. Vær op- ge hænder og med afstand til mærksom på...
  • Page 31: Indstillinger På Maskinen

    Indstillinger på maskinen Skub afstandsbøjlen (11) frem. Hvis ikke … afstandsbøjlen skal bruges, skubber du Indstilling af ekstrahåndtag: den tilbage i hvileposition. Du kan indstille ekstrahåndtaget i forskellige Arbejdsanvisninger positioner. Indstil håndtaget således, at skæ- reskiven i arbejdsstilling hælder lidt fremad. Advarsel: Risiko for kvæstelser! Løs skruen (23) og indstil ekstrahåndta-...
  • Page 32: Lodret Skæring/Græsplæne Kant Trimning

    Lodret skæring/græsplæne Derigennem er en lang og tilforladelig brug kant trimning garanteret. Rengøring Ved lodret ført skæreskive skal man være særlig forsig- tig og opmærksom. Hold til- Apparatet må hverken strækkelig afstand til skære- sprøjtevaskes med eller dy- anordningen, for at undgå ppes i vand.
  • Page 33: Fejlsøgning

    Fejlsøgning Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Akku (16) afladt Oplad akku (16) (se „Opladning“) Akku (16) ikke sat i Sæt akku (16) i (se „Betjening“) Apparatet starter Tænd/sluk kontakt (2) ikke defekt Reparation af servicecenter Motor defekt Dårlig intern forbindelse Apparat arbejder Reparation af servicecenter Tænd/sluk kontakt (2) med afbrydelser...
  • Page 34: Opbevaring

    Opbevaring produkt har du lovpligtige rettigheder mod sælgeren af produktet. Disse lovpligtige • Opbevar maskinen et tørt og støvbeskyt- rettigheder bliver ikke indskrænket af den tet sted uden for børns rækkevidde. efterfølgende anførte garanti. • Drop enheden på forsiden. Hænges Garantibetingelser bedste på...
  • Page 35: Reparations-Service

    dele (f.eks. filter eller tilbehørsdele) eller sker ufrankeret, som voluminøs pakke, ekspres eller som en anden specialfor- for beskadigelser på skrøbelige dele (f.eks. kontakter, batterier eller dele som er lavet sendelse. Indsend apparatet inkl. alle af glas). ved købet medfølgende tilbehørsdele og sørg for en tilstrækkelig sikker trans- Garantien bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget, ikke-formålsbestemt anvendt el-...
  • Page 36: Introduction

    Sommaire Introduction Introduction .......36 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d’utilisation ......36 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....37 produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ....37 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Vue synoptique ......37 dant la production et il a été...
  • Page 37: Description Générale

    L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des 8 Douille filetée pour réglage de la accidents ou dommages survenant à d’autres longueur personnes ou à leurs biens. 9 Tube télescopique Le constructeur décline toute responsabilité 10 Tête de moteur 11 Etrier d’écartement (protection en cas de dommages qui seraient occasion- nés par une utilisation non conforme ou une des fleurs)
  • Page 38: Données Techniques

    Données techniques La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode Appareil d’essai normalisée et peut être utilisée pour Tension de moteur ....18 V comparer un outil à un autre. La valeur totale de vibrations déclarée peut également être Vitesse de rotation à...
  • Page 39: Symboles Et Pictogrammes

