Veripart VPKK143W Instruction Manual
Hide thumbs Also See for VPKK143W:
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheid
    • Veiligheidswaarschuwingen
    • Producteigenschappen
    • Installatie
    • Installatie Op de Locatie
    • Montage Handvat Aan Buitenkant Deur
    • Starten
    • Opslag Van Voedsel
    • In Gebruik
    • Reiniging
    • Probleemoplossing en Onderhoud
    • Problemen Oplossen
    • Analyse en Oplossing Van Eenvoudige Problemen
    • Elektrische Informatie
    • Waarschuwingen Voor Afvalverwerking
    • Wijzigen Deurscharnier
  • Français

    • Avertissement Généraux de Sécurité
    • Sécurité
    • Caractéristiques du Produit
    • Installation
    • Montage de la Poignée Extérieure de la Porte
    • Démarrage
    • Conservation des Aliments
    • Lors de L'utilisation
    • Entretien Et Nettoyage
    • Dépannage
    • Dépannage Et Entretien
    • Analyse de Pannes Simples Et Résolution
    • Avertissements Pour la Mise Au Rebut
    • Informations Électriques
    • Modifier la Charnière de la Porte
  • Deutsch

    • Produktmerkmale
    • Installation
    • Montage des Außengriffs der Tür
    • Inbetriebnahme
    • Betrieb
    • Lebensmittel Lagern
    • Reinigung
    • Fehlersuche
    • Fehlersuche und Wartung
    • Einfache Fehlersuche und -Beseitigung
    • Hinweise zur Elektrik
    • Warnhinweise für die Entsorgung
    • Türscharnier Modifizieren

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Veripart is a registered trademark
Weena 664
3012CN Rotterdam
The Netherlands
Made in China
KOELKAST
REFRIGERATOR
RÉFRIGÉRATEUR
KÜHLSCHRANK
- VPKK143W -
Handleiding
Instruction Manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VPKK143W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Veripart VPKK143W

  • Page 1 KOELKAST REFRIGERATOR RÉFRIGÉRATEUR KÜHLSCHRANK - VPKK143W - Handleiding Veripart is a registered trademark Weena 664 Instruction Manual 3012CN Rotterdam Mode d’emploi The Netherlands Bedienungsanleitung Made in China...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHOUD VEILIGHEID ! ! Waarschuwing! VEILIGHEID • Veiligheidswaarschuwingen • Het is gevaarlijk voor andere personen dan het bevoegde onderhoudspersoneel om onderhoud of herstellingen uit te voeren PRODUCTEIGENSCHAPPEN waarbij afdekplaten worden verwijderd. Om het risico op elektrische INSTALLATIE schokken te vermijden, mag u niet proberen om dit apparaat zelf •...
  • Page 3 ! ! Waarschuwing! • Als de stroomkabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door de fabrikant, diens onderhoudsmedewerker of een vergelijkbare bevoegde • Koelapparaten, in het bijzonder koelkasts type I, werken mogelijk niet persoon om elk gevaar te vermijden. optimaal (kans op ontdooien van de inhoud of te warme temperatuur •...
  • Page 4 Klimaatbereik Elektrische aansluiting De informatie over het klimaatbereik van het toestel is vermeld op het typeplaatje. Het geeft aan bij welke omgevingstemperatuur (d.w.z. ! ! Waarschuwing! kamertemperatuur waarin het toestel werkt) de werking van het toestel optimaal (correct) is. • Voor uw veiligheid moet dit toestel goed geaard zijn. Het netsnoer van dit toestel is uitgerust met een 2-polige stekker die geschikt is voor de standaard wandstopcontacten met aarding om de kans op KLIMAATBEREIK...
  • Page 5: Producteigenschappen

    PRODUCTEIGENSCHAPPEN Bevat geen freon Het koelmiddel zonder freon (R600a) en het milieuvriendelijke schuimisolatiemateriaal (cyclopentaan) die worden gebruikt voor de koelkast, tasten de ozonlaag niet aan en hebben een uiterst kleine impact op de opwarming van de aarde. R600a is ontvlambaar en is verzegeld in een koelsysteem, zonder lekkage bij normaal gebruik.
  • Page 6: Installatie

