Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GEBRUIKSAANWIJZING
NO FROST
KOEL-VRIES
COMBINATIE
VPSBS177Z
VPSBS177B
EN User manual
American Refrigerator
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE Benutzerinformation
Kühlschrank
36
70
105

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VPSBS177Z and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Veripart VPSBS177Z

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING NO FROST KOEL-VRIES COMBINATIE EN User manual VPSBS177Z American Refrigerator FR Notice d’utilisation Réfrigérateur VPSBS177B DE Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Page 2 10Kg/24h Net weight: 86Kg Temperature rise time: 7.8h Product code: 895858 Veripart is a registered trademark. Serial Number: Weena 664, 3012CN, Rotterdam The Netherlands Made In China 8 7 2 0 6 2 7 6 2 0 4 8 2 ML 9 1 3 3 0 8 1 9 2 1 0 0 0 1 签名...
  • Page 3: Table Of Contents

    INHOUDSOPGAVE VOORWOORD 1. VEILIGHEID 2. PRODUCTEIGENSCHAPPEN 3. INSTALLATIE 4. FUNCTIES 5. REINIGING EN ONDERHOUD 6. STORINGEN OPLOSSEN 7. BUITEN GEBRUIK STELLEN 8. VEILIG AFVOEREN...
  • Page 4: Voorwoord

    VOORWOORD Over dit document • Deze handleiding bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het apparaat. • Deze handleiding is bedoeld voor de eindgebruiker en/of koper van dit apparaat. • Zorg ervoor dat u de instructies in deze handleiding volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het apparaat installeert of gebruikt.
  • Page 5 Coolblue B.V. en/of de derde waar de gegevens aan toebehoren. OPMERKING • U kunt de laatste versie van deze handleiding ook online terugvinden, op www.coolblue.nl als u zoekt op het artikelnummer. Contactgegevens Veripart Veripart is een geregistreerd merk van Coolblue B.V. De klantenservice kunt u bereiken via: https://www.coolblue.nl/klantenservice...
  • Page 6: Veiligheid

    1. VEILIGHEID 1.1 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN EN -VOORSCHRIFTEN ! ! WAARSCHUWING! • Houd de ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat open, bij zowel vrijstaande als inbouwkoelkasten. • Gebruik geen mechanische apparaten, elektrische apparaten (zoals een haardroger of kachel) of andere middelen om uw koelkast te ontdooien.
  • Page 7 • Het is gevaarlijk voor andere personen dan erkende monteurs om onderhoud of herstellingen uit te voeren waarbij afdekplaten worden verwijderd. Om het risico op elektrische schokken te vermijden, mag u niet proberen om dit apparaat zelf te repareren. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden of met gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat ze onder toezicht staan of werden opgeleid in het veilige gebruik van het...
  • Page 8 1.2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT: INSTALLATIE GEVAAR! Risico op brand / brandbare materialen. VOORZICHTIG! • Het apparaat is zwaar. Wees voorzichtig bij het verplaatsen en draag daarbij veiligheidshandschoenen en gesloten schoeisel. • Het is gevaarlijk voor andere personen dan erkende service monteurs om onderhoud te plegen aan elektrische componenten (stekker, stroomkabel, compressor enzovoort) of herstellingen uit te voeren waarbij afdekplaten worden verwijderd.
  • Page 9 • De juiste werking van het apparaat kan enkel gegarandeerd worden als het opgegeven temperatuurbereik wordt gerespecteerd. Indien als gevolg van een andere installatie niet aan de juiste ventilatie-eisen wordt voldaan, zal het apparaat correct functioneren, maar kan het energieverbruik licht stijgen.
  • Page 10 1.3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT: GEBRUIK VOORZICHTIG! Leef de volgende instructies na om besmetting van voedsel te vermijden: • Wanneer de deur langdurig geopend is, kan de temperatuur in de vakken van het apparaat aanzienlijk stijgen. • Reinig de oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en de toegankelijke afvoersystemen regelmatig.
  • Page 11 EPREL te vinden via de link https://eprel. ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer die u terugvindt op het typeplaatje van het apparaat. Zie de link www.theenergylabel.eu voor gedetailleerde informatie over het energielabel. CONTACTGEGEVENS VERIPART Adres Weena 664, 3012 CN, Rotterdam Website https://www.coolblue.nl/klantenservice...
  • Page 12: Producteigenschappen

    2. PRODUCTEIGENSCHAPPEN Dit is een Amerikaanse koelkast/vriezer met invertertechnologie en elektronische bedieningsmodus. Het bovenste deel is het koelvak voor het bewaren van vers voedsel zoals fruit, groenten, eieren, melk, gekookte voedingsmiddelen enz.; en het onderste deel is het vriesvak waar vis, vlees enz.
  • Page 13 • Computerbesturing De koel-vriescombinatie is voorzien van een elektronische temperatuurregeling. Met het leddisplay kunnen de temperatuur van elk vak en de werkingsparameters worden geregeld en ingesteld. • Invertertechnologie De koel-vriescombinatie wordt gekenmerkt door superieure prestaties, met nauwkeurige frequentieomvorming, geluidsreductie, energiebesparing, nauwkeurige temperatuurregeling en andere technologieën.
  • Page 14 • Figuur 1: Vooraanzicht • Figuur 2: Bovenaanzicht C(°) 91,2 cm 70,4 cm 170 cm 152,4 cm 106,2 cm 135o±5o 10cm ! ! Waarschuwing! • Rond het toestel moet een ongehinderde ventilatie worden gehandhaafd. Opmerking! • Figuur 1 en figuur 2 illustreren enkel de ruimte die nodig is voor het toestel.
  • Page 15: Installatie

