VOORWOORD Over dit document • Deze handleiding bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het apparaat. • Deze handleiding is bedoeld voor de eindgebruiker en/of koper van dit apparaat. • Zorg ervoor dat u de instructies in deze handleiding volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het apparaat installeert of gebruikt.
Page 5
Coolblue B.V. en/of de derde waar de gegevens aan toebehoren. OPMERKING • U kunt de laatste versie van deze handleiding ook online terugvinden, op www.coolblue.nl als u zoekt op het artikelnummer. Contactgegevens Veripart Veripart is een geregistreerd merk van Coolblue B.V. De klantenservice kunt u bereiken via: https://www.coolblue.nl/klantenservice...
1. VEILIGHEID 1.1 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN EN -VOORSCHRIFTEN ! ! WAARSCHUWING! • Houd de ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat open, bij zowel vrijstaande als inbouwkoelkasten. • Gebruik geen mechanische apparaten, elektrische apparaten (zoals een haardroger of kachel) of andere middelen om uw koelkast te ontdooien. •...
Page 7
• Als u het vormen van een brandbaar gas-luchtmengsel wilt vermijden bij een lek in het koelcircuit, dient u rekening te houden met de grootte van de ruimte waarin het apparaat staat en met de hoeveelheid koelmiddel die wordt gebruikt. •...
Page 8
1.2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT: INSTALLATIE GEVAAR! Risico op brand / brandbare materialen. VOORZICHTIG! • Het apparaat is zwaar. Wees voorzichtig bij het verplaatsen en draag daarbij veiligheidshandschoenen en gesloten schoeisel. • Het is gevaarlijk voor andere personen dan erkende service monteurs om onderhoud te plegen aan elektrische componenten (stekker, stroomkabel, compressor enzovoort) of herstellingen uit te voeren waarbij afdekplaten worden verwijderd.
Page 9
• De juiste werking van het apparaat kan enkel gegarandeerd worden als het opgegeven temperatuurbereik wordt gerespecteerd. Indien als gevolg van een andere installatie niet aan de juiste ventilatie-eisen wordt voldaan, zal het apparaat correct functioneren, maar kan het energieverbruik licht stijgen. •...
Page 10
1.3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT: GEBRUIK VOORZICHTIG! Leef de volgende instructies na om besmetting van voedsel te vermijden: • Wanneer de deur langdurig geopend is, kan de temperatuur in de vakken van het apparaat aanzienlijk stijgen. • Reinig de oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en de toegankelijke afvoersystemen regelmatig.
2. PRODUCTEIGENSCHAPPEN Thermostaat en verlichting Glasplateaus Groentelade Deurvakken Onderste deurvak Stelpootjes Bovenstaande afbeelding dient slechts als referentie.
Page 12
Zie de link www.theenergylabel.eu voor gedetailleerde informatie over het energielabel. CONTACTGEGEVENS VERIPART Adres Weena 664, 3012 CN, Rotterdam Website https://www.coolblue.nl/klantenservice...
3. INSTALLATIE Neem voordat u de koelkast installeert nauwkeurig de veiligheids- informatie (hoofdstuk 1) door. 3.1 LOCATIE Ventilatie-omstandigheden Bij het kiezen van een locatie voor uw koelkast moet u ervoor zorgen dat de vloer vlak en stevig is en dat de kamer goed geventileerd is. Plaats de koelkast niet in de buurt van een warmtebron, bv.
Page 14
Voor u de koelkast vult: Zet de koelkast aan en wacht 24 uur om er voedsel in te plaatsen om zeker te zijn dat het toestel correct functioneert en dat het de juiste temperatuur heeft. De koelkast waterpas zetten Als de koelkast niet waterpas staat, zijn de deur en de magnetische sluiting niet uitgelijnd op elkaar, waardoor de koelkast mogelijk niet correct functioneert.
Page 15
Wijzigen deurscharnier Benodigd gereedschap: Kruiskopschroevendraaier, platte schroevendraaier, inbussleutel • Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is en het apparaat leeg is. • Om de deur te kunnen verwijderen moet u het apparaat iets naar achteren laten kantelen. U moet de deur op iets stevigs laten rusten zodat het niet wegglijdt tijdens het omzetten van de deur.
Page 16
4. Leg de achterkant van de koelkast op een zachte ondergrond. Verwijder eerst de twee stelpootjes. Maak dan de schroeven los van de deurscharnier en de stelbout linksonder. Let op: Als er een schroef aan de linkerbenedenhoek zit, deze eerst verwijderen voordat u het scharnier installeert. 5.
