Download Print this page

Storch 601145 Manual

Power led cordless 50 w light

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

Power LED Akku 50 W Light
Power LED Accu 50 W Light
Power LED á accus 50 W Light
Power LED a batteria 50 W Light
Power LED cordless 50 W Light
Power Akku LED zářič 50 W Light
DE
NL
FR
IT
GB
CZ

Advertisement

loading

Summary of Contents for Storch 601145

  • Page 1 Power LED Akku 50 W Light Power LED Accu 50 W Light Power LED á accus 50 W Light Power LED a batteria 50 W Light Power LED cordless 50 W Light Power Akku LED zářič 50 W Light...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Seite Lieferumfang Technische Daten Sicherheitshinweise 3 - 5 Gewährleistung EG-Konformitätserklärung Lieferumfang Leuchte inkl. Leuchtmittel und Akku, Ladegerät, Bedienungsanleitung. Technische Daten Eingangsspannung Ladegerät: 230 Volt / 50 Hz Ausgangsspannung Ladegerät: 13 Volt DC Lithium-Akku: 11,1 V, 8,8 Ah Ladedauer: ca. 5 - 6 Std. Leuchtdauer: Stufe 1 - 25 % - 14,0 Std.
  • Page 3 Das Gerät besitzt einen Spannungsbereich, von dem eine elektrische Gefahr für Mensch und Tier ausgehen kann. Es darf nur von autorisierten Personen aufgeschraubt und / oder demontiert werden. Ebenso dürfen Instandhaltung und Reparaturen nur von Elektrofach- kräften und autorisierten Fachwerkstätten ausgeführt werden. Der Betrieb des Gerätes geschieht auf eigene Verantwortung und Gefahr des Käufers / Nutzers.
  • Page 4 Gebrauchsanweisung angegebene Spannung überschreitet. Das Netzkabel vor Quetschungen und Beschädigungen schützen. Bei Bedarf von einer autorisierten STORCH Service-Station ersetzen lassen. Weist die Schutzscheibe Risse auf, Leuchte bitte nicht verwenden!. Bei Fragen zur Kun- dendienstleistung und/oder Ersatzteilbestellungen, wenden Sie sich bitte an die oben angegebenen Anschlüsse der Fa.
  • Page 5 Ladevorgang unterbrochen. Ersetzen des LED-Leuchtmittels Das LED-Leuchtmittel kann nicht ausgetauscht werden. Bitte wenden Sie sich bei einem Defekt an Ihren STORCH Außendienstmitarbeiter oder an die STORCH Servicehotline. Inbetriebnahme Die Leuchte wird durch Drücken der Plus-Taste auf der Rückseite eingeschaltet. Durch mehrmaliges drücken der Plus-Taste ist ein Wechsel in die höheren Leuchtstufen mög-...
  • Page 6 Rechnung frei an unser Logistik Center in Berka oder an eine von uns auto- risierte Service-Station eingeschickt wird. Zuvor bitten wir Sie, uns unter unserer kosten- losen STORCH Service-Hotline 08 00. 7 86 72 47 zu kontaktieren. Gewährleistungsanspruch Ansprüche bestehen ausschließlich an Werkstoff- oder Fertigungsfehler sowie aus-...
  • Page 7 Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist. EG-Konformitätserklärung Name / Anschrift STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH des Ausstellers: Platz der Republik 6 D - 42107 Wuppertal Hiermit erklären wir, dass die nachstehend bezeichnete Maschine...
  • Page 8 Inhoudsopgave Pagina Leveringsomvang Technische gegevens Veiligheidsrichtlijnen 9 - 11 Garantie EG-conformiteitverklaring Levering Lamp incl. lichtbron en accu, lader, gebruiksaanwijzing. Technische data Ingangsspanning lader: 230 Volt / 50 Hz Uitgangsspanning lader: 13 Volt DC Lithium-accu: 11,1 V, 8,8 Ah Laadtijd: ca. 5 - 6 uur Lichtduur: Niveau 1 - 25 % - 14,0 uur Niveau 2 - 50 % - 6,0 uur...
  • Page 9 Het apparaat heeft een spanningsbereik dat elektrische gevaren voor mens en dier kan opleveren. Het mag alleen door geautoriseerde personen worden geopend en / of gede- monteerd. Het gebruik van het apparaat is de verantwoordelijkheid van en voor risico van de koper / gebruiker.
  • Page 10 Bescherm de stroomkabel tegen beknellingen en beschadigingen. Indien nodig laten ver- vangen door een geautoriseerd STORCH servicestation. Als het veiligheidsglas barsten vertoont, lamp niet gebruiken. Bij vragen over klanten- service en/of bestellen van vervangende onderdelen, neemt u via de boven aangegeven nummers contact op met STORCH.
  • Page 11 LED-lampen vervangen De LED-lichtbron kan niet worden vervangen. Neem bij een defect contact op met uw STORCH buitendienstmedewerker of met de STORCH-service-hotline. Inbedrijfstelling De lamp wordt ingeschakeld door op de plus-knop aan de achterkant te drukken. Door herhaaldelijk op de plus-knop te drukken, wordt er overgeschakeld naar hogere verlichtin- gsniveaus.
