Page 1
K953W Fitting Kit Fitting Instructions for Basic Carrier Pokyny pro montáž základních nosičů Felszerelési útmutató a tetőcsomagtartóhoz Pokyny pre montáž základných nosičov Revision No: 3C...
Fitting Kit K953W First Time Installation Remove parts from inside the package and check. Contact your dealer if any parts are missing or damaged. This kit fits type A, B, C and D. These instructions show type A crossbar fitted. They also apply to type B, C and D.
Page 5
Fitting Kit K953W Use hex screwdriver to reverse adjusting screw 10 turns. Press adjusting screw and pull crossbar legs out. Refer to the crossbar instructions for crossbar adjustment method. Ensure each end of the crossbar is adjusted equally. Adjust crossbar in or out to suit vehicle.
Page 6
Fitting Kit K953W Tighten adjusting screw to 3 Nm (2.2 ft lb) hand tight. Remove plastic clamp block by gripping bar leg with fingers and push firmly with thumbs until clamp block drops out behind leg. Select plastic internal block (from fitting kit)
Page 7
Fitting Kit K953W Fitment Use 5 mm Allen Key to remove fixed-point covers. Install adaptor onto vehicle. Fit rubber seal from fixed-point over adaptor (if available). Screw grubscrew into adaptor using hex key. Tighten firmly. Repeat for all four positions.
Page 8
Fitting Kit K953W Place rubber pads (supplied with fitting kit) on the vehicle roof. Pad may vary in shape to that shown. Place crossbar foot over grubscrews. Tighten the plastic knob. The side with the nut showing should be facing up.
Page 9
Fitting Kit K953W Ensure the plastic knob is in the position shown when fully tightened. Repeat for all four positions. Check crossbar is securely attached to the vehicle. Use keys to fit and lock covers CAUTION: Recheck all fasteners immediately after a load is applied to the crossbars.
Fitting Kit K953W Maintenance Clean the car roof and surfaces of the product that will be in contact with the car roof. Follow the fitting instructions for fitting the product to your vehicle. Make sure all steps are carried out in order.
Page 11
Fitting Kit K953W Check and replace worn out or defective parts. Keep the product clean and maintained. Never drive into a car wash with the roof rack system fitted. Lubricate locks and adjusting screws at regular intervals. Remove the products from the vehicle when not in use.
Page 12
Fitting Kit K953W Montáž kitu Vyjměte jednotlivé díly z balení a zkontrolujte je. Chybí-li některý díl anebo je poškozen, kontaktujte svého prodejce. Tento kit je vhodný pro typy nosičů A, B, C a D. Tento manuál zobrazuje montáž pro typ A.
Page 13
Fitting Kit K953W Šestihranným šroubovákem uvolněte nastavovací šroub cca o 10 otáček. Zatlačte nastavovací šroub dolů a potáhněte patku směrem ven. Pro nastavení správné délky sledujte montážní manuál nosičů. Nastavte oba konce tyče souměrně. Délku nosiče nastavte tak, aby vyhovovala rozměrům střechy.
Page 14
Fitting Kit K953W Nastavovací šrouby dotáhněte silou 3 Nm / 2.2 ft lb. Z patky vyjměte plastovou redukci jejím zatlačením dozadu. Do patky vložte plastovou redukci dodávanou s montážním kitem.
Page 15
Fitting Kit K953W Uchycení na auto Použijte 5 mm imbus klíče na odstranění pevnou čárkou kryty. Nainstalujte adaptér na vozidlo. Namontujte gumové těsnění z fixního bodu nad adaptér (je-li k dispozici). Zašroubujte závrtný šroub do adaptéru pomocí šestihranného klíče. Pevně...
Page 16
Fitting Kit K953W Gumové podložky umístěte (dodávané s montážním kitem) na střeše vozidla. Tvar podložky se může lišit od obrázku. Nasaďte patku nosiče přes šroub. Utáhněte plastovou matici. Strana s viditelnou kovovou maticí musí směřovat nahoru.