Page 17
8. Zet het apparaat weer rechtop en plaats de deur op de onderscharnier. Let op dat de scharnierpen correct in de daarvoor bestemde opening it. Monteer daarna de bovenscharnier op de deur. Voordat u het bovenscharnier definitief vastzet, probeert u de deur te openen om zo te controleren of de deur goed (af)sluit.
4. STARTEN Testen Maak de onderdelen van de koelkast schoon met lauw water met een beetje neutraal reinigingsmiddel, spoel met zuiver water en veeg alles droog. Opmerking! • De elektrische onderdelen van de koelkast mogen alleen met een droge doek worden schoongeveegd. Draai de thermostaatknop volgens het schema hieronder en schakel de elektriciteit in.
Page 19
AANBEVOLEN TEMPERATUURINSTELLINGEN Omgevingstemperatuur Vries compartiment Koel compartiment Warm 28°C - 38°C Ingesteld op 3-4 Normaal 22°C - 28°C Ingesteld op 3-4 Koud 16°C - 22°C Ingesteld op 2-3...
Page 20
OPSLAG VAN VOEDSEL Hoe moet u het koelvak gebruiken? - U kunt bereide gerechten in de koelkast plaatsen om ze vers te houden nadat hun temperatuur gedaald is tot kamertemperatuur. - Eiervak en flessenrek voor eieren, boter, mek en drank in flessen, enz. Plaatsen van voedsel - Bij de voedselopslag moet u zorgen voor voldoende ruimte en mag u niet te veel producten in de koelkast zetten.
Page 21
Tips om voedsel perfect te bewaren in de koelkast Wees extra voorzichtig met vlees en vis. Gekookt vlees moet altijd op een legplank boven rauw vlees worden bewaard om overdracht van bacteriën te voorkomen. Leg rauw vlees op een bord dat groot genoeg is om sappen op te vangen en dek het af met vershoudfolie of aluminiumfolie.
Page 22
Waar moet u voedingsmiddelen bewaren in de koelkast? • Leg smeerbare boter en kaas in het bovenste deurvak van het koelcompartiment. Dit is de plaats waar de temperatuur het warmst is. • Bewaar conserven, potten en eieren in het middelste deurvak. Eieren kunnen het best bewaard worden in een eierrekje.
5. REINIGING Neem voordat u het apparaat gaat reinigen nauwkeurig de veiligheids- informatie (hoofdstuk 1) door. Om hygiënische redenen moet de binnenkant van het apparaat, met inbegrip van de accessoires, regelmatig worden gereinigd. VOORZICHTIG! • Trek voor het reinigen eerst de stekker uit het stopcontact. Raak de stekker nooit aan met natte handen, vanwege het risico op elektrische schokken en verwondingen.
Page 24
Reiniging van binnen- en buitenkant • Voedselresten in het apparaat kunnen een slechte geur veroorzaken. Het apparaat moet dus regelmatig worden gereinigd. Het vak voor vers voedsel wordt bij voorkeur maandelijks gereinigd. • Verwijder alle legplanken, het groente- en fruitvak, de flessenrekken, de afdekplaat, laden enz.
6. STORINGEN OPLOSSEN Sommige problemen kunt u eenvoudig zelf verhelpen met hulp van de onderstaande tabel. Voorzichtig! LET OP! • Voordat u het probleem oplost, moet u de stroomtoevoer uitschakelen. • Mochten onderstaande beschrijvingen uw probleem niet oplossen, neemt u dan contact op met onze klantenservice: https://www.coolblue.nl/klantenservice •...
Page 26
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSINGEN Er loopt - Tijdens het automatische - Neem het water op met een water over de ontdooiproces, ontdooit de rijp zachte doek. achterkant van tegen de achterwand. het apparaat Er loopt water - Producten verhinderen dat het - Zorg ervoor dat de in het apparaat water in de wateropvangbak...
Page 27
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSINGEN Er is teveel rijp - De deur is niet goed gesloten. - Zoek de oorzaak van het en ijs. niet goed sluiten van de deur, verwijder of verplaats mogelijke obstakels. - De deurafdichting is vervormd of - Hierdoor sluit de deur niet vuil.
7. BUITEN GEBRUIK STELLEN Uitschakelen en opslag Als het apparaat meerdere maanden niet gebruikt zal worden, schakel het dan eerst uit (draai de thermostaat knop naar 0) en trek vervolgens de stekker uit het stopcontact. • Zorg dat het apparaat volledig ontdooid is. •...
8. VEILIG AFVOEREN VOORZICHTIG! Afvalverwerking • Koelmiddelen en cyclopentaanschuim die worden gebruikt voor het apparaat zijn ontvlambaar. Wanneer het apparaat wordt afgevoerd, moet het daarom uit de buurt van brandhaarden worden gehouden en worden opgehaald of ingeleverd worden bij een gekwalificeerd afvalverwerkingsbedrijf.
