Page 1
31, cours de Verdun 01102 Oyonnax cedex - FRANCE Tél. +33 (0)4 74 73 15 63 - Fax : +33 (0)4 74 73 15 67 www.beaba.com...
Page 2
NOTICE D’UTILISATION INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG HANDLEIDING FOLLETO DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L ’USO Ã INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇ Mouche Bébé électrique...
Page 3
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA PRESENTE NOTICE ET LA CONSERVER 1 Pompe à vide. 2 Tuyau en silicone. 3 Embout : dès la naissance. 4 Embout : à partir de 3 mois.
Page 4
• Intensité de l’adaptateur : AC : 230/DC 3V 500 mA AC : 120/DC 3V 500 mA. • Modèle : D35-03-500 / Double isolation / Type B / Niveau de protection : IP 20 / Température de stockage : 0-40°C / Pompe à vide : -0,4 bar.
MODE D’EMPLOI • Placer l’appareil sur une surface sèche, non glissante (ex. : sur une serviette). • Choisissez l’embout en fonction de l’âge de votre enfant et du niveau d’écoulement des sécrétions. Livré avec 2 embouts : - embout : dès la naissance, - embout : à...
En dehors de la garantie légale prévue par le code civil (art.1641 et suivants) sur les vices cachés, due en tout état de cause, la Société BEABA garantit ce produit exclusivement dans le cadre d’un usage domestique, contre tout défaut de fabrication ou vice de matière.
Page 7
PLEASE READ THIS INSTRUCTION LEAFLET CAREFULLY AND KEEP IT IN A SAFE PLACE 1 Vacuum pump. 2 Silicone pipe. 3 From birth onwards. 4 Tip for 3 months upward.
• Transformer : AC : 230/DC 3V 500 mA AC : 120/DC 3V 500 mA. • Model : D35-03-500 / Double isolation / Type B / Grade of protection : IP 20 / Storage temperature : 0-40°C / Vacuum : -0,4 bar.
USING THE APPLIANCE • Put the unit on a dry, non sleepy level surface (eg. towel). • Select the right nose-cleaning nozzle customized for your kid’s age. Comes with 2 anatomically-shaped tips: - 1 tip : from birth onwards, - 1 tip : for 3 months upward.
Page 10
It does not cover damage resulting from any use of the product not described in the instructions or of the product is knocked or dropped. BEABA will not be held responsible for material damage or personal accidents resulting from any installation that does not comply with legal or statutory provisions.
Page 11
LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE SIE SORGFÄLTIG AUF 1 Vakuumpumpe. 2 Silikonschlauch. 3 Ab Geburt. 4 1 Ansatz ab 3 Monate.
Page 12
U2 : 120V50 Hz Leistung 6,5 W. • Transfo: AC : 230/DC 3V 500 mA AC : 120/DC 3V 500 mA. • Modell: D35-03-500 / Doppelt Isolierung / Tip B / Schtzgrad: IP 20 / Lagerungstemperatur: 0-40°C / Vakuumpumpe: -0,4 bar. ACHTUNG Den elektrischen Unterbau nie in Wasser tauchen.
Page 13
GEBRAUCHSANWEISUNG • Stellen Sie das Gerät auf eine trockene und rutschsichere Oberfläche (z.B. auf ein Handtuch). • Wälhen Sie des Aufsatz gemäß dem Alter des Säuglings und abhängig von der Sekretmenge. Wird mit 2 physiologischen Ansätzen geliefert: - 1 Ansatz : ab Geburt, - 1 Ansatz : ab 3 Monate.
Page 14
GUARANTEE Außer der gesetzlichen Garantie, die für verborgene Mängel vorgesehen ist und die grundsätzlich gewährt wird, leistet die Firma BEABA für dieses Produkt ausschließlich im Rahmen der häuslichen Benutzung eine Garantie für alle Fabrikations- oder Materialfehler. Die Garantie wird für 1 Jahr ab Verkaufsdatum gewährt. In diesem Zeitraum wird das Produkt entweder repariert oder unentgeltlich ausgetauscht.
Page 15
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING HELEMAAL DOOR EN BEWAAR HEM ZORGVULDIG 1 Vacuümpomp. 2 Siliconen slangetje. 3 Vanaf de geboorte. 4 Dopje vanaf 3 maanden.
Page 16
U2: 120V 50 Hz vermogen 6,5 W. • Stroomsterkte adapter: AC: 230/DC 3V 500 mA. AC: 120/DC 3V 500 mA. •Model: D35-03-500 / Dubbele isolatie / Type B / Beschermingsklasse: IP20 / Opslagtemperatuur: 0-40°C / Vacuümpomp: -0,4 bar. WAARSCHUWING Nooit de elektrische basis...