    INSTALLATIE Voor u de stekker insteekt, MOET U: Controleren of het stopcontact compatibel is met de stekker die bij de koelkast INSTALLATIE OP DE LOCATIE wordt geleverd. Let op het volgende voor u het toestel inschakelt! Ventilatie-omstandigheden Wacht vier uur om het toestel in te schakelen nadat u het hebt vetplaatst.
  • Page 7: Starten

    STARTEN AANBEVOLEN TEMPERATUURINSTELLINGEN Omgevingstemperatuur Vries compartiment Koel compartiment Testen Maak de onderdelen van de koelkast schoon met lauw water met een beetje neutraal reinigingsmiddel, spoel met zuiver water en veeg alles droog. Warm Opmerking! 28°C - 38°C • De elektrische onderdelen van de koelkast mogen alleen met een droge doek worden schoongeveegd.
  • Page 8: Opslag Van Voedsel

    OPSLAG VAN VOEDSEL Tips om voedsel perfect te bewaren in de koelkast Wees extra voorzichtig met vlees en vis. 1. Hoe moet u het koelvak gebruiken? Gekookt vlees moet altijd op een legplank boven rauw vlees worden bewaard - U kunt bereide gerechten in de koelkast plaatsen om ze vers te houden om overdracht van bacteriën te voorkomen.
  • Page 9: Reiniging

    REINIGING Opmerking! • Bewaar rauw vlees, rauw gevogelte en rauwe vis altijd verpakt op Ontdooien de laagste legplank onderaan in de koelkast. Bewaar het ook niet te lang. Zo voorkomt u dat het druppelt op ander voedsel of in contact Wanneer de koelkast een tijd in werking is, wordt een laagje wit ijs komt met andere voedingsmiddelen.
  • Page 10: Probleemoplossing En Onderhoud

    PROBLEEMOPLOSSING EN ONDERHOUD Brommend, zoemend of kloppend geluid Dit is de compressormotor die werkt terwijl hij het koelmiddel door het PROBLEMEN OPLOSSEN systeem pompt. Stroomonderbreking Vakantie Open de deur van de koelkast niet vaker dan nodig. • Schakel de koelkast eerst uit en trek vervolgens de stekker uit het stopcontact.
  • Page 11: Analyse En Oplossing Van Eenvoudige Problemen

    ANALYSE EN OPLOSSING VAN • Dek voedingsmiddelen af en wrijf de verpakkingen droog voor u ze in de koelkast plaatst. Zo beperkt u de vochtophoping in het toestel. EENVOUDIGE PROBLEMEN • Zet niet te veel producten in de koelkast of blokkeer openingen voor koude lucht niet.
  • Page 12: Elektrische Informatie

    WAARSCHUWINGEN VOOR Opmerking! AFVALVERWERKING • Als de bovenstaande beschrijvingen niet volstaan om het probleem op te lossen, mag u het toestel niet zelf demonteren en herstellen. • Koelmiddelen en cyclopentaanschuim die worden gebruikt voor de koelkast Herstellingen uitgevoerd door onbevoegde personen kunnen letsels zijn ontvlambaar.
  • Page 13: Wijzigen Deurscharnier