Page 30
Veripart is een geregistreerd handelsmerk van Coolblue B.V. Weena 664 3012 CN, Rotterdam Nederland Made in China...
Page 31
INSTRUCTIONS FOR USE REFRIGERATOR VPKK170W VPKK170Z...
Page 32
TABLE OF CONTENTS FOREWORD 1. SAFETY: 2. PRODUCT FEATURES 3. INSTALLATION 4. START 5. CLEANING AND MAINTENANCE 6. TROUBLESHOOTING 7. TAKING OUT OF SERVICE 8. SAFE DISPOSAL...
FOREWORD About this document • This manual contains all information for the correct, efficient and safe use of the appliance. • This manual is intended for the end user and/or buyer of this appliance. • Make sure you have read and understood the instructions in this manual completely before installing or using the appliance.
Page 34
NOTE • You can also find the latest version of this manual online, at www.coolblue.nl if you search for the article number. Veripart contact details Veripart is a registered brand of Coolblue B.V. Customer service can be reached at: https://www.coolblue.nl/en/customer-service...
1. SAFETY: 1.1 SAFETY WARNINGS AND REGULATIONS ! ! WARNING! • Keep the vents in the appliance housing open in both freestanding and built-in fridges. • Do not use mechanical devices, electrical appliances (such as a hairdryer or heater) or other means to defrost your refrigerator. •...
Page 36
• This appliance may be used by children from eight years of age and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been trained in the safe use of the appliance and that they understand the associated dangers.
Page 37
1.2 SAFETY INSTRUCTIONS: INSTALLATION DANGER! Risk of fire / flammable materials. CAUTION! • The appliance is heavy. Take care when handling and wear protective gloves and closed footwear. • It is dangerous for persons other than authorised service technicians to carry out maintenance on electrical components (plug, power cable, compressor, etc.) or to carry out repairs with the cover plates removed.
Page 38
• will function correctly, but energy consumption may increase slightly. • This appliance is not suitable for use with an inverter. • Do not install the appliance near radiators, stoves, ovens or hobs. • Do not install the appliance in direct sunlight. •...
Page 39
1.3 SAFETY INSTRUCTIONS: USE CAUTION! Observe the following instructions to avoid food contamination: • When the door is open for a long time, the temperature in the compartments of the appliance can rise considerably. • Clean surfaces that may come into contact with food and accessible drainage systems regularly.
2. PRODUCT FEATURES Thermostat and lighting Glass shelves Vegetable drawer Door shelves Bottom door compartment Setting feet This image only serves as a reference.
Page 41
EPREL via the link https://eprel.ec.europa.eu and the model name and product number that can be found on the type plate of the appliance. See link www.theenergylabel.eu for detailed information on the energy label. VERIPART CONTACT DETAILS Address: Weena 664, 3012 CN, Rotterdam Website...
3. INSTALLATION Before installing the refrigerator, carefully review the safety information (section 1). 3.1 LOCATION Ventilation When selecting a position for your fridge you should make sure the floor is flat and firm, and the room is well ventilated. Avoid locating your fridge near a heat source, e.g.
Page 43
Before filling your fridge: Before storing foods in your fridge, turn the fridge on and wait for 24 hours, to make sure it is working properly and to allow the fridge to fall to the correct temperature. Levelling the fridge If the fridge is not level, the door and magnetic seal alignment will be affected and may cause your fridge to work incorrectly.
Page 44
Modify door hinges Tools required: Phillips screwdriver, flat screwdriver, Allen key • Make sure the appliance is unplugged and empty. • To remove the door, tilt the appliance slightly backwards. You should rest the door on something solid so that it does not slip when you remove the door.
Page 45
4. Lay the back of the refrigerator on a soft surface. First remove the two adjusting feet. Then loosen the screws on the door hinge and the adjusting bolt on the bottom left. Note: If there is a screw on the bottom left-hand corner, remove it before installing the hinge.
Page 46
8. Turn the appliance upright again and place the door on the bottom hinge. Make sure that the hinge pin is correctly positioned in the opening. Then mount the top hinge on the door. Before finally securing the top hinge, try opening the door to check that it closes properly.
4. START Testing Clean the parts of the refrigerator with lukewarm water containing a little neutral detergent and wipe them dry. Note! • Electrical components should only be wiped with a dry cloth. Turn the thermostat knob to the right position according to the scheme below, then plug the refrigerator into the wall outlet.
Page 48
TEMPERTURE SETTING RECOMMENDATION Environment temperature Freezer compartment Fridge compartment Warm 28°C - 38°C Set on 3-4 Normal 22°C - 28°C Set on 3-4 Winter 16°C - 22°C Set on 2-3...