  • Page 12 Berka of naar een door ons geautoriseerd servicestation te verzenden. Wij verzoeken u eerst contact met ons via de gra- tis STORCH service-hotline 08 00. 7 86 72 47 op te nemen. Garantieclaim Claims uitsluitend met betrekking tot materiaal- of productiefouten en uitslu- itend bij gebruik van het apparaat conform de voorschriften.
  • Page 13 EG-conformiteitsverklaring Naam/adres STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH van de opsteller: Platz der Republik 6 D - 42107 Wuppertal Bij deze verklaren wij Dat het hieronder vermelde apparaat op basis van zijn ontwerp en type en in de door ons in omloop gebrachte uitvoering aan de toepasselijke elementaire veiligheids- en gezond- heidseisen van de EU-richtlijnen voldoet.
  • Page 14 Sommaire Page Étendue des fournitures Caractéristiques techniques Consignes de sécurité 15 - 17 Garantie Déclaration de conformité CE Étendue des fournitures Lampe incluant l‘ampoule et l‘accu, le chargeur, le mode d‘emploi. Caractéristiques techniques Tension d‘entrée du chargeur : 230 Volt / 50 Hz Tension de sortie du chargeur : 13 Volt CC Accu au lithium :...
  • Page 15 La plage de tension de l‘appareil présente un risque électrique pour les hommes et les animaux. Seules des personnes autorisées sont habilitées à dévisser et / ou à démonter l‘appareil. De même, les réparations et l‘entretien sont exclusivement réservés à des élec- triciens qualifiés et à...
  • Page 16 Protéger le câble secteur de tout écrasement et de tout dommage. Si nécessaire, le faire remplacer par une station SAV STORCH. Si la vitre de protection présente des fissures, veuillez ne pas utiliser la lampe. En cas de questions relatives aux prestations SAV et/ou de commandes de pièces de rechange,...
  • Page 17 Remplacement de l‘ampoule LED Les LED ne peuvent pas être remplacées. En cas de défaut, s‘adresser à son interlocuteur du service itinérant STORCH ou à la ligne de service STORCH. Mise en service La lampe est allumée en appuyant sur la touche Plus au dos. Appuyer à plusieurs repri- ses sur la touche Plus permet de passer à...
  • Page 18 à notre centre logistique de Berka ou à un ser- vice après-vente agréé par nos soins. Auparavant, nous vous prions de nous contacter via notre ligne d'appels gratuite SAV STORCH au N° 08 00. 7 86 72 47.
  • Page 19 Déclaration de conformité CE Nom/Adresse STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH du déclarant : Platz der Republik 6 D - 42107 Wuppertal Par la présente nous déclarons que la machine désignée ci-après Désignation : Power LED á accus 50 W Light Référence article :...
  • Page 20 Indice del contenuto Pagina Materiale compreso nella fornitura Dati tecnici Avvertenze di sicurezza 21 - 23 Garanzia Dichiarazione di conformità CE Materiale compreso nella fornitura Lumino compr. lampadina e batteria ricaricabile, caricabatterie, istruzioni per l‘uso. Dati tecnici Tensione di entrata al caricabatterie: 230 Volt / 50 Hz Tensione di uscita al caricabatterie: 13 Volt DC Accumulatore al litio:...
  • Page 21 L‘apparecchio ha componenti elettriche che possono comportare un pericolo elettrico per persone ed animali. Esso deve essere svitato e / oppure smontato solamente da persone autorizzate. Avvertenze di sicurezza Tenere lontano dalla portata dei bambini e da utenti non auto- rizzati.
  • Page 22 In caso la lastra di protezione mostri delle cricche, non utilizzare la lampada. Per even- tuali domande sulle prestazioni del servizio cliente e/oppure sull'ordinazione di pezzi di ricambio, vi preghiamo di rivolgersi alla ditta STORCH attraverso i numeri telefonici sopra menzionati.
  • Page 23 Sostituzione della lampadina LED Non è possibile cambiare la lampadina a LED. In caso di guasto si prega di rivol- gersi al Suo agente STORCH oppure al hotline di servizio STORCH. Messa in funzione La lampada viene accesa premendo il tasto „più“ sul retro. Premendo più volte il tasto „più“...
  • Page 24 Esecuzione di riparazioni Ogni intervento di riparazione va eseguito esclusivamente nei nostri stabilimen- ti o presso un centro di assistenza autorizzata STORCH. Smaltimento I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche non vanno smaltiti con i rifiuti domestici. Conferirli ad un punto di raccolta idoneo o consegnarli al pro- prio rivenditore specializzato.