    3. INSTALLATIE Neem voordat u het apparaat gaat installeren nauwkeurig de veiligheids- informatie (hoofdstuk 1) door. Uitpakken Verwijder de verpakkingsmaterialen en voer ze af op gepaste wijze. Controleer of het apparaat niet beschadigd is. Sluit het apparaat niet aan wanneer het beschadigd is. Meld mogelijke schade onmiddellijk aan de verkoper via de klantenservice.
  • Page 16 Plaatsen van het apparaat • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwkoelkast. • Gebruik de voorste stelpoten om het apparaat waterpas te positioneren. Als het apparaat niet waterpas staat, kan dit de prestaties van de pakkingdichting aantasten of kan dit zelfs leiden tot een bedrijfsstoring in uw apparaat.
  • Page 17 Waterpas zetten Accessoires monteren...
  • Page 18: Functies

    4. FUNCTIES Wanneer het koelsysteem voor het eerst wordt aangesloten op de stroomtoevoer, lichten alle pictogrammen op de display gedurende 2 seconden op. Wanneer alle deuren gesloten zijn, wordt de display automatisch gedoofd als er binnen 3 minuten geen toets wordt ingedrukt. Wanneer de display gedoofd is, licht hij automatisch op als er een deur wordt geopend of een toets wordt ingedrukt.
  • Page 19 ! ! Waarschuwing! • Neem de voedingsmiddelen uit het koelvak voor u deze functie instelt. De temperatuur van de vriezer instellen Druk op de knop ‘Vriezer’ (Freezer) terwijl de temperatuuraanduiding van de vriezer flikkert en druk vervolgens op de toets ‘Vriezer’ (Freezer) om de temperatuur aan te passen.
  • Page 20 SMART Wanneer de Smart-functie ingeschakeld is, wordt de temperatuur van het vak voor verse voeding geregeld op 5 en die van het vriesvak op °C - 18 , zodat voedsel in de beste omstandigheden wordt bewaard en de °C koelkast efficiënter en performanter werkt. !...
  • Page 21 De ‘Fast Freeze’-functie activeren - Druk op de functietoets om de ‘Fast Freeze’-functie te selecteren tot het overeenkomstige pictogram begint te flikkeren en druk vervolgens binnen 5 seconden op de OK-toets om te bevestigen. Als de OK-toets niet binnen 5 seconden wordt ingedrukt, wordt de instelling niet geactiveerd.
  • Page 22 Geheugen bij stroomstoringen In geval van een stroomstoring blijft de koel-vriescombinatie functioneren zoals voor de stroomstoring wanneer de stroomtoevoer wordt hersteld. Inschakelvertraging Om te voorkomen dat de compressor van de koel-vriescombinatie beschadigd raakt bij een kortstondige stroomstoring (d.w.z. minder dan 5 minuten), wordt de compressor niet onmiddellijk opgestart wanneer hij onder stroom wordt gezet.
  • Page 23 INSTRUCTIES VOOR VOEDSELOPSLAG Voorzorgsmaatregelen voor gebruik • Het toestel werkt mogelijk niet optimaal (kans op ontdooien of te warme temperatuur in het vriesvak) wanneer het gedurende langere periode op een plaats staat waar de omgevingstemperatuur onder het minimum zit van het temperatuurbereik waarvoor het koelapparaat ontworpen is.
  • Page 24 Gebruik van het vak voor vers voedsel Legplanken voor de koelkast: Om de legplank te verwijderen, heft u ze eerst op en trekt u ze er dan uit. Om de legplank terug te plaatsen, duwt u ze eerst op haar plaats voor u ze laat zakken. (Voor de tweedelige legplank duwt u het eerste deel eerst naar achter en trekt u vervolgens het tweede deel eruit).
  • Page 25 de koude luchtstroom geblokkeerd waardoor het koeleffect wordt aangetast. Bewaar niet te veel of te zware levensmiddelen om te voorkomen dat de legplank beschadigd raakt. Bewaar het voedsel op een afstand van de binnenwand en plaats levensmiddelen die veel water bevatten niet te dicht bij de achterwand van de koelkast om te voorkomen dat ze vastvriezen aan de binnenwand.
  • Page 26 Tips voor het aankopen van diepvriesproducten Wanneer u diepvriesproducten koopt, lees dan de richtlijnen voor bewaring op de verpakking. U kunt elk diepvriesproduct bewaren gedurende de periode aangegeven met de sterscore. Dit komt meestal overeen met de periode vermeld als ‘Ten minste houdbaar tot ×” op de voorkant van de verpakking.
  • Page 27 Fast Freeze Raadpleeg de beschrijving over snel invriezen in het hoofdstuk ’Functie’. In vergelijking met het normale invriezen zorgt snel invriezen ervoor dat de vorming van ijskristallen op het voedsel op de hoogste snelheid verloopt. Bij ‘Fast Freeze’ vormt het water in het voedsel bij het bevriezen fijne ijskristallen zonder dat het celmembraan beschadigd wordt, zodat het sap in de cellen niet verloren gaat bij het ontdooien en de oorspronkelijke versheid en voedingswaarde behouden blijven.
  • Page 28: Reiniging En Onderhoud

    5. REINIGING EN ONDERHOUD Neem voordat u het apparaat gaat reinigen nauwkeurig de veiligheids- informatie (hoofdstuk 1) door. VOORZICHTIG! • Trek voor het reinigen eerst de stekker uit het stopcontact. • Raak de stekker nooit aan met natte handen, vanwege het risico op elektrische schokken en verwondingen.
  • Page 29 Reiniging van binnen- en buitenkant • Voedselresten in het apparaat kunnen een slechte geur veroorzaken. Het apparaat moet dus regelmatig worden gereinigd. Het vak voor vers voedsel wordt bij voorkeur maandelijks gereinigd. • Verwijder alle legplanken, het groente- en fruitvak, de flessenrekken, de afdekplaat, laden enz.
  • Page 30: Storingen Oplossen