Page 49
STORAGE OF FOOD How to Use the Refrigerator Compartment - Cooked dishes can be put into the refrigerator once they have cooled to room temperature. - Use the egg pockets and bottle pockets for eggs, butter, milk and bottled drinks, etc. Placement of Food - Leave enough space between foods.
Page 50
Tips for keeping food perfect in the fridge Take extra care with meat and fish Cooked meats should always be stored on a shelf above raw meats to avoid bacterial transfer. Keep raw meat on a plate large enough to collect juices and cover it with cling film or foil.
Page 51
Where to store your foods in the fridge • Place spreadable butter and cheese on the upper door shelf in the fridge compartment. This is where the temperature is the warmest. • Store preserves, jars and eggs on the middle shelf. Eggs are best stored on the supplied egg tray.
5. CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning the appliance, carefully review the safety information (Section 1). For hygienic reasons, the inside of the appliance, including accessories, should be cleaned regularly. CAUTION! • Remove the plug from the socket before cleaning. Never touch the plug with wet hands because of the risk of electric shocks and injury.
Page 53
Interior and exterior cleaning • Food residues in the appliance can cause a bad smell. The appliance should therefore be cleaned regularly. The fresh food compartment is preferably cleaned monthly. • Remove all shelves, fruit and vegetable compartment, bottle racks, cover plate, drawers, etc.
6. TROUBLESHOOTING You can solve some problems easily yourself using the table below. Caution! ATTENTION! • Before solving the problem, switch off the power supply. • If the following descriptions do not solve your problem, please contact our customer service: www.coolblue.nl/en/customer-service •...
Page 55
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS Water enters - Products prevent water from - Ensure products do not the appliance entering the water collection touch the back wall. container. - The water collection channel is - Clean the water collection blocked. channel. There is - The door has been opened too - Only open the door if...
Page 56
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS There is too - The door is not closed properly. - Find the cause of the door much frost not closing properly, remove and ice. or move possible obstacles. - The door gasket is deformed or - As a result, the door does dirty.
7. TAKING OUT OF SERVICE Switching off and storage If the appliance will not be used for several months, first switch it off (turn the thermostat switch to 0) and then pull the plug out of the socket. • Make sure the appliance is completely thawed. •...
8. SAFE DISPOSAL CAUTION! Waste processing • Refrigerants and the cyclopentane foam used for the appliance are flammable. When the appliance is disposed of, it must therefore be kept away from sources of fire and collected or returned to a qualified waste processing company.
Page 59
Veripart is a registered trademark of Coolblue B.V. Weena 664 3012CN, Rotterdam The Netherlands Made in China...
Page 61
TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS 1. SÉCURITÉ 2. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 3. INSTALLATION 4. DÉMARRAGE 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 6. DÉPANNAGE 7. MISE HORS SERVICE 8. ÉVACUATION SÉCURISÉE VORWORT...
AVANT-PROPOS À propos de ce document • Ce manuel contient toutes les informations pour une utilisation correcte, efficace et sûre de l'appareil. • Ce manuel est destiné à l’utilisateur final et/ou l'acheteur de cet appareil. • Assurez-vous d'avoir bien lu et compris les instructions de ce manuel avant d'installer ou d'utiliser l'appareil.
Page 63
• Vous pouvez également retrouver la dernière version de ce manuel en ligne sur www.coolblue.nl en recherchant par le numéro d’article. Coordonnées de Veripart Veripart est une marque déposée de Coolblue B.V. Le service client est joignable via : https://www.coolblue.be/fr/service-client...
1. SÉCURITÉ 1.1 AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ ! ! AVERTISSEMENT ! • Gardez les ouvertures de ventilation dans le boîtier de l'appareil ouvertes, que ce soit pour les réfrigérateurs en pose libre ou encastrables. • N'utilisez pas d'appareils mécaniques, électriques (comme un sèche-cheveux ou un poêle) ou d'autres moyens pour dégivrer votre réfrigérateur.
Page 65
• Il est dangereux pour d’autres personnes que des mécaniciens agréés d’effectuer des entretiens ou des réparations impliquant l’enlèvement de plaques de recouvrement. Afin d’éviter tout risque de choc électrique, n'essayez pas de réparer vous-même cet appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de l'âge de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissance, à...
Page 66
1.2 PRESCRIPTION DE SÉCURITÉ : INSTALLATION DANGER ! Risque d’incendie / matériaux inflammables. PRUDENCE ! • L'appareil est lourd. Agissez avec prudence lors du déplacement en portant des gants de sécurité et des chaussures fermées. • Il est dangereux pour d’autres personnes que les techniciens de service agréés d’effectuer l’entretien de composants électriques (fiche, câble d’alimentation, compresseur, etc.) ou d’effectuer des réparations nécessitant d'enlever les plaques de recouvrement.