Page 17
Fitting Kit K953W Ujistěte se, že plastová matice je při plném dotažení v pozici, jak je uvedeno na obrázku. Opakujte pro všechny čtyři pozice. Zkontrolujte nosič, zda je na vozidle pevně přichycen. Pomocí klíče namontujte a zamkněte kryty na patkách.
Fitting Kit K953W Důležité upozornění Očistěte střechu a jednotlivé části výrobků, které budou v kontaktu se střechou vozidla. Postupujte podle montážního návodu pro Vaše vozidlo. Ujistěte se, že dodržujete jednotlivé postupy podle daného pořadí. Vzdálenost tyčí by měla být minimálně 700 mm (27 1/2") od sebe, pokud není...
Page 19
Fitting Kit K953W Pravidelně kontrolujte a vymeňte chybné nebo poškozené díly. Udržujte výrobek čistý a v dobrém stavu. Nikdy nejezděte do automyčky s namontovaným střešním nosičem. Pravidelně promazávejte zámky a šrouby. Odmontujte produkty z vozidla, pokud je právě nepoužíváte. Ujistěte se, že jsou všechny díly nosičů...
Page 20
Fitting Kit K953W Első használatba vétel A csomagolás kibontása után vegye szemügyre doboz tartalmát. Hiányosság, sérülés esetén lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. A kitek "A", "B", "C" és "D" típushoz tartozik. Az útmutató a "A" kereszttartót mutatja felszerelve. A lépések ugyanúgy érvényesek "B", "C"...
Page 21
Fitting Kit K953W Imbuszfejű csavarhúzó segítségével tekerjen 10 fordulatot kifelé. Nyomja be az állítócsavart és húzza ki a kereszttartó lábait. A beállítás menetét megtalálja az útmutatóban. Ügyeljen arra, hogy a kereszttartó lábai megegyező módon álljanak. Állítsa autójához, megfelelő hosszúságúra a kereszttartót. Az állítás módját keresse a kereszttartó...
Page 22
Fitting Kit K953W 3 Nm / 2.2 ft lb erővel húzza meg az állítócsavart. Hátrafelé tolva távolítsa el a rögzítő konzolt. A kitben található középső rögzítő konzolt illessze a kereszttartó lábhoz.
Page 23
Fitting Kit K953W Illesztés Használja 5 mm-es imbuszkulccsal távolítsa fixpontos kiterjed. Szerelje az átalakítót az autóra Tegye a gumitömítést a fix pontból az adapterre (ha van). Az imbuszkulccsal csavarozza be a hernyócsavart az adapterbe. Húzza meg szorosan. Mind a négy alkatrésznél ismételje meg ezt...
Page 24
Fitting Kit K953W Place gumi párnák (mellékelt berendezési kit) a jármű tetején. Pad változhat alakúak bemutatottnak Helyezze a kereszttartót a rögzítő csavarokra. Húzza meg a műanyag zárgombot. Ügyeljen arra, hogy az anyát befoglaló része essen fölfelé.
Page 25
Fitting Kit K953W Ügyeljen arra, hogy - meghúzott állapotában-, a műanyag zárgomb a képen látható helyzetben álljon. Mind a négy alkatrésznél ismételje meg ezt a lépést. Győződjön meg róla, hogy a kereszttartók megfelelően rögzülnek-e az autóhoz. A takaróelemek le- és felszereléséhez, illetve zárásához használjon kulcsot.
Page 26
Fitting Kit K953W Kezelési tanácsok Tisztítsa meg az autótető és a tetőcsomagtartó azon részeit melyek érintkeznek egymással. A tetőcsomagtartó felszereléséhez kövesse az útmutatóban található utasításokat. Ügyeljen a pontos sorrendre. Ha nem található erre vonatkozó leírás, akkor is minimum 700 mm távolságra helyezze egymástól a kereszttartókat.