    WIJZIGEN DEURSCHARNIER Relevante informatie voor het bestellen van reserveonderdelen, rechtstreeks of via andere kanalen voorzien door de fabrikant, invoerder of gemachtigde vertegenwoordiger. Benodigd gereedschap: Minimumperiode gedurende welke reserveonderdelen die nodig zijn voor de kruiskopschroevendraaier, platte schroevendraaier, inbussleutel herstelling van het toestel beschikbaar zijn. •...
  • Page 14 4. Verplaats het afdekdopje links bovenop de deur 10. Plaats het afdekkapje van het scharnier en naar rechts bovenop de deur. Til vervolgens van de schroef weer terug. de deur op en plaats deze op een zachte ondergrond om krassen te voorkomen. 5.
  • Page 15 INDEX SAFETY ! ! Warning! SAFETY • Safety warnings • It is hazardous for anyone other than authorised service personnel to carry out servicing or repairs which involve the removal of covers. PRODUCT FEATURES To avoid the risk of an electric shock do not attempt to repair this INSTALLATION appliance yourself.
  • Page 16 ! ! Warning! the hazards involved. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be done by children • Refrigerating appliances – in particular a refrigerator-freezer without supervision. Type I – might not operate consistently (possibility of defrosting of •...
  • Page 17 Electrical Connection Climate range The information about the climate range of the appliance is provided on the rating label. It indicates the ambient temperature (that is, room temperature) ! ! Warning! necessary for the optimal operation of the appliance. • This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a two-prong plug which CLIMATE RANGE PERMISSIBLE AMBIENT TEMPERATURE...
  • Page 18 PRODUCT FEATURES Freon-free The freon-free refrigerant (R600a) and the foaming insulation material (cyclopentane) are used in this refrigerator. Neither damages the ozone layer and both have a very small impact on global warming. R600a is flammable, and sealed in a refrigeration system that is leakage-free during normal use.
  • Page 19 INSTALLATION Before plugging in YOU MUST: Check that you have a socket which is compatible with the plug supplied with LOCATION the fridge. Check BEFORE switching on! Location Do not switch on until four hours after moving the fridge. The coolant fluid needs time to settle.
  • Page 20 START TEMPERTURE SETTING RECOMMENDATION Environment temperature Freezer compartment Fridge compartment Testing Clean the parts of the refrigerator with lukewarm water containing a little neutral detergent and wipe them dry. Warm Note! 28°C - 38°C • Electrical components should only be wiped with a dry cloth. Set on 3-4 Turn the thermostat knob to the right position according to the scheme below, then plug the refrigerator into the wall outlet.
  • Page 21 Tips for keeping food perfect in the fridge STORAGE OF FOOD Take extra care with meat and fish Cooked meats should always be stored on a shelf above raw meats to avoid 4. How to Use the Refrigerator Compartment bacterial transfer. Keep raw meat on a plate large enough to collect juices - Cooked dishes can be put into the refrigerator once they have cooled and cover it with cling film or foil.
  • Page 22 CLEANING Note! • Always wrap and store raw meat, poultry and fish on the lowest shelf Defrosting at the bottom of the fridge and do not store it for a long time. This will stop those products from dripping onto or touching other foods. Do When the refrigerator has been working for a period of time, the inner not store flammable gasses or liquids in the fridge.
  • Page 23 TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE Humming, purring or pulsating This is the compressor motor working, pumping the refrigerant around TROUBLESHOOTING the system. Power cut During Holidays Do not open the fridge door more than necessary. • Turn off the fridge first and then unplug the unit from the wall outlet. •...
  • Page 24 SIMPLE TROUBLESHOOTING • Do not overcrowd the refrigerator or block cold air vents. Doing so causes the refrigerator to run the compressor for a longer time and use more energy. Shelves should not be lined with aluminium foil, wax paper Not every malfunction needs to be fixed by the technical service personnel.
  • Page 25 ELECTRICAL INFORMATION Note! • If the above solutions are not applicable, do not disassemble and This electrical appliance must be grounded. repair the refrigerator yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctions. Contact the local This product is equipped with a plug that is suitable for all houses equipped store where your purchase was made.
  • Page 26 MODIFY DOOR HINGE AFTERSALES SERVICE STATION LIST: Address Weena 664, 3012 CN, Rotterdam Contact number 010 798 8999 Required tools: Phillips screwdriver, flat screwdriver, Allen key. Website www.coolblue.nl/en • Make sure the appliance is unplugged and empty. • To remove the door, tilt the appliance slightly backwards. You should Note! rest the door on something solid so that it does not slip when you remove the door.
  • Page 27 4. Move the cover left at the top of the door to the 10. Replace the hinge cover and the screw. right at the top of the door. Then lift the door and place it on a soft surface to prevent scratches. 5.
  • Page 28: Sécurité