    Symboles et pictogrammes Ne laissez pas l‘accumulateur exposé pendant une longue durée Symboles apposés sur l’appareil aux rayons du soleil et ne posez pas celui-ci sur un radiateur (max. 45°C). Attention! Déposez les accumulateurs dans Lisez attentivement les instructions une déchèterie récupérant les d’emploi.
  • Page 40: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Consignes de sécurité générales personnes, en particulier des enfants, ou pour outils électriques des animaux se trouvent à proximité. f) Utiliser la machine seulement en plein AVERTISSEMENT ! Lisez toutes jour ou avec une bonne lumière artifi- les consignes de sécurité et cielle.
  • Page 41 ment. Des cordons endommagés ou des combustions ou un début d‘incendie. d) En cas de mauvaise utilisation, le emmêlés augmentent le risque de choc liquide peut sortir de l‘accumu- électrique. lateur. Evitez tout contact avec e) Si vous travaillez avec un outil celui-ci.
  • Page 42 électrique est éteint avant que dans le secteur de travail donné. vous ne le connectiez à l‘alimen- b) N‘utilisez aucun outil électrique tation en courant et / ou à l‘accu- dont le commutateur est défec- mulateur, le portiez ou le dépla- tueux.
  • Page 43 mément à ces instructions. Pre- 7) CONSIGNES DE SéCURITé SPé- nez également en compte les CIALES POUR APPAREILS SUR conditions de travail et l‘activité ACCUS à réaliser. L‘utilisation des outils élec- a) S‘assurer que l‘appareil est éteint triques pour des buts autres que ceux avant de brancher l‘accumula- prévus peut mener à...
  • Page 44 Le chargeur ne peut être utilisé siques, sensorielles ou mentales sont • qu‘avec l‘accumulateur original réduites, ou des personnes dénuées adéquat. Le chargement d‘un autre ac- d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’inter- cumulateur peut entraîner des blessures ou déclencher un incendie.
  • Page 45: Opération De Chargement

    9) AUTRES RISqUES Ne chargez l’accumulateur que dans des locaux secs. Même si vous utilisez cet outil électrique La surface extérieure de de manière conforme, il existe malgré l‘accumulateur doit être propre et tout d’autres risques. Les dangers suivants sèche avant que vous ne connectiez peuvent se produire en fonction de la le chargeur.
  • Page 46: Retirer / Utiliser L'accu

    Retirer / utiliser l’accu rouillage (  17) de l‘accumula- teur (16) et retirez l‘accumulateur 1. Pour retirer l’accumulateur (16) de du chargeur (19). l’appareil, appuyez sur la touche Accus usagés de déverrouillage (17) de l’accumu- lateur et retirez l’accumulateur. 2. Pour insérer l’accumulateur (16) •...
  • Page 47: Mise En Service

    correcte, la vis à tête cruciforme (20) dans l’appareil. Vous devez sur le tube n‘est plus visible. entendre un clic Pour verrouiller, tournez d‘environ Mise en service 45 º la serrure pivotante (24) dans le sens des aiguilles d‘une Attention : Risque de blessure! montre.
  • Page 48: Contrôler L'état De Chargement De L'accu

    Réglages sur 2. Pour la mise sous tension, avec le l’appareil pouce, actionnez le blocage de mise en marche (3) et appuyez Régler la poignée supplémentaire : alors sur l’interrupteur Marche/ Arrêt (2). Relâchez le blocage de Vous pouvez mettre la poignée supplémen- mise en marche.
  • Page 49: Consignes D'utilisation

    Régler l‘étrier d‘écartement (protec- pour faucher. Coupez lentement et, lors de la tions des fleurs) : coupe, maintenez l’appareil incliné à 30° en- L‘étrier d‘écartement tient à distance du dis- viron vers l’avant. positif de coupe les plantes et les fleurs qui Coupez l’herbe longue couche par couche, en partant du haut vers le bas.
  • Page 50: Nettoyage

    Avant tout travail, mettez l’appareil Vérifiez que les vis sont solidement hors tension et retirez l‘accumula- fixées sur la plaque de coupe. teur de l‘appareil. • Vérifiez que les couvercles et les appa- reillages de protection sont correcte- Exécutez à intervalles réguliers les travaux ment positionnés et qu‘ils ne sont pas de nettoyage et les opérations de mainte- endommagés.
  • Page 51: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Elimination des pannes Charger l’accu (16) (voir „Processus de char- Accu (16) déchargé gement“) Accu (16) non inséré Mettre en place l’accu (16) ((voir „Utilisation“) L’appareil ne démarre pas Interrupteur Marche/Arrêt (2) défectueux Réparation par le service après-vente Moteur défectueux Contact interne intermit- L’appareil tra-...
  • Page 52: Pièces De Rechange / Accessoires