Page 27
Fitting Kit K953W A megterhelt tetőcsomagtartó rendszer befolyásolhatja járműve haladási képességeit. Kérjük fokozottan ügyeljen az oldalszél hatásaira, a menetirány megváltoztatására és a fékezés módjára. Kerülje a hirtelen gyorsításokat, lassításokat. Vezessen óvatosan. Legyen körültekintőbb, a csomagok miatt megváltozott autó-magasság miatt. Szállítás közben tartsa zárva azon eszközöket melyek rendelkeznek zárral.
Page 28
Fitting Kit K953W Yakima Products, Inc. 15025 SW Koll Pkwy. Beaverton, OR 97006-6056 www.whispbar.eu Yakima Products, Inc. Archimedesbaan 25 3439 ME Nieuwegein The Netherlands +31 (0)30 600 1070 www.whispbar.eu...
Page 29
Fitting Kit K953W Montáž kitu Vyberte jednotlivé diely z balenia a skontrolujte ich. Kontaktujte svojho predajcu, ak niektorý diel chýba alebo je poškodený. Tento kit je vhodný pre typy nosičov A, B, C a D. Tento manuál zobrazuje montáž pre typ A.
Page 30
Fitting Kit K953W Šesťhranným skrutkovačom uvoľnite nastavovaciu skrutku o 10 otáčok. Zatlačte nastavovaciu skrutku a potiahnite pätku smerom von. Pre nastavenie správnej dĺžky pozrite montážny manuál nosičov. Nastavte oba konce tyče súmerne. Nastavte dĺžku nosiča tak, aby vyhovovala rozmerom strechy. Pre nastavenie pozrite montážny manuál nosičov.
Page 31
Fitting Kit K953W Dotiahnite nastavovacie skrutky silou 3 Nm / 2.2 ft lb. Zachytením nadstavca tyče prstami odstráňte plastovú zámku svorky a palcami pevne zatlačte, až kým za nadstavcom nevypadne zámka svorky. Založte do pätky plastovú redukciu dodávanú s montážnym kitom.
Page 32
Fitting Kit K953W Uchytenie na auto Použite 5 mm imbus kľúče na odstránenie pevnú čiarkou kryty. Nainštalujte adaptér na vozidlo Namontujte gumové tesnenie z fixného bodu nad adaptér (ak je k dispozícii). Pomocou šesťhranného kľúča naskrutkujte poistnú skrutku do adaptéra. Pevne utiahnite.
Page 33
Fitting Kit K953W Gumené podložky umiestnite (dodávané s montážnym kitom) na streche vozidla. Tvar podložky sa môže líšiť od obrázku. Nasaďte pätku nosiča cez skrutku. Utiahnite plastovú maticu. Strana s viditeľnou kovovou maticou musí smerovať nahor.
Page 34
Fitting Kit K953W Uistite sa, že plastová matica je pri plnom dotiahnutí v pozícii ako na obrázku. Opakujte pre všetky štyri pozície. Skontrolujte nosič, či je pevne pripevnený na vozidle. Pomocou kľúča namontujte a zamknite kryty na pätkách. UPOZORNENIE: Pravidelne kontrolujte správnosť...
Fitting Kit K953W Dôležité upozornenia Očistite strechu a jednotlivé časti výrobkov, ktoré sa budú dotýkať strechy vozidla. Postupujte podľa montážneho postupu pre Vaše vozidlo. Uistite sa, že dodržiavate jednotlivé postupy podľa daného poradia. Vzdialenosť tyčí by mala byť minimálne 700mm od seba, pokiaľ v montážnom manuály nie je udávaná...
Page 36
Fitting Kit K953W Pravidelne skontrolujte a vymeňte chybné alebo poškodené diely. Udržiavajte výrobok čistý a v dobrom stave. Nikdy nevchádzajte do autoumyvárky s namontovaným strešným nosičom. Pravidelne namažte zámky a skrutky. Odmontujte produkty z vozidla, ak ich práve nepoužívate. Uistite sa, že všetky diely nosičov sú...
Need help?
Do you have a question about the K953W and is the answer not in the manual?
Questions and answers