Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Notice d'utilisation
Instructions
Handleiding
Gebrauchsanweisung
Folleto de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Инструкция
otice Babypote 2015 v1.indd 1
18/01/2016 11:22

Advertisement

loading

Summary of Contents for Beaba Babypote

  • Page 1 Notice d’utilisation Instructions Handleiding Gebrauchsanweisung Folleto de instrucciones Istruzioni per l’uso Инструкция otice Babypote 2015 v1.indd 1 18/01/2016 11:22...
  • Page 2 POUR LA SECURITE DE L’ENFANT ET PAR MESURE D’HYGIENE, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA PRESENTE NOTICE AVANT LA PREMIERE UTILISATION ET LA CONSERVER PRECIEUSEMENT. capuchon goulot bague de vissage gourde silicone otice Babypote 2015 v1.indd 2 18/01/2016 11:22...
  • Page 3 • Dévisser le goulot et introduire les aliments mixés (compotes, soupes…) dans la gourde. • Contenance : 120 ml (ne pas dépasser la zone ovale). • Visser correctement le goulot sur la bague de serrage. otice Babypote 2015 v1.indd 3 18/01/2016 11:22...
  • Page 4 FOR HYGIENE REASONS, PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BE- FORE USING THE PRODUCT FOR THE FIRST TIME AND KEEP THEM IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. bottle tip screw ring silicon bottle otice Babypote 2015 v1.indd 4 18/01/2016 11:22...
  • Page 5 • Unscrew the neck and put blended ingredients (stewed fruit, soup, etc.) into the bottle. • Volume: 120 ml (do not exceed the oval zone). • Place the bottle tip onto the screw ring and tighten screw firmly. otice Babypote 2015 v1.indd 5 18/01/2016 11:22...
  • Page 6 IHRES • Dieses Erwac • Überp Schraubring Entsor Besch • Das lä Flasch • Bevor Tempe FUNKT Silikon- • Schrau die ge Flasche in die F • Fassun nicht ü • Schrau Schrau otice Babypote 2015 v1.indd 6 18/01/2016 11:22...
  • Page 7 • Schrauben Sie den Flaschenhals ab und geben Sie die gemixten Nahrungsmittel (Kompotte, Suppen,...) in die Flasche. • Fassungsvermögen: 120 ml (den ovalen Bereich nicht überschreiten). • Schrauben Sie den Flaschenhals korrekt auf den Schraubring. otice Babypote 2015 v1.indd 7 18/01/2016 11:22...
  • Page 8 LEES VOOR DE VEILIGHEID VAN UW KIND EN UIT HYGIËNISCHE OVERWE- GINGEN DEZE HANDLEIDING VOOR HET EERSTE GEBRUIK AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DE HANDLEIDING ZORGVULDIG. opening klemring siliconen knijpfles otice Babypote 2015 v1.indd 8 18/01/2016 11:22...
  • Page 9 • Draai de opening los en breng de gemixte etenswaren (vruchtenmoes, soep,…) in de knijpfles aan. • Inhoud: 120 ml (niet tot boven het ovale gedeelte vullen). • Draai de opening op correcte wijze op de klemring vast. otice Babypote 2015 v1.indd 9 18/01/2016 11:22...
  • Page 10 PARA MAYOR SEGURIDAD DEL NIÑO Y COMO MEDIDA DE HIGIENE, LEA ATENTAMENTE LAS PRESENTES INS- TRUCCIONES ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ Y GUÁRDELAS CON CUIDADO tapa gollete anilla para enroscar cantimplora de silicona otice Babypote 2015 v1.indd 10 18/01/2016 11:22...
  • Page 11 • Desenroscar el tapón e introduzca los alimentos mezclados (compotas, sopas…) en la cantimplora. • Capacidad: 120 ml (no supere la zona ovalada). • Enroscar correctamente el tapón en el anillo de sujeción. otice Babypote 2015 v1.indd 11 18/01/2016 11:22...
  • Page 12 PER LA SICUREZZA DEL BAMBINO E PER PRECAUZIONE IGIENICA, LEG- GERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE FOGLIO ILLUSTRATIVO PRIMO UTILIZZO E CONSERVARLO GELOSA- MENTE. cappuccio collo ghiera di avvitamento fiaschetta in silicone otice Babypote 2015 v1.indd 12 18/01/2016 11:22...
  • Page 13: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO • Svitare il collo e introdurre gli alimenti frullati (composte, zuppe…) nella fiaschetta. • Capienza: 120 ml (non superare la zona ovale). • Avvitare correttamente il collo sulla ghiera di chiusura. otice Babypote 2015 v1.indd 13 18/01/2016 11:22...
  • Page 14 ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ РЕБЕНКА И СОБЛЮДЕНИЯ НОРМ ГИГИЕНЫ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ И СОХРАНИТЕ ЕЕ. Крышка Колпачок Крепежное кольцо Силиконовая бутылочка otice Babypote 2015 v1.indd 14 18/01/2016 11:22...
  • Page 15: Принцип Работы

    ПРИНЦИП РАБОТЫ • Открутите колпачок и наполните бутылочку жидкой пищей (например, фруктовым пюре, супом и т. д.). • Емкость: 120 мл (не заполняйте бутылочку выше круглой части). • Закрутите колпачок на крепежном кольце. otice Babypote 2015 v1.indd 15 18/01/2016 11:22...
  • Page 16 為了您孩子的安全及健康,使用前請仔 細閱讀說明書,及請妥善保存,以備將 來查閱。 蓋 瓶嘴 螺絲環 矽膠瓶 otice Babypote 2015 v1.indd 16 18/01/2016 11:22...
  • Page 17 使用前建議 • 在第一次使用產品必需清洗。 • 用溫皂水及奶瓶刷或放在洗碗機內(短 期45℃循環)清洗。 • 勿消毒。 • 應在成人的監護下使用產品。 • 請在每次使用前檢查產品,如有損壞 跡象,請勿使用。 為了您孩子的安全及健康 警告! -應在成人的監護下使用產品。 -請在每次使用前檢查產品,如有損壞跡 象,請勿使用。 -連續長時間吸吮液體會損壞牙齒。 -在餵食前必檢查食物的溫度。 -保持所有不使用的部件在兒童可觸及範 圍之外。 -不適合於微波爐使用。 操作 • 擰開瓶嘴,並把攪混的配料(燉水果, 湯等) 放入瓶。 • 容量:120ml(勿超過橢圓帶) 。 • 將瓶嘴放在螺絲環上並擰緊。 otice Babypote 2015 v1.indd 17 18/01/2016 11:22...
  • Page 18 Babypote 2015 v1.indd 18 18/01/2016 11:22...
  • Page 19 Babypote 2015 v1.indd 19 18/01/2016 11:22...
  • Page 20 BÉABA 121, voie Romaine CS 97002 - Groissiat 01117 Oyonnax cedex - FRANCE MADE IN CHINA sav@beaba.com www.beaba.com EN 14350 otice Babypote 2015 v1.indd 20 18/01/2016 11:22...