    6. STORINGEN OPLOSSEN Sommige problemen kunt u eenvoudig zelf verhelpen met hulp van de onderstaande tabel. Voorzichtig! Let op! • Voordat u het probleem oplost, moet u de stroomtoevoer uitschakelen. • Mochten onderstaande beschrijvingen uw probleem niet oplossen, neemt u dan contact op met onze klantenservice: https://www.coolblue.nl/klantenservice •...
  • Page 31 PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSINGEN Deur gaat niet - U probeerde de deur na het - Wacht een paar seconden gemakkelijk sluiten meteen weer te openen. tussen het sluiten en weer open. openen van de deur. Er loopt - Tijdens het automatische - Neem het water op met een water over de ontdooiproces, ontdooit de rijp...
  • Page 32 PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSINGEN Slechte - Plaatst u warm voedsel of te veel - Koel warm voedsel af koelefficiëntie voedsel in het apparaat? vooraleer het in het apparaat te plaatsen. - De deur sluit niet goed. - Controleur de deur en de deurrubbers, en kijk of de deur geblokkeerd wordt.
  • Page 33: Buiten Gebruik Stellen

    7. BUITEN GEBRUIK STELLEN 7.1 UITSCHAKELEN EN OPSLAG Als het apparaat meerdere maanden niet gebruikt zal worden, schakel het dan eerst uit en trek vervolgens de stekker uit het stopcontact. • Zorg dat het apparaat volledig ontdooid is. • Maak de binnenkant grondig schoon en veeg droog. Om geur- en schimmelvorming te voorkomen, laat u de deur op een kier staan: blokkeer de deur.
  • Page 34: Veilig Afvoeren

    8. VEILIG AFVOEREN VOORZICHTIG! Afvalverwerking • Koelmiddelen en cyclopentaanschuim die worden gebruikt voor de koelkast zijn ontvlambaar. Wanneer de koelkast wordt afgevoerd, moet het daarom uit de buurt van brandhaarden worden gehouden en worden opgehaald of ingeleverd worden bij een gekwalificeerd afvalverwerkingsbedrijf. •...
  • Page 35 Veripart is een geregistreerd handelsmerk van Coolblue B.V. Weena 664 3012 CN, Rotterdam Nederland Made in China...
  • Page 36 INSTRUCTIONS FOR USE NO FROST AMERICAN REFRIGERATOR VPSBS177Z VPSBS177B...
  • Page 37 TABLE OF CONTENTS FOREWORD 1. SAFETY: 2. PRODUCT FEATURES 3. INSTALLATION 4. FUNCTIONS 5. CLEANING AND MAINTENANCE 6. TROUBLESHOOTING 7. TAKING OUT OF SERVICE 8. SAFE DISPOSAL...
  • Page 38: Foreword

    FOREWORD About this document • This manual contains all information for the correct, efficient and safe use of the appliance. • This manual is intended for the end user and/or buyer of this appliance. • Make sure you have read and understood the instructions in this manual completely before installing or using the appliance.
  • Page 39 • You can also find the latest version of this manual online, at www.coolblue. nl if you search for the article number. Veripart contact details Veripart is a registered brand of Coolblue B.V. Customer service can be reached at: https://www.coolblue.nl/en/customer-service...
  • Page 40: Safety

    1. SAFETY: 1.1 SAFETY WARNINGS AND REGULATIONS ! ! WARNING! • Keep the vents in the appliance housing open in both freestanding and built-in fridges. • Do not use mechanical devices, electrical appliances (such as a hairdryer or heater) or other means to defrost your refrigerator. •...
  • Page 41 • It is dangerous for people other than authorised technicians to carry out maintenance or repairs with cover plates removed. To avoid the risk of electric shocks, do not attempt to repair this appliance yourself. • This appliance may be used by children from eight years of age and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been trained in the safe use of the appliance...
  • Page 42 1.2 SAFETY INSTRUCTIONS: INSTALLATION DANGER! Risk of fire / flammable materials. CAUTION! • The appliance is heavy. Take care when handling and wear protective gloves and closed footwear. • It is dangerous for persons other than authorised service technicians to carry out maintenance on electrical components (plug, power cable, compressor, etc.) or to carry out repairs with the cover plates removed.
  • Page 43 • This appliance is not suitable for use with an inverter. • Do not install the appliance near radiators, stoves, ovens or hobs. • Do not install the appliance in direct sunlight. • Do not install this appliance in spaces that are too damp or too cold. •...
  • Page 44 1.3 SAFETY INSTRUCTIONS: USE CAUTION! Observe the following instructions to avoid food contamination: • When the door is open for a long time, the temperature in the compartments of the appliance can rise considerably. • Clean surfaces that may come into contact with food and accessible drainage systems regularly.
  • Page 45 EPREL via the link https://eprel.ec.europa.eu and the model name and product number that can be found on the type plate of the appliance. See link www.theenergylabel.eu for detailed information on the energy label. VERIPART CONTACT DETAILS Address: Weena 664, 3012 CN, Rotterdam Website...
  • Page 46: Product Features