    SOMMAIRE SÉCURITÉ ! ! Advertissement ! SÉCURITÉ • Avertissement généraux de sécurité • Il est dangereux pour toute personne non qualifiée d’effectuer une opération d’entretien ou de réparation qui implique le retrait des CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT caches. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’essayez pas de INSTALLATION réparer l’appareil vous-même.
  • Page 29 ! ! Advertissement ! • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son prestataire de service ou des personnes disposant de • Les appareils de réfrigération, en particulier les réfrigérateur de qualifications similaires afin d’éviter tout danger. type I, peuvent ne pas fonctionner de manière constante (possibilité...
  • Page 30 Classe climatique • Si l’appareil de réfrigération est laissé vide pendant longtemps, éteignez-le, décongelez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter Les informations relatives à la classe climatique de l’appareil sont indiquées le développement de moisissures dans l’appareil. sur la plaque signalétique.
  • Page 31: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Exempt de fréon Le réfrigérant sans fréon (R600a) et le matériau isolant moussant (cyclopentane) respectueux de l’environnement sont utilisés pour ce réfrigérateur. Ils ne causent aucun dommage à la couche d’ozone et ont un impact très faible sur le réchauffement climatique. Le R600a est inflammable et est enfermé...
  • Page 32: Installation

    INSTALLATION Nettoyage avant utilisation Essuyez l’intérieur du réfrigérateur à l’aide d’une solution diluée de Localisation bicarbonate de soude. Rincez ensuite à l’eau chaude à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon humide. Lavez les paniers et les clayettes à l’eau chaude Lorsque vous choisissez un endroit pour votre savonneuse et séchez-les complètement avant de les remettre dans le réfrigérateur, vous devez vous assurer que le sol...
  • Page 33: Démarrage

    DÉMARRAGE CONSEILS DE RÉGLAGE DES TEMPÉRATURES Température ambiante Compartiment frigorifique Compartiment réfrigérateur Test Nettoyez les pièces du réfrigérateur à l’aide d’eau tiède contenant un peu de détergent neutre et de l’eau claire, puis essuyez-les. Été Remarque! 28°C - 38°C • Les pièces électriques du réfrigérateur ne peuvent être essuyées qu’avec un chiffon sec.
  • Page 34: Conservation Des Aliments

    CONSERVATION DES ALIMENTS Portez une attention accrue à la viande et au poisson Les viandes cuites doivent toujours être conservées sur une clayette au-dessus 4. Utilisation du compartiment de réfrigération des viandes crues afin d’éviter tout transfert de bactéries. Conservez les - Les plats cuisinés peuvent être mis au réfrigérateur pour viandes crues dans une assiette suffisamment grande pour recueillir les jus et les conserver au frais une fois que leur température a atteint...
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Conservez les boissons fortes debout et bien fermées. • Laissez la nourriture chaude d’abord refroidir avant de la placer dans le réfrigérateur. Décongélation Remarque! Lorsque le réfrigérateur fonctionne pendant un certain temps, • Toujours emballer et conserver la viande, la volaille et le poisson crus la surface intérieure de la chambre froide se couvre d’une couche de sur la clayette la plus basse dans la partie inférieure du réfrigérateur.
  • Page 36: Dépannage Et Entretien

    DÉPANNAGE ET ENTRETIEN BOURDONNEMENT, GRONDEMENT OU PULSATIONS Il s’agit du moteur du compresseur qui fonctionne, car il pompe le réfrigérant DÉPANNAGE dans le système Coupure de courant Vacances N’ouvrez pas la porte du réfrigérateur plus que nécessaire. • Éteignez d’abord le réfrigérateur, puis débranchez l’appareil de la prise murale.
  • Page 37: Analyse De Pannes Simples Et Résolution

