Download Print this page

Griffwerk STUDIO Installation And Care Instructions

Lock case for glass doors

Advertisement

Quick Links

SCHLOSSKÄSTEN (STUDIO) FÜR GLASTÜREN / LOCK CASE (STUDIO) FOR GLASS DOORS
A: SICHERHEITSHINWEISE
SAFETY-RELATED INFORMATION
B: MONTAGEANLEITUNG, PFLEGE UND WARTUNG
INSTALLATION INSTRUCTION, CARE INSTRUCTIONS, SERVICE AND MAINTENANCE
A: Sicherheitshinweise / Safety-related Information
Wichtige Sicherheitshinweise für die Montage und Nutzung von
D
Glasbeschlägen
(Zusätzlich zur Montage- und Bedienungsanleitung zu beachten, um
Schäden am Produkt sowie Personen- und Sachschäden zu vermeiden.)
Wichtig: Alle Nutzer sind über die sie betreffenden Punkte der nachfolgenden
Hinweise sowie die Hinweise aus Montage- bzw. Bedienungsanleitung zu
informieren!
Allgemein
− Drehflügel dürfen nicht zu hart zugeworfen werden. Wenn eine Überdrehung zu
befürchten ist, ist diese durch einen Türstopper zu verhindern.
− Der Schlosskasten ist kompatibel mit Profilzylindern nach DIN 18252 (Teilung
21/26).
Montage
− Vor der endgültigen Beschlagsmontage muss das Glas im Klemmbereich mit
fettlösenden Haushaltsmitteln von Fetten befreit werden.
− Gläser mit Ausmuschelungen und/oder Kantenverletzungen dürfen nicht verbaut
werden.
− Beim Ausrichten der Glaselemente müssen die für den jeweiligen Beschlag
vorgegebenen Spaltmaße beachtet werden. Die Spaltmaße müssen so eingestellt
werden, dass ein Kontakt des Glases mit harten Werkstoffen (z.B. Glas, Metall,
Beton) verhindert wird.
− Es ist ein zwängungsfreier Einbau (ohne lokale Spannungsüberschreitung durch zu
fest angezogene Schrauben) sicherzustellen.
Wartung
− Der Sitz und die Gängigkeit der Beschläge sowie die Justierung der Tür müssen
regelmäßig kontrolliert werden. Insbesondere im Falle von hochfrequentierten
Anlagen sollte die Prüfung von einem Fach- oder Installationsbetrieb erfolgen.
Beschädigte Glaselemente (Abplatzungen und/ oder Ausmuschelungen) müssen
unverzüglich ausgetauscht werden!
− Die Reinigung der Oberflächen darf nur mit geeigneten Reinigern und
Pflegemitteln erfolgen.
B: Montageanleitung, Pflege und Wartung / installation instruction, care instructions, service and maintenance
Wichtige Informationen
- Vor der Montage Glasflächen mit handelsüblichem Glasreiniger im
Bereich der Klemmflächen reinigen.
- Keine Verdünnung verwenden
- Wir empfehlen den Einsatz von Bandverstärkungen
Pflege allgemein
Die Oberflächen der Beschläge sind nicht wartungsfrei und sollten gemäß ihrer
Ausführung gereinigt werden.
- Für metallische Oberflächen (Eloxaltöne, Edelstahl) bitte nur geeignete Reiniger
ohne Scheuermittelanteil verwenden.
- Für lackierte Oberflächen bitte nur entsprechende lösemittelfreie Reiniger
verwenden.
- Messing Oberflächen (ohne Oberflächenschutz) müssen von Zeit zu Zeit mit
geeignetem Pflegemittel behandelt werden, um Anlaufen zu vermeiden.
Wartung allgemein
Wir empfehlen die Funktion der Beschläge alle 200.000 Bewegungen, zu prüfen.
Montagewerkzeug / requisite tools
Glasbearbeitung /
glass preparation
DIN links / DIN LH
DIN rechts / DIN RH
Montage / mounting
Bitte auf die gewünschte DIN Richtung des Schlosses achten !
Auslieferungszustand ist DIN links.
Please regard the desired DIN direction of lock!
Delivery status is DIN left.
3 mm
1
GRIFFWERK GMBH - Lindenstraße 90 - D-89134 Blaustein
Important safety-related information for the mounting and use of
GB
glass fittings
(Follow these instructions in addition to the mounting and operating
instructions in order to avoid damage of product and damage to person or
property.)
Important: All users have to be informed about relevant points mentioned in
these safety-related information and the mounting and operating instructions!
General information
− Do not shut swing doors with excessive force. Install door stop to prevent door
from opening too far.
− The lockcase is compatible with profile cylinders according to DIN 18252 (division
21/26).
Mounting
− Clean clamping area with fat solvent (standard commercial cleaning agent)
before mounting the glass fitting.
− Never use glass with conchoidal fractures and/or damaged edges.
− When adjusting glass elements, always stick to the required clearance for the
respective fitting. Adjust clearance so that the glass does not touch hard
components such as glass, metal or concrete.
− Make sure not to use excessive force when installing the glass (avoid local stress
resulting from very tight screws).
Maintenance
− Check fittings at regular intervals for proper positioning and smooth running and
door for correct adjustment. Especially highly-frequented door systems require
inspection by properly qualified staff (specialised companies or installation firms).
Immediately replace damaged class elements (no glass flaking and/or conchoidal
fractures)!
− Only use suitable cleaning and care products to clean the surfaces.
Important information
General care instructions
The surface finishes of the fittings are not maintenance-free and should be cleaned
according to their material and texture.
- For metallic surfaces (anodised finishes, stainless steel) please only use appropriate
cleaning agents without abrasive additives.
- For varnished surfaces please only use appropriate solvent-free cleaning agents.
- To avoid tarnishing, brass surfaces (without surface protection) occasionally have to
be treated with an appropriate care product.
Service and maintenance
We recommend that such fittings be checked after every approx. 200,000 operations
to conform their ongoing funktion integrity.
Lieferumfang / scope of delivery
3 mm
3 mm
Optional: Falle für
10mm Glasscheiben
(Standard ist 8mm)
Optional: latch for
10mm glass sheets
(standard is 8mm)
Demontage / dismantling
1
3
1 / 6
- All glass clamping areas have to be cleaned with standard glass
cleaning products prior to installation
- Do not use thinners
- We recommend the use of screw-on pockets
1
2
180°
2
drehen
turn
4
DIN L
DIN R
Technische Änderungen vorbehalten / subject to alterations 03/2017 ako
5