    Elimination et leur nature et subir un recyclage. Deman- protection de dez des précisions à notre centre de services l’environnement • Jetez les accumulateurs en état déchar- gé. Nous recommandons de recouvrir Retirez l‘accumulateur de l‘appareil et dépo- sez l‘appareil, l‘accumulateur, les accessoires les bornes avec un adhésif afin d‘éviter et l‘emballage dans un centre de recyclage tout court-circuit.
  • Page 53: Garantie

    Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce La garantie s’applique aux défauts de produit, vous disposez des droits légaux...
  • Page 54: Service Réparations

    Service-Center renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation. Service France • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service Tel.: 0800 919270 clients, envoyer le produit, franco de E-Mail: grizzly@lidl.fr port à l’adresse de service après-vente IAN 273039 indiquée, accompagné...
  • Page 55: Inleiding

    Inhoud Inleiding Inleiding ........55 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Gebruik ........55 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....56 een hoogwaardig product gekozen. Omvang van de levering ....56 Dit apparaat werd tijdens de productie op Overzicht ........
  • Page 56: Algemene Beschrijving

    De gebruiker is voor ongevallen of schade 11 Afstandsbeugel (bloembescher- aan derden aansprakelijk. ming) De producent is niet verantwoordelijk voor 12 Snoeischijf beschadigingen, die door onrechtmatig 13 Snoeiplaatje 14 Beschermende afdekking gebruik of verkeerde bediening worden veroorzaakt. Dit apparaat is niet geschikt 15 Grendel voor de verstelling van voor commercieel gebruik.
  • Page 57: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Maaicirkel ......... 25 cm Gewicht (zonder laadtoestel) ..2,1 kg Geluidsdrukniveau Gelieve bij het gebruik van het apparaat ) ....72.8 dB (A), K = 3 dB de veiligheidsinstructies in acht te nemen. Geluidssterkte (L Symbolen en pictogrammen Gegarandeerd ......94 dB(A) gemeten ..
  • Page 58 Symbolen op de accu Werp de accu’s niet Aanduidingsteken met informatie in het huisvuil, het over hoe u het apparaat beter kunt vuur (explosiege- gebruiken. vaar) of het water. Algemene veiligheidsinstructies Stel de accu niet gedurende lange voor elektrisch gereedschap tijd bloot aan bezonning en leg ze niet op radiatoren.
  • Page 59 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID kelstroom van 30 mA of minder. Het gebruik van een aardlekschakelaar doet a) De aansluitstekker van het elektrische het risico voor een elektrische schok af- gereedschap moet in het stopcontact nemen. passen. De stekker mag op geen enkele manier veranderd worden.
  • Page 60 houd te allen tijde uw evenwicht. Daar- voor uw werk het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het pas- door kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter controle- sende elektrische gereedschap werkt ren. u beter en veiliger in het aangegeven vermogensgebied.
  • Page 61 in overeenstemming met deze aanwij- daarmee. Bij een toevallig contact met water afspoelen. Als de vloeistof in de zingen. Houd daarbij rekening met de arbeidsomstandigheden en de uit te ogen terechtkomt, doet u bovendien op voeren activiteit. Het gebruik van elek- medische hulp beroep.
  • Page 62 instaande persoon staan of tenzij ze van laden optreedt. • Als het netsnoer van dit acculader be- deze laatste instructies krijgen, hoe het apparaat gebruikt dient te worden. schadigd wordt, moet het door de fabri- • Kinderen dienen onder toezicht te staan kant of door zijn klantenserviceafdeling of door een gelijkwaardig gekwalifi- om ervoor te zorgen dat ze niet met het...
  • Page 63: Laadprocédé

    a) Snijdwonden Laad uitsluitend met het ingesloten, b) Gehoorschade indien er geen geschikte originele laadtoestel op. Let erop dat gehoorbescherming gedragen wordt. het apparaat niet langer dan 5 uur c) Schade aan de gezondheid, die van ononderbroken opgeladen wordt. hand-/armtrillingen het gevolg zijn De accu en het apparaat zouden be- indien het apparaat gedurende een schadigd kunnen worden en bij een...
  • Page 64: Accu Opladen