    ANALYSE DE PANNES SIMPLES ET RÉSOLUTION • Couvrez les aliments et essuyez les récipients avant de les déposer dans le réfrigérateur. Cette précaution permet de réduire l’accumulation d’humidité à l’intérieur de l’appareil. En ce qui concerne les petites défaillances suivantes, il n’est pas nécessaire •...
  • Page 38: Informations Électriques

    INFORMATIONS ÉLECTRIQUES Remarque ! • Si les descriptions ci-dessus ne s’appliquent pas au dépannage, Cet appareil doit être mis à la terre. ne démontez rien et ne réparez pas vous-même. Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent entraîner des Cet appareil est équipé...
  • Page 39: Modifier La Charnière De La Porte

    MODIFIER LA CHARNIÈRE DE LA PORTE LISTE DES CENTRES DE SERVICE APRÈS-VENTE : Adresse Weena 664, 3012 CN, Rotterdam Numéro de contact 03 8082700 Outils requis : tournevis cruciforme, tournevis plat, clé Allen. Site web www.coolblue.be/fr • Assurez-vous que l’appareil est débranché et vide. •...
  • Page 40 4. Déplacez le couvercle de gauche en haut de 10. Remettez le couvercle de la charnière et la porte vers la droite en haut de la porte. la vis en place. Soulevez ensuite la porte et posez-la sur une surface souple pour éviter les rayures. 5.
  • Page 41 INHALT SICHERHEIT ! ! Warnung! SICHERHEIT • Sicherheitswarnungen • Es ist gefährlich, wenn andere Personen als autorisiertes Servicepersonal Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchführen, bei PRODUKTMERKMALE denen Abdeckungen entfernt werden müssen. Versuchen Sie nicht, INSTALLATION das Gerät selbst zu reparieren, um die Gefahr eines Stromschlags •...
  • Page 42 ! ! Warnung! Kundendienstvertreter oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu vermeiden. • Kühlgeräte - insbesondere ein Kühlschrank des Typs I - arbeiten • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit möglicherweise nicht konstant (Möglichkeit des Abtauens des Inhalts eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder zu warme Temperatur im Gefrierfach), wenn sie sich über einen oder mangelnder Erfahrung oder Kenntnis benutzt werden, wenn sie in...
  • Page 43 Klimabereich Elektrischer Anschluss Die Angaben zum Klimabereich des Geräts finden Sie auf dem Typenschild. Anhand dieser Angaben sehen Sie, bei welcher Umgebungstemperatur (d.h. ! ! Warnung! Raumtemperatur, in der das Gerät arbeitet) der Betrieb des Geräts optimal (ordnungsgemäß) ist. • Dieses Gerät sollte zu Ihrer Sicherheit ordnungsgemäß geerdet sein.
  • Page 44: Produktmerkmale

    PRODUKTMERKMALE Freonfrei Für den Kühlschrank werden das freonfreie Kältemittel (R600a) und das umweltfreundliche, aufschäumende Isoliermaterial (Cyclopentan) verwendet, das keinen Schaden an der Ozonschicht verursacht und nur einen sehr geringen Einfluss auf die globale Erwärmung hat. R600a ist brennbar und wird in einem Kühlsystem versiegelt, ohne dass es bei normalem Gebrauch zu Leckagen kommen kann.
  • Page 45: Installation

    INSTALLATION Vor dem Einstecken MÜSSEN SIE folgende Punkte beachten Vergewissern Sie sich, dass Ihre Steckdose mit dem mitgelieferten Stecker des Aufstellort Kühlschranks kompatibel ist. Vor dem Einschalten! Bei der Auswahl eines Aufstellortes für Ihren Warten sie vier stunden nach dem verschieben des Kühlschrank sollten Sie darauf achten, dass der kühlschranks, bevor sie ihn einschalten.
  • Page 46: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME EMPFOHLENE TEMPERATUREINSTELLUNGEN Umgebungstemperatur Vrieskompartiment Koelkompartiment Testen Reinigen Sie die Teile des Kühlschranks mit lauwarmem Wasser, das etwas neutrales Reinigungsmittel enthält, und mit klarem Wasser, und wischen Sie sie trocken. Sommer Hinweis! 28°C - 38°C • Elektrische Teile des Kühlschranks können nur mit einem trockenen Tuch abgewischt werden.
  • Page 47: Lebensmittel Lagern