    2. PRODUCT FEATURES This is a side-by-side inverter fridge-freezer adopting the electronic control mode. Its upper part is the fridge compartment for fresh food storage, such as fruits, vegetables, eggs, milk, cooked foods, etc.; and its lower part is the freezer compartment where fish, meat, etc.
  • Page 47 • Computer control Adopting the electronic temperature control, the fridge-freezer is designed with a LED display screen, by which the temperature of each compartment and the working parameters can be managed and set. • Inverter technology Integrated with precise frequency conversion, noise reduction, energy saving, precise temperature control and other technologies, the fridge- freezer boasts of superior performances.
  • Page 48 • Figure 2: Top view • Figure 1: Front view C(°) 91,2 cm 70,4 cm 170 cm 152,4 cm 106,2 cm 135o±5o 10cm ! ! Warning! • Unobstructed ventilation must be maintained around the appliance. Note! • Figure 1 and Figure 2 only illustrate the space requirements of the product.
  • Page 49: Installation

    3. INSTALLATION Before installing the appliance, carefully review the safety information (Section 1). Unpack Remove the packaging materials and dispose of them properly. Check that the appliance is not damaged. Do not connect the appliance if it is damaged. Report any damage immediately to the salesperson via customer service.
  • Page 50 Installation of the appliance • This appliance is not intended for use as a built-in refrigerator. • Use the front adjusting legs to level the appliance. If the appliance is not level, it may affect the performance of the gasket seal or even lead to a failure of your appliance.
  • Page 51 Level Mounting accessories...
  • Page 52: Functions

    4. FUNCTIONS When the fridge freezer combination system is connected to the power supply for the first time, all the icons on the display panel will be illuminated for 2 seconds. When all the doors are closed, the display will be extinguished automatically if there is no key operation within 3 minutes.
  • Page 53 Freezer temperature setting Press the ‘Freezer’ button. Then, when the freezer temperature digits begin flickering, press the ‘Freezer’ key to adjust the temperature, then finally press OK to set the temperature. The freezer temperature setting cycles are as follows: 18°C > -17°C > -16°C > -24°C > -23°C > -22°C > -21°C > -20°C > -19°C >...
  • Page 54 SMART When the Smart function is enabled, the temperature of the fresh food compartment is controlled at 5 , and that of the freezer compartment °C at - 18 , so that foods can be stored in the best condition while also °C ensuring that the refrigerator is running more efficiently and providing better performance.
  • Page 55 Enabling the Fast Freezing function - Press the Function key to select Fast Freeze until the corresponding icon begins to flicker, then press the OK key within 5 seconds for confirmation. If the OK key is not pressed within 5 seconds, the setting will be invalidated.
  • Page 56 Power cut memory In case of power failure, the fridge freezer combination will return to its operating state before the power failure once the power supply is restored. Power-on delay In order to protect the fridge freezer combination compressor from being damaged in the case of a short-time power failure (i.e., less than 5 minutes), the compressor will not be started immediately after it is powered on.
  • Page 57 INSTRUCTIONS FOR FOOD STORAGE Precautions for use • The appliance might not operate consistently (there is possibility of defrosting or a rise in temperature in the frozen food compartment) if it remains below the cold limit of the temperature range for which the refrigerating appliance is designed for an extended period of time.
  • Page 58 Use of the fresh food compartment Fridge shelf: When removing the shelf, lift it up first, and then pull it out; and when installing the shelf, place it into position before putting it down. (For the two-section shelf, push the first section to the rear end, and then pull the second section out).
  • Page 59 Categorised storage of foods: Foods should be stored by category, with the foods you eat every day placed at the front of the shelf, so that the length of time that the door remains open can be shortened and food spoilage be avoided.
  • Page 60 Storage of fruits and vegetables When buying frozen food, check the storage guidelines on the packaging. You will be able to store each item of frozen food for the period shown against the star rating. This is usually stated as “Best before”, found on the front of the packaging.
  • Page 61 Fast freezing 11. Refer to the description about the fast freezing function in the “Function” section. 12. In contrast to normal freezing, fast freezing enables food to pass through the maximum ice crystal formation zone at the fastest speed. Fast freezing allows the food’s water content to freeze into fine ice crystals, without damaging the cell membrane, so cell moisture will not be lost when thawing, and the original freshness and nutrition of the food can be maintained.
  • Page 62: Cleaning And Maintenance

    5. CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning the appliance, carefully review the safety information (Section 1). CAUTION! • Remove the plug from the socket before cleaning. • Never touch the plug with wet hands because of the risk of electric shocks and injury. •...
  • Page 63 Interior and exterior cleaning • Food residues in the appliance can cause a bad smell. The appliance should therefore be cleaned regularly. The fresh food compartment is preferably cleaned monthly. • Remove all shelves, fruit and vegetable compartment, bottle racks, cover plate, drawers, etc.
  • Page 64: Troubleshooting

    6. TROUBLESHOOTING You can solve some problems easily yourself using the table below. Caution! Attention! • Before solving the problem, switch off the power supply. • If the following descriptions do not solve your problem, please contact our customer service: https://www.coolblue.nl/en/customer-service •...
  • Page 65 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS The door does - You tried to open the door - Wait a few seconds between not open easily. immediately after closing. closing and re-opening the door. Water runs - During the automatic defrosting - Wipe up the water with a soft over the back process, icing thaws against the cloth.
  • Page 66 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS There is too - The door is not closed properly. - Find the cause of the door not much frost and closing properly, remove or ice. move possible obstacles. - The door gasket is deformed or - As a result, the door does not dirty.
  • Page 67: Taking Out Of Service

    7. TAKING OUT OF SERVICE 7.1 SWITCHING OFF AND STORAGE If the appliance will not be used for several months, first switch it off and then pull the plug out of the socket. • Make sure the appliance is completely thawed. •...
  • Page 68: Safe Disposal