    Breng de accu pas aan wan- king tot de bescherming va het milieu in neer het apparaat volledig ge- acht (zie “Reiniging en onderhoud”). monteerd is. Er bestaat gevaar Montage-instructies voor verwondingen! Accu opladen Breng de accu pas aan wan- neer het apparaat volledig ge- monteerd is.
  • Page 65: Bediening

    Extra handgreep monteren: uit” en de inschakelblokke- ring mogen niet vergrendeld 2. Trek de uiteinden van de extra worden. Ze moeten na het handgreep (5) uit elkaar en schuif loslaten van de schakelaar de ze over de handgreepopname motor uitschakelen. Indien er (21).
  • Page 66: Laadtoestand Van De Accu

    Laadtoestand van de accu Druk het voetpedaal (15) aan het mo- ƒ nakijken torhuis in en laat de telescopische buis (9) overhellen. Er zijn 4 standen moge- Het display “Laadtoestand” ( 18) signaleert lijk (zie ook „Werkaanwijzingen“). de laadtoestand van de accu ( 16). Grijpgedeelte verstellen: Druk de toets PRESS aan de accu in.
  • Page 67: Gras Maaien

    Reiniging en onderhoud Gras maaien Maai het gras door het Laat reparatiewerken en onder- apparaat naar rechts houdswerkzaamheden, die niet in en links te bewegen. deze handleiding beschreven zijn, Maai langzaam en door ons servicecenter doorvoeren. houdt het apparaat tij- Gebruik uitsluitend originele onder- dens het maaien in delen.
  • Page 68: Algemene Onderhoudswerkzaamheden

    Verwerking en Algemene onderhoudswerk- zaamheden milieubescherming • Controleer het apparaat telkens vóór Neem de accu uit het toestel en breng gebruik op duidelijk vast te stellen te- het toestel, de accu, de accessoires en de kortkomingen zoals losse, versleten of verpakking naar een milieuvriendelijke beschadigde onderdelen.
  • Page 69: Garantie

    Garantie garantieperiode tot stand komende repara- ties worden tegen verplichte betaling van Geachte cliënte, geachte klant, de kosten uitgevoerd. U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang van de garantie rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product heeft Het apparaat werd volgens strikte kwali- u tegenover de verkoper van het product teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en...
  • Page 70: Reparatieservice

    Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd sabon en het artikelnummer (IAN 273039) als bewijs van de aankoop en met een aanwijzing op het defect naar klaar te houden. ons servicefiliaal te zenden. • Gelieve het artikelnummer uit het type- Ongefrankeerd – als volumegoed, per expresse of via een andere speciale ver- plaatje.
  • Page 71: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Accu (16) ontladen Accu (16) laden (zie „Laadprocédé“) Accu (16) niet aange- Accu (16) aanbrengen (zie „Bediening“) bracht Apparaat start niet Schakelaar “Aan/uit” (2) defect Reparatie door servicecenter Motor defect Intern loszittend contact Apparaat werkt met Reparatie door servicecenter Schakelaar “Aan/uit”...
  • Page 72: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........72 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......72 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 73 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........73 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Page 73: Allgemeine Beschreibung

    durch Erwachsene bestimmt. Jugendliche über 14 Schutzabdeckung 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht 15 Druckknopf zur Verstellung des benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Neigungswinkels Schäden, die durch bestimmungswidrigen 16 Akku 17 Entriegelungstaste Akku Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.
  • Page 74: Sicherheitshinweise