Page 67
• Le bon fonctionnement de l’appareil ne peut être garanti que si la plage de température indiquée est respectée. Si les exigences de ventilation requises ne sont pas satisfaites en raison d'une autre installation, l'appareil fonctionnera correctement, mais la consommation d'énergie peut légèrement augmenter.
Page 68
1.3 PRESCRIPTION DE SÉCURITÉ : UTILISATION PRUDENCE ! Respectez les instructions suivantes pour éviter la contamination des aliments : • En cas d’ouverture prolongée de la porte, la température dans les compartiments de l’appareil peut augmenter considérablement. • Nettoyez régulièrement les surfaces susceptibles d’être en contact avec la nourriture et les systèmes d’évacuation accessibles.
2. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Thermostat et éclairage Étagères en verre Tiroir à légumes Étagères de porte Compartiment de la porte inférieure Pieds de réglage Le schéma ci-dessus est à titre de référence seulement.
Page 70
Voir le lien www.theenergylabel.eu pour des informations détaillées sur le label énergétique. COORDONNÉES DE VERIPART Adresse Weena 664, 3012 CN, Rotterdam Site web...
3. INSTALLATION Avant d’installer le réfrigérateur, lisez attentivement les informations de sécurité (chapitre 1). 3.1 LOCALISATION Ventilation Lorsque vous choisissez un endroit pour votre réfrigérateur, vous devez vous assurer que le sol est plat et ferme et que la pièce est bien ventilée. Évitez de placer votre réfrigérateur près d’une source de chaleur, par exemple une cuisinière, une chaudière ou un radiateur.
Page 72
Avant de remplir votre réfrigérateur Avant de déposer des aliments dans votre réfrigérateur, allumez le réfrigérateur et attendez 24 heures afin de vous assurer qu’il fonctionne correctement et qu’il atteigne la bonne température. Mise à niveau du réfrigérateur Si le réfrigérateur n’est pas de niveau, l’alignement de la porte et du joint magnétique sera compromis et votre réfrigérateur pourrait ne pas fonctionner correctement.
Page 73
Modifier la charnière de la porte Outils nécessaires : tournevis cruciforme, tournevis plat, clé Allen. • Assurez-vous que l’appareil est débranché et vide. • Pour retirer la porte, inclinez l’appareil légèrement vers l’arrière. Vous devez faire reposer la porte sur quelque chose de solide afin qu’elle ne glisse pas lorsque vous la retirez.
Page 74
4. Posez l’arrière du réfrigérateur sur une surface souple. Retirez d’abord les deux pieds de réglage. Desserrez ensuite les vis de la charnière de la porte et le boulon de réglage en bas à gauche. Remarque : s’il y a une vis dans le coin inférieur gauche, retirez-la avant d’installer la charnière.
Page 75
8. Assurez-vous que l’axe de la charnière est correctement positionné dans l’ouverture. Montez ensuite la charnière supérieure sur la porte. Avant de fixer définitivement la charnière supérieure, essayez d’ouvrir la porte pour vérifier qu’elle se ferme correctement. Enfin, placez la plaque de recouvrement sur la charnière.
4. DÉMARRAGE Test Nettoyez les pièces du réfrigérateur à l’aide d’eau tiède contenant un peu de détergent neutre et de l’eau claire, puis essuyez-les. Remarque! • Les pièces électriques du réfrigérateur ne peuvent être essuyées qu’avec un chiffon sec. Tournez la molette du thermostat à l’endroit indiqué sur le schéma. mettez sous tension.
Page 77
CONSEILS DE RÉGLAGE DES TEMPÉRATURES Température ambiante Compartiment frigorifique Compartiment réfrigérateur Été 28°C - 38°C Réglé sur 3-4 Normal 22°C - 28°C Réglé sur 3-4 Froid 16°C - 22°C Réglé sur 2-3...
Page 78
CONSERVATION DES ALIMENTS Utilisation du compartiment de réfrigération - Les plats cuisinés peuvent être mis au réfrigérateur pour les conserver au frais une fois que leur température a atteint la température ambiante. - Poches pour œufs et poches pour bouteilles pour les œufs, le beurre, le lait et les boissons en bouteille, etc.
Page 79
Portez une attention accrue à la viande et au poisson Les viandes cuites doivent toujours être conservées sur une clayette au-dessus des viandes crues afin d’éviter tout transfert de bactéries. Conservez les viandes crues dans une assiette suffisamment grande pour recueillir les jus et recouvrez-les d’un film alimentaire ou d’un papier aluminium.