    8. SAFE DISPOSAL CAUTION! Waste processing • Refrigerants and the cyclopentane foam used for the refrigerator are flammable. When the refrigerator is disposed of, it must therefore be kept away from sources of fire and collected or returned to a qualified waste processing company.
  • Page 69 Veripart is a registered trademark of Coolblue B.V. Weena 664 3012CN, Rotterdam The Netherlands Made in China...
  • Page 70 NOTICE D’UTILISATION NO FROST AMÉRICAIN RÉFRIGÉRATEUR VPSBS177Z VPSBS177B...
  • Page 71 TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS 1. SÉCURITÉ 2. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 3. INSTALLATION 4. FONCTIONS 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 6. DÉPANNAGE 7. MISE HORS SERVICE 8. ÉVACUATION SÉCURISÉE...
  • Page 72: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS À propos de ce document • Ce manuel contient toutes les informations pour une utilisation correcte, efficace et sûre de l'appareil. • Ce manuel est destiné à l’utilisateur final et/ou l'acheteur de cet appareil. • Assurez-vous d'avoir bien lu et compris les instructions de ce manuel avant d'installer ou d'utiliser l'appareil.
  • Page 73 • Vous pouvez également retrouver la dernière version de ce manuel en ligne sur www.coolblue.nl en recherchant par le numéro d’article. Coordonnées de Veripart Veripart est une marque déposée de Coolblue B.V. Le service client est joignable via : https://www.coolblue.be/fr/service-client...
  • Page 74: Sécurité

    1. SÉCURITÉ 1.1 AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ ! ! AVERTISSEMENT ! • Gardez les ouvertures de ventilation dans le boîtier de l'appareil ouvertes, que ce soit pour les réfrigérateurs en pose libre ou encastrables. • N'utilisez pas d'appareils mécaniques, électriques (comme un sèche-cheveux ou un poêle) ou d'autres moyens pour dégivrer votre réfrigérateur.
  • Page 75 • Il est dangereux pour d’autres personnes que des mécaniciens agréés d’effectuer des entretiens ou des réparations impliquant l’enlèvement de plaques de recouvrement. Afin d’éviter tout risque de choc électrique, n'essayez pas de réparer vous-même cet appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de l'âge de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissance, à...
  • Page 76 1.2 PRESCRIPTION DE SÉCURITÉ : INSTALLATION DANGER ! Risque d’incendie / matériaux inflammables. PRUDENCE ! • L'appareil est lourd. Agissez avec prudence lors du déplacement en portant des gants de sécurité et des chaussures fermées. • Il est dangereux pour d’autres personnes que les techniciens de service agréés d’effectuer l’entretien de composants électriques (fiche, câble d’alimentation, compresseur, etc.) ou d’effectuer des réparations nécessitant d'enlever les plaques de recouvrement.
  • Page 77 • Le bon fonctionnement de l’appareil ne peut être garanti que si la plage de température indiquée est respectée. Si les exigences de ventilation requises ne sont pas satisfaites en raison d'une autre installation, l'appareil fonctionnera correctement, mais la consommation d'énergie peut légèrement augmenter.
  • Page 78 1.3 PRESCRIPTION DE SÉCURITÉ : UTILISATION PRUDENCE ! Respectez les instructions suivantes pour éviter la contamination des aliments : • En cas d’ouverture prolongée de la porte, la température dans les compartiments de l’appareil peut augmenter considérablement. • Nettoyez régulièrement les surfaces susceptibles d’être en contact avec la nourriture et les systèmes d’évacuation accessibles.
  • Page 79 Voir le lien www.theenergylabel.eu pour des informations détaillées sur le label énergétique. COORDONNÉES DE VERIPART Adresse Weena 664, 3012 CN, Rotterdam Site web...
  • Page 80: Caractéristiques Du Produit

    2. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Il s’agit d’un combi frigo-congélateur à compresseur Inverter et commande électronique. Le compartiment frigo réservé aux aliments frais tels que fruits, légumes, œufs, lait, aliments cuits, etc., se trouve en haut ; le compartiment congélateur où l’on peut conserver du poisson, de la viande, etc., à long terme se trouve en bas.
  • Page 81 • Commande électronique Proposant la commande électronique de la température, le frigo- congélateur est muni d’un écran LED qui permet de gérer et de régler la température de chaque compartiment et les paramètres de service. • Technologie Inverter Doté d’une conversion de fréquence précise, insonorisé, peu énergivore, régulant la température avec précision, entre autres technologies, le frigo- congélateur affiche des performances supérieures.
  • Page 82 • Illustration 1 : Vue de face • Illustration 2 : Vue du dessus C(°) 91,2 cm 70,4 cm 170 cm 152,4 cm 106,2 cm 135o±5o 10cm ! ! Avertissement ! • Il convient de veiller à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
  • Page 83: Installation

    3. INSTALLATION Avant d'installer l’appareil, lisez attentivement les informations de sécurité (chapitre 1). Déballage Retirez les matériaux d’emballage et débarrassez-vous-en de manière appropriée. Vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. Ne branchez pas l’appareil s’il est endommagé. Signalez immédiatement tout dommage éventuel au vendeur via le service client. Dans ce cas, conservez l’emballage.
  • Page 84 Mise en place de l’appareil • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé comme réfrigérateur encastrable. • Utilisez les pieds avant pour positionner l’appareil de niveau. Si l'appareil n'est pas de niveau, cela peut altérer les performances du joint d'étanchéité ou même entraîner une panne de fonctionnement. •...
  • Page 85 Placement de niveau Montage des accessoires...
  • Page 86: Fonctions