    Gewicht (ohne Ladegerät) ... 2,1 kg Der angegebene Schwingungsemissions- Schalldruckpegel wert ist nach einem genormten Prüfverfah- ) ....72,8 dB (A), K =3 dB ren gemessen worden und kann zum Ver- Schallleistungspegel (L gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Garantiert ......
  • Page 75: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Tragen Sie Augen- und Gehörschutz. Geben Sie Akkus an einer Altbat- teriesammelstelle ab, wo sie einer Nach dem Ausschalten umweltgerechten Wiederverwertung dreht sich die Schneid- zugeführt werden. scheibe noch für einige Sekunden. Hände und Bildzeichen auf dem Ladegerät: Füße fernhalten. Achtung! Setzen Sie das Gerät nicht der Feuchtigkeit aus.
  • Page 76 Anweisungen können elektrischen passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Schlag, Brand und/oder schwere b) Vermeiden Sie körperkontakt Verletzungen verursachen. mit geerdeten OberfIächen, wie Bewahren Sie alle Sicherheitshin- von Rohren, Heizungen, Herden und kühlschränken. Es besteht weise und Anweisungen für die Zukunft auf.
  • Page 77 3) SICHERHEIT VON PERSONEN einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. a) Seien Sie aufmerksam, achten Dadurch können Sie das Elektrowerk- Sie darauf, was Sie tun, und ge- zeug in unerwarteten Situationen bes- hen Sie mit Vernunft an die Ar- ser kontrollieren.
  • Page 78 n) Benutzen Sie die Maschine nie mit be- so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges schädigten oder fehlenden Schutzein- beeinträchtigt ist. Lassen Sie be- richtungen. schädigte Teile vor dem Einsatz 4) SORGFäLTIGER UMGANG MIT des Gerätes reparieren. Viele UND GEBRAUCH VON ELEkTRO- Unfälle haben ihre Ursache in schlecht WERkZEUGEN gewarteten Elektrowerkzeugen.
  • Page 79 Münzen, Schlüsseln, Nägeln, d) Setzen Sie den Akku nicht über Schrauben oder anderen kleinen längere Zeit starker Sonnenein- Metallgegenständen, die eine strahlung aus und legen Sie ihn Überbrückung der kontakte ver- nicht auf Heizkörpern ab. Hitze ursachen könnten. Ein Kurzschluss schadet dem Akku und es besteht Explo- zwischen den Akkukontakten kann sionsgefahr.
  • Page 80 Überprüfen Sie vor jeder Benut- • den Hersteller oder seinen Kundendienst zung Ladegerät, kabel und Ste- oder eine ähnlich qualifizierte Person cker und lassen Sie es von qua- ersetzt werden, um Gefährdungen zu lifiziertem Fachpersonal und nur vermeiden. mit Original-Ersatzteilen reparie- •...
  • Page 81: Ladevorgang

    Warnung! Dieses Elektrowerkzeug • Laden Sie den Akku vor dem ersten erzeugt während des Betriebs ein Gebrauch auf. Den Akku nicht mehrmals elektromagnetisches Feld. Dieses hintereinander kurz aufladen. Feld kann unter bestimmten Um- • Laden Sie den Akku nach, wenn das Gerät zu langsam läuft.
  • Page 82: Verbrauchte Akkus

    Montageanleitung Eine LED der Ladezustands-Anzeige 18) des Akkus ( 16) blinkt grün Setzen Sie den Akku erst ein, während des Ladevorgangs. Für wenn das Gerät vollständig jeden bereits geladenen Teilabschnitt montiert ist. Es besteht Verlet- des Akkus ( 16) leuchtet eine grü- zungsgefahr! ne LED.
  • Page 83: Bedienung