Page 80
Endroit où vous pouvez conserver vos aliments au réfrigérateur • Placez le beurre à tartiner et le fromage dans le compartiment de la compartiment de la porte supérieure du réfrigérateur. C’est là que la température est la plus élevée. • Placez les conserves, les bocaux et les œufs dans le compartiment central de la porte.
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de nettoyer l’appareil, lisez attentivement les informations de sécurité (chapitre 1). Pour des raisons d’hygiène, l’intérieur de l’appareil, accessoires compris, doit être nettoyé régulièrement. PRUDENCE ! • Retirez d’abord la fiche de la prise avant le nettoyage. Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides en raison du risque de chocs électriques et de blessures.
Page 82
Nettoyage intérieur et extérieur • Les restes de nourriture dans l'appareil peuvent provoquer une mauvaise odeur. L’appareil doit donc être nettoyé régulièrement. Le compartiment pour les aliments frais doit de préférence être nettoyé tous les mois. • Retirez toutes les étagères, le compartiment à fruits et légumes, les étagères à...
6. DÉPANNAGE Vous pouvez facilement résoudre vous-même certains problèmes à l'aide du tableau ci-dessous. Prudence ! ATTENTION ! • Avant de résoudre le problème, vous devez couper l’alimentation électrique. • Si les descriptions ci-dessous ne permettent pas de résoudre votre problème, veuillez contacter notre service clientèle : www.coolblue.be/fr/service-client •...
Page 84
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS De l’eau coule - Lors du processus de dégivrage - Absorbez l’eau avec un à l’arrière de automatique, le givre coule chiffon doux. l’appareil contre la paroi arrière. De l’eau coule - Des produits empêchent l’eau - Veillez à...
Page 85
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS Il y a trop de - La porte n'est pas bien fermée. - Cherchez la cause de la givre et de mauvaise fermeture de la glace. porte ; retirez ou déplacez les éventuels obstacles. - Le joint de porte est déformé ou - La porte ne se ferme donc encrassé.
7. MISE HORS SERVICE Arrêt et stockag Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant plusieurs mois, commencez par l'éteindre (tournez le bouton du thermostat sur la position 0) et ensuite débranchez la prise. • Assurez-vous que l’appareil est complètement dégivré. •...
8. ÉVACUATION SÉCURISÉE PRUDENCE ! Traitement des déchets • Les réfrigérants et la mousse de cyclopentane utilisés pour l’appareil sont inflammables. Par conséquent, lorsque l’appareil est éliminé, il doit être maintenu à l’écart des foyers d’incendie et être collecté ou remis à une société...
Page 88
Veripart est une marque déposée de Coolblue B.V. Weena 664 3012 CN, Rotterdam Pays-Bas Made in China...
VORWORT Zu diesem Dokument • Diese Gebrauchsanleitung enthält alle Informationen für den korrekten, effizienten und sicheren Gebrauch des Geräts. • Diese Anleitung ist für den Endbenutzer und/oder Käufer dieses Geräts bestimmt. • Achten Sie darauf, dass Sie die Anweisungen in dieser Anleitung vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Gerät installieren oder verwenden.
Page 92
Entgelt verfügbar zu machen. HINWEIS! • Die neuste Version dieser Gebrauchsanleitung finden Sie auch online auf www.coolblue.de, wenn Sie nach der Artikelnummer suchen. Kontaktdaten Veripart Veripart ist eine eingetragene Marke von Coolblue B.V. Den Kundenservice erreichen Sie über: https://www.coolblue.de/kundendienst...
1. SICHERHEIT 1.1 SICHERHEITSWARNUNGEN UND -VORSCHRIFTEN ! ! WARNUNG! • Halten Sie sowohl bei freistehenden als auch bei Einbaukühlschränken die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts frei. • Verwenden Sie keine mechanischen Geräte, Elektrogeräte (wie einen Haartrockner oder Heizofen) oder andere Mittel, um Ihren Kühlschrank abzutauen.
Page 94
• Wenn Sie die Bildung eines entzündlichen Gas-Luft-Gemisches bei einem Leck im Kühlkreislauf vermeiden möchten, müssen Sie die Größe des Raumes, in dem das Gerät steht, sowie die Menge des verwendeten Kältemittels berücksichtigen. • Es ist für andere Personen als zugelassene Techniker gefährlich, Wartungs- oder Reparaturarbeiten auszuführen, bei denen Abdeckplatten entfernt werden.