    4. FONCTIONS Lorsque le système de réfrigération est mis sous tension pour la première fois, toutes les icônes du panneau d’affichage s’allument pendant 2 secondes. Lorsque toutes les portes sont fermées, l’affichage s’éteint automatiquement si aucune touche n’est actionnée dans les 3 minutes. Lorsque l’affichage est éteint, il s’allume si une porte est ouverte ou si une touche est actionnée.
  • Page 87 Réglage de la température du congélateur Appuyez sur la touche « Freezer », les chiffres de la température du congélateur se mettent à clignoter. Appuyez ensuite sur la touche « Freezer » pour régler la température et finalement, appuyez sur la touche OK pour valider le réglage de la température ci-dessus.
  • Page 88 SMART Lorsque la fonction « Smart » est activée, la température du compartiment des aliments frais est maintenue à 5 °C et celle du compartiment du congélateur à -18 °C, de sorte que les aliments peuvent être conservés dans les meilleures conditions pendant que le réfrigérateur fonctionne plus efficacement et avec un meilleur rendement.
  • Page 89 CONGÉLATION RAPIDE Lorsque la fonction « Fast Freezing » est activée, la température du congélateur est maintenue automatiquement à -32 °C. Après 26 heures de fonctionnement, la fonction « Fast Freezing » sera désactivée. L’abaissement rapide de la température du congélateur permet de préserver la fraîcheur des aliments ainsi que leurs propriétés nutritionnelles.
  • Page 90 Sécurité enfant (Child Lock) Une fois activée, la fonction Sécurité enfant bloque toute modification de la température ou des fonctions qui dérèglerait l’appareil. Si aucune touche n’est actionnée dans un délai de 3 minutes, la fonction Sécurité enfant est activée automatiquement. Désactivation manuelle de la fonction Sécurité...
  • Page 91 Alarme de porte ouverte Si la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant plus de 3 minutes, des alarmes sonores sont émises en continu. Il est possible de les arrêter en appuyant sur n’importe quelle touche, mais elles seront rétablies au bout de 3 minutes si la porte reste ouverte.
  • Page 92 INSTRUCTIONS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS Précautions d’emploi • L’appareil peut ne pas fonctionner de manière constante (possibilité de dégivrage ou de température trop élevée dans le compartiment des aliments congelés) lorsqu’il est entreposé pendant une durée prolongée en dessous de l’extrémité froide de la plage de températures pour laquelle il est conçu.
  • Page 93 Utilisation du compartiment des aliments frais Clayette du réfrigérateur : lorsque vous retirez la clayette, levez-la d’abord, puis retirez-la. Lors de son installation, mettez-la en place avant de la poser. (Pour la clayette divisible en deux parties, poussez la première partie vers l’arrière, puis tirez la deuxième partie vers l’extérieur).
  • Page 94 Ne déposez pas une trop grande quantité d’aliments ou des aliments trop lourds dans le réfrigérateur. Gardez suffisamment d’espace entre les aliments : s’ils sont trop proches, le flux d’air froid sera bloqué, affectant ainsi l’effet de réfrigération. Ne rangez pas une trop grande quantité d’aliments ou des aliments trop lourds, afin d’éviter que la clayette ne se brise.
  • Page 95 Conseils pour l’achat d’aliments congelés Lorsque vous achetez des aliments congelés, consultez les directives de conservation figurant sur l’emballage. Vous pourrez conserver chaque produit congelé pendant la période indiquée par les étoiles. Il s’agit généralement de la période indiquée comme « Il est préférable de les utiliser avant×...
  • Page 96 Congélation rapide Reportez-vous à la description de la fonction de congélation rapide dans la section Fonction. Par rapport à la congélation normale, la congélation rapide permet aux aliments de franchir très rapidement l’étape de formation maximale de cristaux de glace. La congélation rapide permet de congeler l’eau contenue dans les aliments en cristaux de glace fins, sans endommager la membrane cellulaire.
  • Page 97: Nettoyage Et Entretien

    5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de nettoyer l’appareil, lisez attentivement les informations de sécurité (chapitre 1). PRUDENCE ! • Retirez d’abord la fiche de la prise avant le nettoyage. • Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides en raison du risque de chocs électriques et de blessures.
  • Page 98 Nettoyage intérieur et extérieur • Les restes de nourriture dans l'appareil peuvent provoquer une mauvaise odeur. L’appareil doit donc être nettoyé régulièrement. Le compartiment pour les aliments frais doit de préférence être nettoyé tous les mois. • Retirez toutes les étagères, le compartiment à fruits et légumes, les étagères à...
  • Page 99: Dépannage

    6. DÉPANNAGE Vous pouvez facilement résoudre vous-même certains problèmes à l'aide du tableau ci-dessous. Attention ! • Avant de résoudre le problème, vous devez couper l’alimentation électrique. • Si les descriptions ci-dessous ne permettent pas de résoudre votre problème, veuillez contacter notre service clientèle : www.coolblue.be/fr/service-client •...
  • Page 100 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS La porte ne - Vous avez essayé de rouvrir - Attendez quelques secondes s’ouvre pas la porte immédiatement après entre la fermeture et la facilement. l'avoir fermée. réouverture de la porte. De l’eau coule - Des produits empêchent l’eau - Veillez à...
  • Page 101 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS Il y a trop de - La porte n'est pas bien fermée. - Cherchez la cause de la givre et de mauvaise fermeture de la porte ; retirez ou déplacez les glace. éventuels obstacles. - Le joint de porte est déformé ou - La porte ne se ferme donc pas encrassé.
  • Page 102: Mise Hors Service