Page 17
GEBRUIKSAANWIJZING • 1 Zet het apparaat op een droge, niet gladde ondergrond (bijv. op een handdoek). • Kies het gewenste dopje afhankelijk van de leeftijd van het kind en de hoeveelheid slijm en waterige afscheiding uit de neus: - dopje 1 : vanaf de geboorte, - dopje 2 : vanaf 3 maanden.
Page 18
Buiten de wettelijke garantie voorzien in het burgerlijk wetboek (art. 1641 en volgende) inzake verborgen gebreken, die in alle gevallen van toepassing is, garandeert de firma BEABA dit product uitsluitend in het kader van huishoudelijk gebruik tegen fabrieks- en materiaalfouten.
Page 19
LEA DETENIDAMENTE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS 1 Bomba de vacío. 2 Tubo de silicona. 3 Desde el nacimiento. 4 1 contera de 3 meses y más.
• Potencia del transformador: AC : 230/DC 3V 500 mA. AC : 120/DC 3V 500 mA. • Modelo del transformador: D35-03-500 / Doble aislamiento / Tipo B / Nivel de proteccíon: IP 20 / Temperatura de conservación: 0-40°C / Bomba de vacío: -0,4 bar.
INSTRUCCIONES DE USO • Coloque el aparato una superficie seca no resbaladiza (sobre un paño, por ejemplo). • Escoja la boquilla en funcíon de la edad del bebé. Se incluyen 2 conteras fisiológicas: - 1 contera : desde el nacimiento, - 1 contera : de 3 meses y más.
Page 22
Fuera de la garantía legal prevista por el código civil (art. 1641 y siguientes) sobre los vicios ocultos, que se aplica en todos los casos, la compañía BEABA garantiza este producto exclusivamente en el marco de una utilización doméstica, contra toda clase de fallos de fabricación o fallos de materia.
Page 23
VI PREGHIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSERVARLE 1 Pompa a Vuoto . 2 Tubo in silicone. 3 Da zero mesi. 4 Beccuccio a partire da 3 mesi.
Page 24
• Intensità dell’adattatore: AC : 230/DC 3V 500 mA AC : 120/DC 3V 500 mA •Modello: D35-03-500 / Doppio isolamento / Tipo B / Livello di protezione: IP 20 / Temperatura di stoccagio: 0-40°C / Pompa a vuoto: -0,4 bar.
Page 25
MODO D’USO • Collocare l’apparecchio su una superficie asciutta, non scivolosa (esempio : su un asciugamano) • Scegliete il beccuccio in funzione dell’età del vostro bambino e del livello di flusso delle secrezioni: - beccuccio 1 : da zero mesi, - beccuccio 2 : a partire da 3 mesi.
Page 26
GARANTIE Indipendentemente dalla garanzia legale prevista dal codice civile (art.1641 e seguenti) sui vizi occulti, dovuta in qualsiasi caso, la Società BEABA garantisce il presente articolo esclusivamente nell’ambito d’un uso domestico, contro ogni difetto di fabbricazione o vizio di materiale.
Page 27
LEIA ATENTAMENTE E CONSERVE ESTA INFORMAÇÃO 1 Bomba de vácuo. 2 Tubo de silicone. 3 Desde o nascimento. 4 1 ponta 3 meses e mais.
Page 28
• Intensidade do transformador: AC : 230/DC 3V 500 mA AC : 120/DC 3V 500 mA. • Modelo do transformador: D35-03-500 / Duplo isolamento / Tipo B / Nivel de protecção: IP 20 / Temperatura do armazenagem: 0-40°C / Bomba de vácuo: -0,4 bar.
MODO DE UTILIZAÇÃO • Colocar o aparelho sobre uma superficie seca e não escorregadia (sobre um guardanapo, por exemplo). • Escolher a ponta em função da idade da criança. Entregue com 2 pontas fisiológicas: - 1 ponta : desde o nascimento, - 1 ponta : 3 meses e mais.
Page 30
GARANTIA Fora da garantia legal prevista pelo Código Civil (art.1641 e seguintes) sobre os defeitos ocultos, devida em todos os casos, a Sociedade BEABA garante este produto exclusivamente no âmbito de uso doméstico, contra qualquer defeito de fabricação ou vício de matéria.
Need help?
Do you have a question about the D35-03-500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers