Griffwerk PURISTO S 100691177 Quick Start Manual

Lock case (studio) for glass doors

Advertisement

Quick Links

SCHLOSSKÄSTEN (STUDIO) FÜR GLASTÜREN / LOCK CASE (STUDIO) FOR GLASS DOORS
A: Sicherheitshinweise / Safety-related Information
D
Wichtige Sicherheitshinweise für die Montage und Nutzung von Glasbeschlägen.
Um Schäden am Produkt sowie Personen- und Sachschäden zu vermeiden, bitte alle
Nutzer über die sie betreffenden Punkte der nachfolgenden Hinweise sowie die
Hinweise aus Montage- bzw. Bedienungsanleitung informieren!
Allgemein
− Drehflügel dürfen nicht zu hart zugeworfen werden. Wenn eine Überdrehung zu
befürchten ist, ist diese durch einen Türstopper zu verhindern.
Montage
− Vor der Montage Glasflächen im Bereich der Klemmflächen mit handelsüblichem
Glasreiniger reinigen und von Fett befreien. (Keine Verdünnung verwenden)
− Gläser mit Ausmuschelungen und/oder Kantenverletzungen dürfen nicht verbaut
werden.
− Beim Ausrichten der Glaselemente müssen die für den jeweiligen Beschlag
vorgegebenen Spaltmaße beachtet werden. Die Spaltmaße müssen so eingestellt
werden, dass ein Kontakt des Glases mit harten Werkstoffen (z.B. Glas, Metall,
Beton) verhindert wird.
− Es ist ein zwängungsfreier Einbau (ohne lokale Spannungsüberschreitung durch zu
fest angezogene Schrauben) sicherzustellen.
B: Pflege und Wartung / care instructions, service and maintenance
Wartung
− Der Sitz und die Gängigkeit der Beschläge sowie die Justierung der Tür müssen
regelmäßig kontrolliert werden. Insbesondere im Falle von hochfrequentierten
Anlagen sollte die Prüfung von einem Fach- oder Installationsbetrieb erfolgen.
− Beschädigte Glaselemente (Abplatzungen und/ oder Ausmuschelungen) müssen
unverzüglich ausgetauscht werden!
− Die Reinigung der Oberflächen darf nur mit geeigneten Reinigern und Pflegemitteln
erfolgen.
Pflege allgemein
Die Oberflächen der Beschläge sind nicht wartungsfrei und sollten gemäß ihrer
Ausführung gereinigt werden.
− Für metallische Oberflächen (Eloxaltöne, Edelstahl) bitte nur geeignete Reiniger
ohne Scheuermittelanteil verwenden.
− Für lackierte Oberflächen bitte nur entsprechende lösemittelfreie Reiniger
verwenden.
− Messing Oberflächen (ohne Oberflächenschutz) müssen von Zeit zu Zeit mit
geeignetem Pflegemittel behandelt werden, um Anlaufen zu vermeiden.
Montagewerkzeug / requisite tools
Glasbearbeitung / glass preparation
Auslieferungszustand ist
DIN rechts.
Bitte auf die gewünschte DIN
Richtung des Schlosses
achten.
1
Delivery status is DIN right.
Please regard the desired DIN
direction of lock.
2
180°
drehen
turn
SW 3
3
Montage /
Mountig
1
!
Die Schräge der Falle muss immer zum Glas zeigen!
Bevelled side of latch must always point to the glass!
SW 3
1
GRIFFWERK GmbH - Lindenstraße 90 - D-89134 Blaustein
SW 3 + 2,5 (+ 2)
-
UV
1
7
-
1
7
WC
Folienstreifen des
Klebebands/Aufkleber
abziehen
Pull-off backing tape of
the sticker
GB
Important safety-related information for the mounting and use of glass fittings.
To avoid damage of product, person or property please inform all users about the relevant
points mentioned in these safety-related information, the mounting and operating
instructions!

General information

− Do not shut swing doors with excessive force. Install door stop to prevent door from
opening too far.

Mounting

− All glass clamping areas have to be cleaned and freed from fat with standard glass
cleaning products before mounting the glass fitting. (Do not use thinners)
− Never use glass with conchoidal fractures and/or damaged edges.
− When adjusting glass elements, always stick to the required clearance for the respective
fitting. Adjust clearance so that the glass does not touch hard components such as
glass, metal or concrete.
− Make sure not to use excessive force when installing the glass (avoid local stress
resulting from very tight screws).

Maintenance

− Check fittings at regular intervals for proper positioning and smooth running and door
for correct adjustment. Especially highly-frequented door systems require inspection by
properly qualified staff (specialised companies or installation firms).
− Immediately replace damaged class elements (no glass flaking and/or conchoidal
fractures)!
− Only use suitable cleaning and care products to clean the surfaces.

General care instructions

The surface finishes of the fittings are not maintenance-free and should be cleaned
according to their material and texture.
- For metallic surfaces (anodised finishes, stainless steel) please only use appropriate
cleaning agents without abrasive additives.
- For varnished surfaces please only use appropriate solvent-free cleaning agents.
- To avoid tarnishing, brass surfaces (without surface protection) occasionally have to be
treated with an appropriate care product.
Lieferumfang / scope of delivery
SW 3 + 2,5
SW 2 (WC)
Falle für 10mm Glas
optional erhältlich /
latch for 10mm glass
optional available
WC
2 x Ersatz Zahnrad /
2x
2 x Replacement gear
Demontage / dismantling
1
2
DIN rechts / DIN RH
4
DIN R
DIN L
3
7
3
2
1 / 2
Technische Änderungen vorbehalten / subject to alterations 12/2020 cq
1
DIN links / DIN LH
5
3
3
SW 3
4

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PURISTO S 100691177 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Griffwerk PURISTO S 100691177

  • Page 1 Bevelled side of latch must always point to the glass! SW 3 Folienstreifen des Klebebands/Aufkleber abziehen Pull-off backing tape of the sticker GRIFFWERK GmbH - Lindenstraße 90 - D-89134 Blaustein 1 / 2 Technische Änderungen vorbehalten / subject to alterations 12/2020 cq...
  • Page 2 SCHLOSSKÄSTEN (STUDIO) FÜR GLASTÜREN / LOCK CASE (STUDIO) FOR GLASS DOORS SW 3 ~ 1,5 mm Falle fährt max. 10,5 mm aus. Bei Bedarf muss die Eintauchtiefe an der Zarge im Bereich des Schließblech auf 10,5 mm nachgearbeitet werden. The latch moves max. 10,5 mm. 10,5 If necessary, the immersion depth of the 3 –...

This manual is also suitable for:

Puristo s 100690177Puristo s 100691171Puristo s 100690171

Table of Contents