    7. MISE HORS SERVICE 7.1 COUPURE ET STOCKAGE Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant plusieurs mois, commencez par l'éteindre, puis débranchez la prise. • Assurez-vous que l’appareil est complètement dégivré. • Nettoyez soigneusement l’intérieur et essuyez pour sécher. Pour éviter la formation d’odeurs et de moisissures, laissez la porte entrouverte : bloquez la porte.
  • Page 103: Évacuation Sécurisée

    8. ÉVACUATION SÉCURISÉE PRUDENCE ! Traitement des déchets • Les réfrigérants et la mousse de cyclopentane utilisés pour le réfrigérateur sont inflammables. Par conséquent, lorsque le réfrigérateur est éliminé, il doit être maintenu à l’écart des foyers d’incendie et être collecté ou remis à une société de traitement des déchets qualifiée.
  • Page 104 Veripart est une marque déposée de Coolblue B.V. Weena 664 3012 CN, Rotterdam Pays-Bas Made in China...
  • Page 105 BENUTZERINFORMATION NO FROST SIDE-BY-SIDE KÜHLSCHRANK VPSBS177Z VPSBS177B...
  • Page 106 INHALTSVERZEICHNIS VORWORT 1. SICHERHEIT 2. PRODUKTMERKMALE 3. INSTALLATION 4. FUNKTIONEN 5. REINIGUNG UND WARTUNG 6. BEHEBUNG VON STÖRUNGEN 7. AUSSERBETRIEBNAHME 8. SICHERE ENTSORGUNG...
  • Page 107: Vorwort

    VORWORT Zu diesem Dokument • Diese Gebrauchsanleitung enthält alle Informationen für den korrekten, effizienten und sicheren Gebrauch des Geräts. • Diese Anleitung ist für den Endbenutzer und/oder Käufer dieses Geräts bestimmt. • Achten Sie darauf, dass Sie die Anweisungen in dieser Anleitung vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Gerät installieren oder verwenden.
  • Page 108 Entgelt verfügbar zu machen. HINWEIS • Die neuste Version dieser Gebrauchsanleitung finden Sie auch online auf www.coolblue.de, wenn Sie nach der Artikelnummer suchen. Kontaktdaten Veripart Veripart ist eine eingetragene Marke von Coolblue B.V. Den Kundenservice erreichen Sie über: https://www.coolblue.de/kundendienst...
  • Page 109: Sicherheit

    1. SICHERHEIT 1.1 SICHERHEITSWARNUNGEN UND -VORSCHRIFTEN ! ! WARNUNG! • Halten Sie sowohl bei freistehenden als auch bei Einbaukühlschränken die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts frei. • Verwenden Sie keine mechanischen Geräte, Elektrogeräte (wie einen Haartrockner oder Heizofen) oder andere Mittel, um Ihren Kühlschrank abzutauen.
  • Page 110 • Es ist für andere Personen als zugelassene Techniker gefährlich, Wartungs- oder Reparaturarbeiten auszuführen, bei denen Abdeckplatten entfernt werden. Um das Stromschlagrisiko zu vermeiden, dürfen Sie nicht versuchen, dieses Gerät selbst zu reparieren. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder in die sichere Bedienung des...
  • Page 111 1.2 SICHERHEITSVORSCHRIFT: INSTALLATION GEFAHR! Brandrisiko/entzündliche Materialien. VORSICHT! • Das Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät bewegen, und tragen Sie dabei Arbeitshandschuhe und geschlossenes Schuhwerk. • Es ist für andere Personen als zugelassene Servicetechniker gefährlich, elektrische Komponenten (Stecker, Netzkabel, Kompressor usw.) zu warten oder Reparaturarbeiten auszuführen, bei denen Abdeckplatten entfernt werden.
  • Page 112 • Die korrekte Funktion des Geräts kann nur garantiert werden, wenn der angegebene Temperaturbereich eingehalten wird. Wenn infolge einer anderen Installation die Anforderungen an die korrekte Lüftung nicht erfüllt werden, funktioniert das Gerät zwar richtig, doch kann der Energieverbrauch leicht ansteigen. •...
  • Page 113 1.3 SICHERHEITSVORSCHRIFT: BENUTZUNG VORSICHT! Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden: • Wenn die Tür länger geöffnet bleibt, kann die Temperatur in den Fächern des Geräts beträchtlich ansteigen. • Reinigen Sie die Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können, und die zugänglichen Ableitungssysteme regelmäßig.
  • Page 114 Datenbank über den Link https://eprel.ec.europa.eu finden, wo Sie die Modellbezeichnung und die Produktnummer eingeben müssen, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden. Detaillierte Informationen zum Energielabel finden Sie auf www. theenergylabel.eu. KONTAKTDATEN VERIPART Adresse Weena 664, 3012 CN, Rotterdam Website https://www.coolblue.de/kundendienst...
  • Page 115: Produktmerkmale

    2. PRODUKTMERKMALE Dies ist ein amerikanischer Kühl-/Gefrierschrank mit elektronischer Steuerung. Sein oberer Teil dient der Kühlung frischer Lebensmittel wie Obst, Gemüse, Eier, Milch, gekochte Lebensmittel. Sein unterer Teil dient der Tiefkühlung von Fisch, Fleisch usw. für längere Zeit. LED-Lampe Flaschenregal Flaschenregal (Gefrierschrank) (Kühlschrank)
  • Page 116 • Computersteuerung Der Kühl-/Gefrierschrank hat eine elektronische Temperaturregelung und eine LED-Anzeige, an der die Betriebsparameter beider Teile eingestellt werden können. • Wechselrichtertechnologie Der Kühl-/Gefrierschrank ist mit präziser Frequenzumwandlung, Geräuschreduzierung, Energieeinsparung, präziser Temperaturregelung und anderen Technologien ausgestattet und bietet daher überlegene Leistungen. Darüber hinaus kann der Wirkungsgrad des Inverterkompressors automatisch an die Umgebungstemperatur und die eingestellte Temperatur angepasst werden, um den Kühl-/Gefrierschrank optimal arbeiten zu lassen.
  • Page 117 • Abbildung 1: Vorderansicht • Abbildung 2: Draufsicht C(°) 91,2 cm 70,4 cm 170 cm 152,4 cm 106,2 cm 135o±5o 10cm ! ! Warnung! • Um das Gerät herum muss eine ungehinderte Belüftung gewährleistet sein. Hinweis! • 1 und Abbildung 2 veranschaulichen lediglich den für das Gerät benötigten Platz.
  • Page 118: Installation