Page 95
1.2 SICHERHEITSVORSCHRIFT: INSTALLATION GEFAHR! Brandrisiko/entzündliche Materialien. VORSICHT! • Das Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät bewegen, und tragen Sie dabei Arbeitshandschuhe und geschlossenes Schuhwerk. • Es ist für andere Personen als zugelassene Servicetechniker gefährlich, elektrische Komponenten (Stecker, Netzkabel, Kompressor usw.) zu warten oder Reparaturarbeiten auszuführen, bei denen Abdeckplatten entfernt werden.
Page 96
• Die korrekte Funktion des Geräts kann nur garantiert werden, wenn der angegebene Temperaturbereich eingehalten wird. Wenn infolge einer anderen Installation die Anforderungen an die korrekte Lüftung nicht erfüllt werden, funktioniert das Gerät zwar richtig, doch kann der Energieverbrauch leicht ansteigen. •...
Page 97
1.3 SICHERHEITSVORSCHRIFT: BENUTZUNG VORSICHT! Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden: • Wenn die Tür länger geöffnet bleibt, kann die Temperatur in den Fächern des Geräts beträchtlich ansteigen. • Reinigen Sie die Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können, und die zugänglichen Ableitungssysteme regelmäßig.
2. PRODUKTMERKMALE Thermostat und Beleuchtung Glasböden Gemüseschublade Türregale Unteres Türfach Füße setzen Das obige Schema dient nur zu Referenzzwecken.
Page 99
EPREL-Datenbank über den Link www.eprel.ec.europa.eu finden, wo Sie die Modellbezeichnung und die Produktnummer eingeben müssen, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden. Detaillierte Informationen zum Energielabel finden Sie auf www.theenergylabel.eu. KONTAKTDATEN VERIPART Adresse Weena 664, 3012 CN, Rotterdam Website https://www.coolblue.de/kundendienst...
3. INSTALLATION Lesen Sie bitte die Sicherheitsinformationen (Kapitel 1) genau durch, bevor Sie den Kühlschrank installieren. 3.1 AUFSTELLORT Belüftung Bei der Auswahl eines Aufstellortes für Ihren Kühlschrank sollten Sie darauf achten, dass der Boden eben und fest und der Raum gut belüftet ist. Stellen Sie Ihren Kühlschrank nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf, z.B.
Vor dem Befüllen des Kühlschranks Bevor Sie Lebensmittel in Ihren Kühlschrank geben, schalten Sie den Kühlschrank ein und warten Sie 24 Stunden lang, um sicherzustellen, dass er ordnungsgemäß funktioniert und die richtige Temperatur erreicht hat. Kühlschrank nivellieren Wenn der Gefrierschrank nicht waagerecht steht, wird die Ausrichtung der Türen und der Magnetdichtung beeinträchtigt, was zu einem fehlerhaften Betrieb Ihres Gefrierschranks führen kann.
Page 102
Türscharnier modifizieren Erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher, Schlitzschraubendreher, Inbusschlüssel. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt und leer ist. • Um die Tür zu entfernen, kippen Sie das Gerät leicht nach hinten. Legen Sie die Tür auf eine feste Unterlage, damit sie nicht verrutscht, wenn Sie die Tür entfernen.
Page 103
4. Legen Sie die Rückseite des Kühlschranks auf eine weiche Unterlage. Entfernen Sie zunächst die beiden Stellfüße. Lösen Sie dann die Schrauben am Türscharnier und die Einstellschraube unten links. Hinweis: Wenn sich in der linken unteren Ecke eine Schraube befindet, entfernen Sie diese, bevor Sie das Scharnier anbringen. 5.
Page 104
8. Drehen Sie das Gerät wieder aufrecht und setzen Sie die Tür auf das untere Scharnier. Achten Sie darauf, dass der Scharnierstift richtig in der Öffnung sitzt. Montieren Sie dann das obere Scharnier an der Tür. Bevor Sie das obere Scharnier endgültig befestigen, versuchen Sie, die Tür zu öffnen, um zu prüfen, ob sie richtig schließt.
4. INBETRIEBNAHME Testen Reinigen Sie die Teile des Kühlschranks mit lauwarmem Wasser, das etwas neutrales Reinigungsmittel enthält, und mit klarem Wasser, und wischen Sie sie trocken. Hinweis! • Elektrische Teile des Kühlschranks können nur mit einem trockenen Tuch abgewischt werden. Drehen Sie den Thermostatknopf in der Position gemäß...
Page 106
EMPFOHLENE TEMPERATUREINSTELLUNGEN Umgebungstemperatur Vrieskompartiment Koelkompartiment Sommer 28°C - 38°C Eingestellt auf 3-4 Normal 22°C - 28°C Eingestellt auf 3-4 Winter 16°C - 22°C Eingestellt auf 2-3...