    Loslassen des Schalters den rungsbox für Kunststoff-Messer (4) Motor ausschalten. Sollte ein zeigt dabei nach oben. Schalter beschädigt sein, darf 3. Schrauben Sie den Zusatzgriff (5) mit dem Gerät nicht mehr ge- mit der Griffschraube (22) an. arbeitet werden. Schneideinheit montieren: 4.
  • Page 84: Ladezustand Des Akkus Prüfen

    Ladezustand des Akkus Drücken Sie den Druckknopf (15) am ƒ prüfen Motorgehäuse und neigen Sie das Teleskoprohr (9). Es sind 6 Stellungen Die Ladezustands-Anzeige ( 18) signali- möglich (siehe auch „Arbeitshinweise“). siert den Ladezustand des Akkus ( 16). Griffteil verstellen: Drücken Sie die Taste am Akku.
  • Page 85: Gras Schneiden

    „ Kunststoff-Messer würde sich • Griffteil: 90° (siehe ƒ schnell abnutzen. • Schnittwinkel: 90° (siehe • Distanzbügel in Parkposition Gras schneiden Reinigung und Wartung Schneiden Sie Gras, indem Sie Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten das Gerät nach und Wartungsarbeiten, die nicht in rechts und links dieser Anleitung beschrieben sind, schwenken.
  • Page 86: Allgemeine Wartungsarbeiten

    auswechseln“) und reinigen Sie den Stift • Vermeiden Sie während der Lagerung 23) mit einem scharfen Messer. extreme Kälte oder Hitze, damit der Akku nicht an Leistung verliert. Allgemeine Wartungsar- • Nehmen Sie den Akku vor einer län- beiten geren Lagerung aus dem Gerät und laden Sie ihn vollständig auf.
  • Page 87: Ersatzteile/Zubehör

    verwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Müllentsorger oder unser Service-Center. • Die Entsorgung Ihrer defekten einge- sendeten Geräte führen wir kostenlos durch. • Führen Sie Schnittgut der Kompostie- rung zu und werfen Sie dieses nicht in die Mülltonne. Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“...
  • Page 88: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku ( 16) laden (siehe „Ladevor- Akku ( 16) entladen gang“) Akku ( 16) nicht einge- Akku ( 16) einsetzen (siehe „Bedie- setzt nung“) Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( defekt Reparatur durch Service-Center Motor defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit Reparatur durch Service-Center...
  • Page 89: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 90: Reparatur-Service

    Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie Service Deutschland zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 273039 formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
  • Page 92: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the FAT 18 B3 series battery-operated lawn trimmer Serial number 201507000001 - 201512028500 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU*...
  • Page 93: Ef- Overensstemmelseserklæring

    Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Elektrisk plænetrimmer af serien FAT 18 B3 Serienummer 201507000001 - 201512028500 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt natio-...
  • Page 94: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le modèle Coupe-bordure à accu de construction FAT 18 B3 Numéro de série 201507000001 - 201512028500 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Page 95: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Accu-gazontrimmer bouwserie FAT 18 B3 Serienummer 201507000001 - 201512028500 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in ove-...
  • Page 96: Original-Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Rasentrimmer Baureihe FAT 18 B3 Seriennummer 201507000001 - 201512028500 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen...
  • Page 97: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Eksplosionstegning Vue éclatée • Explosietekening • Explosionszeichnung FAT 18 B3 B-10 (B-4) B-11 A-13 B-12 A-10 A-11 A-14 A-15 A-12 A-16 A-17 A-24 A-18 A-19 A-20 A-21 A-22 A-23 C-1 C-2 C-3 C-4 C-5 D-10 D-11 D-12...
  • Page 98  ‚ 0̊ ƒ 90̊ „ 0° 180° 90° …...
  • Page 100 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 09 / 2015 Ident.-No.: 72035041092015-DK/BE IAN 273039 273039_flo_Akku-Rasentrimmer_cover_DK_BE.indd 1 02.09.15 10:04...

This manual is also suitable for:

273039

Table of Contents