Download Print this page
Beaba Lotus Instructions Manual
Hide thumbs Also See for Lotus:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Notice d'utilisation
Instructions
Handleiding
Gebrauchsanweisung
Folleto de Instrucciones
Istruzioni per l'uso
Инструкция
注意事项
Notice lotus 2015 v2.indd 1
16/10/2015 10:13

Advertisement

loading

Summary of Contents for Beaba Lotus

  • Page 1 Notice d’utilisation Instructions Handleiding Gebrauchsanweisung Folleto de Instrucciones Istruzioni per l’uso Инструкция 注意事项 Notice lotus 2015 v2.indd 1 16/10/2015 10:13...
  • Page 2 LA CONSERVER, AINSI QUE L’EMBALLAGE CAR ILS CONTIENNENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES. CONSEILS D’UTILISATION • Pour utiliser Lotus en thermomètre de bain, placez le dans le bain et laissez le flotter dans l’eau. • Il est conseillé de bien mélanger l’eau du bain avant de mesurer la température afin d’obtenir la mesure la plus exacte possible.
  • Page 3 Pour plus de détails sur les sites de collecte existants, veuillez contacter l’administration locale ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté ce produit. Notice lotus 2015 v2.indd 3 16/10/2015 10:13...
  • Page 4 SAFE PLACE AS THEY CONTAIN IMPORTANT INFORMATION. HOW TO USE LOTUS • When you use Lotus as a bath thermometer, put it in the bathtub and let it float in the water. • We advise you to swirl the bath water thoroughly before taking the temperature so that you get the most accurate reading.
  • Page 5 For further information about existing collection sites, please contact your local city office or the shop where you purchased the product. Notice lotus 2015 v2.indd 5 16/10/2015 10:13...
  • Page 6 EVENALS DE VERPAKKING, WANT ZE BEVATTEN BELANGRIJKE INFORMATIE. GEBRUIKSADVIEZEN • Om de Lotus te gebruiken als badthermometer legt u hem in het bad en laat hem in het water drijven. • Wij raden u aan het badwater goed te vermengen voordat u de temperatuur meet, om de meest nauwkeurige meting te verkrijgen.
  • Page 7 Neem voor nadere inlichtingen met betrekking tot de bestaande inzamelpunten contact op met de lokale overheden of het verkooppunt waar u het product heeft aangeschaft. Notice lotus 2015 v2.indd 7 16/10/2015 10:13...
  • Page 8 IN GREIFBARER NÄHE AUFZUBEWAHREN, DA SIE WICHTIGE INFORMATIONEN ENTHALTEN. VERWENDUNGSHINWEISE • Um das Thermometer Lotus in der Badewanne zu verwenden, legen Sie es in die Badewanne und lassen es auf dem Badewasser schwimmen. • Es empfiehlt sich, das Badewasser vor dem Messen der Temperatur gut zu durchmischen, um eine möglichst präzise Temperaturangabe...
  • Page 9 Produkt von anderem Müll, damit es umweltsicher recycelt wird. Nähere Informationen erhalten Sie auf den Wertstoffhöfen. Wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung oder den Händler, von dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Notice lotus 2015 v2.indd 9 16/10/2015 10:13...
  • Page 10 • Lotus funcione con una pila de lition de tipo CR2032, que es incluida. • Para sustituirla, retire la unidad de medida de su emplazamiento girándola 90º...
  • Page 11 Para obtener más detalles sobre los centros de recogida existentes, póngase en contacto con la administración local o el vendedor a quien compró el producto. Notice lotus 2015 v2.indd 11 16/10/2015 10:13...
  • Page 12 (consultare le indicazioni per conoscere la temperatura adeguata). Grazie alla sua gran precisione (± 0,1°C), Lotus è perfettamente adeguato per la sala da bagno o la camera del bambino. PRIMA...
  • Page 13 Per maggiori dettagli sui punti di raccolta esistenti, vi preghiamo di contattare l’amministrazione locale o il rivenditore presso il quale avete acquistato questo prodotto. Notice lotus 2015 v2.indd 13 16/10/2015 10:13...
  • Page 14 температуры воздуха, оставьте его в ванной комнате или в комнате ребёнка на несколько секунд, и он Вам укажет температуру в помещении. • Термометр Lotus работает от одной литиевой батарейки типа CR2032. Батарейка сменная, работает два года. • Для того чтобы заменить батарейку, снимите дисплей, повернув...
  • Page 15 защиты окружающей среды и человеческих жизней данное изделие должо быть вторично переработано. Для получения информации о местах сбора продукции, подлежащей утилизации, обращаться в администрацию города или к розничному торговцу, у которого данное изделие было приобретено. Notice lotus 2015 v2.indd 15 16/10/2015 10:13...
  • Page 16 内,您即便得知室温温度。 • 莲花温度计使用CR2032型锂电池,可更换,电池寿命约两年。 • 更换时,请往左旋转十五度以便将测量单位拆除。 • 接下来请使用小镊子小心的将电池仓盖拆除。将新的电池装入,再 关上盖子即可。 • 为了提高电池舱的绝缘密性,您可以添加硅润滑脂。 • 请务必检查绝缘面与盖子是否位于正确位置。 • 使用本产品前请务必检查电池盖是否正确关闭。 温度请勿超过以下指示 • 使用于盆浴时... - - 温度在35°C和38°C之间:理想的水温,能舒适的擦洗。 - - 温度高于39°C:水温太高,有烫伤的可能。 • 使用于浴室... - - 温度在22°C左右:为理想温度。 • 使用于房间內... - - 温度在19°C左右:为理想温度。 Notice lotus 2015 v2.indd 16 16/10/2015 10:13...
  • Page 17 注意事项(请仔细阅读) • 小心-–-请勿让儿童处于没有大人监督的情况下。 • 为了安全起见,给儿童洗澡前,请您一定要用手来确认水的温度。 • 电池一旦更换后,我们无法保证本产品的绝缘密封性。 • 请务必将旧电池按照规定处置。 • 请使用相同类型或等效电池。 • 请使用非磨蚀性的清洁剂来清洁本产品。 • 为了获得最佳效果,请务必检查电子传感器上有无水垢。 • 请勿将电池充电。 • 请务必确保电池槽中的极性标识一致。 • 旧电池使用过后请务必取出。 • 请勿将电池的接线端处于短路的状态。 • 在产品尚未完全按照说明书组装完成前,请勿使用于水中。 本产品上有垃圾桶打叉标志,表示本产品不可与一般家庭垃 圾- 混合丢弃。为避免伤害环境或人类生活,请将本产品与其 它垃- 圾分类回收,以确保环境安全。请联系本公司当地管理 部门或- 您购买本产品的经销商,以取得更多现有垃圾回收站 的相关资-讯。 Notice lotus 2015 v2.indd 17 16/10/2015 10:13...
  • Page 18 Notice lotus 2015 v2.indd 18 16/10/2015 10:13...
  • Page 19 Notice lotus 2015 v2.indd 19 16/10/2015 10:13...
  • Page 20 Pour activer votre garantie, sav@beaba.com télécharger l’application Béaba & Moi sur App Store ou Google play. www.beaba.com www.beabausa.com To activate your guarantee, download the Béaba & Me application on App Store or Google play. Notice lotus 2015 v2.indd 20 16/10/2015 10:13...

This manual is also suitable for:

920304