Page 107
LEBENSMITTEL LAGERN So verwenden Sie die Kühlregale - Gekochte Mahlzeiten können in den Kühlschrank gestellt werden, um sie frisch zu halten, sobald sie auf Raumtemperatur abgekühlt sind. - Eier- und Flaschenhalter für Eier, Butter, Milch und Flaschengetränke, etc. Lebensmittel im Kühlschrank - Zwischen den Lebensmitteln im Kühlschrank sollte genügend Platz frei sein.
Page 108
Tipps zum optimalen Aufbewahren von Lebensmitteln im Kühlschrank Besondere Vorsicht bei Fleisch und Fisch Gekochtes Fleisch sollte immer ein Regal höher als rohes Fleisch gelagert werden, um eine Übertragung von Bakterien zu vermeiden. Bewahren Sie rohes Fleisch auf einem Teller auf, der groß genug ist, um den Saft aufzufangen, und decken Sie ihn mit haftender Frischhaltefolie ab.
Page 109
Wo lagern Sie Ihre Lebensmittel im Kühlschrank • Legen Sie streichfähige Butter und Käse in das obere Türfach des Kühlfachs. Hier ist es am wärmsten. • Bewahren Sie Konserven, Gläser und Eier im mittleren Türfach auf. Eier werden am besten in einem Eierregal aufbewahrt. •...
REINIGUNG UND WARTUNG Lesen Sie die Sicherheitsinformationen (Kapitel 1) genau durch, bevor Sie das Gerät reinigen. Aus Hygienegründen ist die Innenseite des Geräts einschließlich des Zubehörs regelmäßig zu reinigen. VORSICHT! • Ziehen Sie vor der Reinigung zuerst den Netzstecker. Berühren Sie den Stecker nie mit nassen Händen - es besteht ein Stromschlag- und Verletzungsrisiko! •...
Page 111
Reinigung der Innen und Außenseite • Lebensmittelreste im Gerät können einen schlechten Geruch verursachen. Daher muss das Gerät regelmäßig gereinigt werden. Das Fach für frische Lebensmittel sollte vorzugsweise monatlich gereinigt werden. • Entfernen Sie alle Einlegeböden, das Obst- und Gemüsefach, die Flaschenhalter, die Abdeckplatte, Schubladen usw.
6. BEHEBUNG VON STÖRUNGEN Einige Probleme können Sie einfach mithilfe der folgenden Tabelle selbst beheben. Vorsicht! ACHTUNG! • Bevor Sie das Problem beheben, müssen Sie die Stromzufuhr ausschalten. • Falls die nachfolgenden Beschreibungen Ihr Problem nicht lösen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice: www.coolblue.de/kundendienst •...
Page 113
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGEN Wasser - Während des automatischen - Nehmen Sie das Wasser mit läuft an der Abtauprozesses taut der Reif an einem weichen Tuch auf. Rückseite des der Rückwand ab. Geräts hinunter Wasser läuft im - Produkte verhindern, dass das - Sorgen Sie dafür, dass die Gerät Wasser in den Auffangbehälter...
Page 114
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGEN Seltsamer - Es befinden sich verdorbene - Werfen Sie verdorbene Geruch im Lebensmittel im Kühlschrank. Lebensmittel weg. Kühlschrank - Das Gerät ist nicht sauber. - Reinigen Sie das Gerät. - Es befinden sich stark duftende - Packen Sie stark duftende Lebensmittel im Gerät.
7. AUSSERBETRIEBNAHME Abschalten und Lagern Wenn das Gerät mehrere Monate nicht benutzt wird, schalten Sie es zunächst aus (drehen Sie den Thermostatknopf auf 0) und ziehen Sie den Netzstecker. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig abgetaut ist. • Reinigen Sie die Innenseite gründlich und wischen Sie das Gerät trocken. Um Geruchs- und Schimmelbildung zu vermeiden, lassen Sie die Tür einen Spalt weit geöffnet und blockieren Sie die Tür.
8. SICHERE ENTSORGUNG VORSICHT! Abfallentsorgung • Das Kältemittel und der Cyclopentanschaum, die für das Gerät verwendet werden, sind entflammbar. Wenn das Gerät entsorgt wird, muss es von Brandherden ferngehalten und von einem qualifizierten Entsorgungsbetrieb abgeholt oder dort abgegeben werden. • Das Gerät darf unter keinen Umständen verbrannt werden, um Umweltschäden und andere Schäden zu vermeiden.
Page 117
Veripart ist eine eingetragene Marke von Coolblue B.V. Weena 664 3012 CN, Rotterdam Niederlande Made in China...
Need help?
Do you have a question about the VPKK170W and is the answer not in the manual?
Questions and answers