  • Page 25 Dichiarazione di conformità CE Nome / indirizzo STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH dell'emittente: Platz der Republik 6 D - 42107 Wuppertal Con la presente, noi dichiariamo che la macchina di seguito specificata Denominazione: Power LED a batteria 50 W Light...
  • Page 26 Table of contents Page Scope of delivery Technical data Safety instructions 27 - 29 Warranty EG Declaration of Conformity Scope of delivery Light including illuminant and battery pack, charger, operating instructions. Technical data Input voltage of the charger: 230 V / 50 Hz Output voltage of the charger: 13 Volt DC Lithium battery pack:...
  • Page 27 The device possesses a voltage range which can pose an electrical hazard to humans and animals. It should only be opened and/or disassembled by authorised persons. Safety instructions Keep this appliance out of the hands of children and unautho- rised users. Never look directly into the light as this can cause (irreparable) damage to your eyes.
  • Page 28 STORCH service centre. If the protective glass is cracked, please do not use the lamp. If you have any questions on customer service and/or spare parts orders, please contact STORCH using one of the above mentioned contact options.
  • Page 29 Replacing the LED bulb It is not possible to replace the LED bulb. If a fault occurs, please contact your STORCH sales team member or the STORCH service hotline. Commissioning The luminaire is switched on by pressing the Plus button on the back. Pressing the Plus button multiple times enables switching to the brighter lighting levels.
  • Page 30 Berka, postage paid, or send it to one of our authorised service centres. We request that you contact us beforehand by calling our free STORCH service hotline on 0800 7 86 72 Warranty entitlement Claims can only be accepted for material defects or manufacturing errors, and only assuming proper use of the appliance.
  • Page 31 EG Declaration of Conformity Name / Address STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH of issuer: Platz der Republik 6 D - 42107 Wuppertal, Germany We hereby confirm that the machine designated in the following: Designation: Power LED cordless 50 W Light...
  • Page 32 Obsah Strana Rozsah dodávky Technické údaje Bezpečnostní pokyny 33 - 35 Záruka Prohlášení o shodě ES Rozsah dodávky Světlo vč. osvětlovacího prostředku a akumulátoru, nabíjecí zařízení, návod k použití. Technické údaje Vstupní napětí nabíjecího zařízení: 230 voltů / 50 Hz Výstupní...
  • Page 33 Přístroj má rozsah napětí, od kterého může vzniknout nebezpečí úrazu elektrickým prou- dem pro lidi a zvířata. Přístroj smí přimontovat a / nebo demontovat pouze autorizova- né osoby. Stejně tak údržbu a opravy smějí provádět pouze odborní elektro pracovn ci a autorizované...
  • Page 34 Síťový kabel chraňte před přiskřípnutím a poškozením. V případě potřeby ho nechte vyměnit autorizovanou servisní stanicí firmy STORCH. Pokud vykazuje ochranné sklo trhliny, svítidlo nepoužívejte. V případě dotazů na zákaz- nický servis a/nebo objednávek náhradních dílů se prosím obraťte na výše uvedené kon- takty na firmu STORCH.
  • Page 35 Výměna osvětlovacího prostředku LED Osvětlovací prostředek LED nelze vyměňovat. V případě závady se prosím obraťte na Vašeho prodejního zástupce STORCH nebo na servisní hotline STORCH. Uvedení do provozu Svítidlo se zapne stisknutím tlačítka plus na zadní straně. Několikerým stisknutím tlačítka plus je možná...
  • Page 36 Logistik Center v Berka nebo do námi autorizované servisní stanice. Před tím Vás žádáme o kontakto- vání naší bezplatné servisní linky STORCH Hotline 08 00. 7 86 72 47. Nárok na záruku Nároky na záruku existují...
  • Page 37 Prohlášení o shodě ES Název / adresa STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH výstavce: Platz der Republik 6 D - 42107 Wuppertal Tímto prohlašujeme, že následně označený stroj Označení: Power Akku LED zářič 50 W Light Obj. č.: 60 11 45 odpovídá...
  • Page 39 STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 . D-42107 Wuppertal . info@storch.de . www.storch.de Telefon: +49 (0)2 02 . 49 20 - 112 Fax: +49 (0)2 02 . 49 20 - 111 kostenlose* Service-Hotline: 08 00. 7 86 72 47 kostenlose* Bestell-Hotline: 08 00.
  • Page 40 Power Akku LED zářič 50 W Light 60 11 46 Nabíjecí zařízení pro 60 11 45 Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 D-42107 Wuppertal Telefon: +49 (0)2 02 . 49 20 - 0 Telefax: +49 (0)2 02 . 49 20 - 111 info@storch.de www.storch.de...