    LEBENSMITTEL LAGERN Tipps zum optimalen Aufbewahren von Lebensmitteln im Kühlschrank 4. So verwenden Sie die Kühlregale Besondere Vorsicht bei Fleisch und Fisch - Gekochte Mahlzeiten können in den Kühlschrank gestellt werden, um Gekochtes Fleisch sollte immer ein Regal höher als rohes Fleisch gelagert sie frisch zu halten, sobald sie auf Raumtemperatur abgekühlt sind.
  • Page 48: Reinigung

    REINIGUNG • Legen Sie Frischfleisch, Wild, Geflügel, Speck, Wurst und rohen Fisch auf die Glasabdeckplatte über dem Gemüsefach. Hier ist die Temperatur am niedrigsten. Abtauen • Legen Sie frisches Obst und Gemüse in die Gemüseschublade. • Bewahren Sie Spirituosenflaschen nur in aufrechter Position und fest Wenn der Kühlschrank über einen längeren Zeitraum in Betrieb verschlossen auf.
  • Page 49: Fehlersuche Und Wartung

    FEHLERSUCHE UND WARTUNG Urlaubszeit • Schalten Sie zuerst den Kühlschrank aus und ziehen Sie dann den FEHLERSUCHE Netzstecker des Geräts aus der Steckdose. • Nehmen Sie alle Lebensmittel aus dem Kühlschrank. Stromausfall • Reinigen Sie den Kühlschrank. Öffnen Sie die Kühlschranktür nicht häufiger als nötig. •...
  • Page 50: Einfache Fehlersuche Und -Beseitigung

    EINFACHE FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG Kaltluftzufuhr. Dies führt sonst dazu, dass der Kühlschrank länger läuft und mehr Energie verbraucht. Regale sollten nicht mit Alufolie, Wachspapier oder Papiertüchern ausgekleidet werden. Auskleidungen behindern die Bei den folgenden kleinen Störungen muss nicht jeder Fehler vom technischen Zirkulation der kalten Luft und machen den Kühlschrank weniger effizient, Servicepersonal behoben werden;...
  • Page 51: Hinweise Zur Elektrik

    HINWEISE ZUR ELEKTRIK Hinweis! • Wenn die obigen Beschreibungen bei der Fehlersuche nicht Dieses gerät muss geerdet sein. weiterhelfen, sollten Sie das Gerät nicht selbst auseinanderbauen und reparieren. Reparaturen, die von unerfahrenen Personen durchgeführt Dieses Produkt ist mit einem Stecker ausgestattet, der zur Verwendung in allen werden, können zu Verletzungen oder schweren Fehlfunktionen Gebäuden geeignet ist, welche mit Steckdosen ausgestattet sind, die den führen.
  • Page 52: Türscharnier Modifizieren

    TÜRSCHARNIER MODIFIZIEREN AUFLISTUNG DER KUNDENDIENSTSTELLEN: Adresse Weena 664, 3012 CN, Rotterdam Telefonnummer 0211 819 735 55 Erforderliche Werkzeuge: Kreuzschlitzschraubendreher, Schlitzschraubendreher, Inbusschlüssel. Website www.coolblue.de • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt und leer ist. • Um die Tür zu entfernen, kippen Sie das Gerät leicht nach hinten. Legen Hinweis! Sie die Tür auf einen festen Untergrund, damit sie nicht verrutscht, wenn Sie die Tür abnehmen.
  • Page 53 4. Schieben Sie die Abdeckung oben links an der 10. Bringen Sie die Scharnierabdeckung und die Tür nach rechts oben an der Tür. Heben Sie Schraube wieder an. dann die Tür an und legen Sie sie auf eine weiche Unterlage, um Kratzer zu vermeiden. 5.

Table of Contents