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STUDIO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Griffwerk STUDIO

  • Page 1 SCHLOSSKÄSTEN (STUDIO) FÜR GLASTÜREN / LOCK CASE (STUDIO) FOR GLASS DOORS A: SICHERHEITSHINWEISE SAFETY-RELATED INFORMATION B: MONTAGEANLEITUNG, PFLEGE UND WARTUNG INSTALLATION INSTRUCTION, CARE INSTRUCTIONS, SERVICE AND MAINTENANCE A: Sicherheitshinweise / Safety-related Information Important safety-related information for the mounting and use of Wichtige Sicherheitshinweise für die Montage und Nutzung von...
  • Page 2 SCHLOSSKÄSTEN / LOCK CASE (STUDIO) FÜR GLASTÜREN (STUDIO) FOR GLASS DOORS Die Schräge der Falle muss immer zum Glas zeigen! Bevelled side of latch must always point to the glass! Folienstreifen des Klebebands/Aufkleber abziehen Pull-off backing tape of the sticker Falle fährt max.
  • Page 3 10mm sklené tabule Opracování skla / Úprava skla DIN vlevo / DIN vpravo / DIN pravé 180° 3 mm DIN vlevo / DIN vpravo / DIN pravé GRIFFWERK GMBH - Lindenstraße 90 - D-89134 Blaustein 3 / 6 Technické zmeny vyhradené...
  • Page 4 ZÁMKY / ZÁMKOVÉ KOVANIA (STUDIO) NA SKLENÉ DVERE Pásik fólie lepiacej pásky/nálepku stiahnite 20,5 Západka sa vysúva max. 20,5 mm. 90° 3 – 4 Nm 3 mm Po preniknutí ostením kolíka 4 5 Nm 4 5 Nm 4 / 6...
  • Page 5 DIN lijevo / DIN levo DIN desno / DIN desno lijevo. dobavi je stanje DIN levo. 180° okrenuti / obrnite 3 mm DIN lijevo / DIN levo DIN desno / DIN desno GRIFFWERK GMBH - Lindenstraße 90 - D-89134 Blaustein 5 / 6...
  • Page 6 KUTIJE ZA BRAVE (STUDIO) ZA STAKLENA VRATA (STUDIO) ZA STEKLENA VRATA Skinite foliju s ljepljive trake / naljepnice Odstranite folijo z lepilnega traku/nalepke Ako je potrebno, dubinu uranjanja na dovratniku u 20,5 90° 3 – 4 Nm potrebi naknadno obdelati na 20,5 mm.