    3. INSTALLATION Lesen Sie die Sicherheitsinformationen (Kapitel 1) genau durch, bevor Sie das Gerät installieren. Auspacken Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und entsorgen Sie diese auf angemessene Weise. Überprüfen Sie ob das Gerät nicht beschädigt ist. Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn es beschädigt ist. Melden Sie dem Verkäufer mögliche Schäden sofort über den Kundendienst.
  • Page 119 Aufstellen des Geräts • Dieses Gerät ist nicht als Einbaukühlschrank geeignet. • Verwenden Sie die vorderen Stellfüße, um das Gerät waagerecht zu positionieren. Wenn das Gerät nicht waagerecht steht, kann dies die Leistung des Dichtungsmittels beeinträchtigen oder sogar zu einer Betriebsstörung in Ihrem Gerät führen.
  • Page 120 Waagerecht aufstellen Zubehör montieren...
  • Page 121: Funktionen

    4. FUNKTIONEN Wenn das Kühlschranksystem zum ersten Mal an die Stromversorgung angeschlossen wird, leuchten alle Symbole auf dem Display 2 Sekunden lang auf. Wenn alle Türen geschlossen sind, erlischt das Display automatisch, wenn innerhalb von 3 Minuten keine Schlüsselbetätigung erfolgt. Wenn das Display aus ist, leuchtet es auf, wenn eine Tür geöffnet oder eine Taste gedrückt wird.
  • Page 122 Temperatureinstellung des Gefrierschranks Drücken Sie die Taste „Gefrierschrank“, wobei die Zahlen der Gefrierschranktemperatur aufleuchten. Drücken Sie dann die Taste „Gefrierschrank“, um die Temperatur einzustellen. Drücken Sie abschließend auf OK, um die obige Temperatureinstellung zu bestätigen. Die Temperatureinstellungen im Gefrierschrank sind nacheinander wie folgt: 18°C >...
  • Page 123 SMART Wenn die Funktion Smart eingeschaltet wird, wird die Temperatur im Kühlschrank auf 5 und im Gefrierschrank auf -18 geregelt, so dass °C °C Lebensmittel in bestem Zustand gelagert werden können, während der Kühl-/Gefrierschrank effizienter und mit besserer Leistung läuft. !...
  • Page 124 SCHNELLES EINFRIEREN Wenn die Funktion Schnelles Einfrieren aktiviert ist, wird die Temperatur im Gefrierschrank automatisch auf -32°C geregelt, und nach 26 Betriebsstunden wird die Funktion Schnelles Einfrieren beendet. Durch schnelles Absenken der Temperatur im Gefrierschrank werden die ursprüngliche Frische und der Nährwert der Lebensmittel weitgehend erhalten.
  • Page 125 Hinweis! • Die Kindersicherung ist bei der Ausführung mit Glastür nicht verfügbar. Speicher für Stromausfall Bei einem Stromausfall speichert der Kühlschrank den Betriebszustand vor dem Stromausfall und kann diesen wieder aktivieren, sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist. Einschaltverzögerung Um den Kompressor des Kühlschranks im Falle eines kurzzeitigen Stromausfalls (d.h.
  • Page 126 HINWEISE ZUM LAGERN VON LEBENSMITTELN Vorsichtsmaßnahmen • Das Gerät arbeitet möglicherweise nicht konstant (Möglichkeit des Abtauens des Inhalts oder zu warme Temperatur im Gefrierfach), wenn es sich über einen längeren Zeitraum in einer Umgebung mit einer Temperatur unterhalb des Bereichs, für den das Kühlgerät ausgelegt wurde, befindet. •...
  • Page 127 Frischhaltefach verwenden Regalboden im Kühlschrank: Bevor Sie den Regalboden herausnehmen, heben Sie diesen zuerst an und ziehen Sie ihn dann heraus; zum Einsetzen des Regalbodens bringen Sie diesen in die richtige Position und lassen ihn nach unten einrasten. (Beim zweiteiligen Regalboden drücken Sie den ersten Teil nach hinten und ziehen gleichzeitig den zweiten Teil heraus).
  • Page 128 Geruchsbelästigung zu vermeiden. Legen Sie nicht zu viele oder zu schwere Lebensmittel in den Kühlschrank. Halten Sie genügend Abstand zwischen den Lebensmitteln. Wenn sie zu nahe beieinanderstehen, wird der Kaltluftstrom gestört und damit die Kühlwirkung beeinträchtigt. Lagern Sie nicht zu viele oder zu schwere Lebensmittel, um zu vermeiden, dass der Regalboden bricht.
  • Page 129 Tipps für den Einkauf der Tiefkühlkost Achten Sie beim Kaufen von Tiefkühlkost auf die Lagerungsrichtlinien auf der Verpackung. Sie können jedes Gefriergut für den Zeitraum aufbewahren, der in der Sternebewertung angegeben ist. Dies ist in der Regel der Zeitraum, der auf der Vorderseite der Verpackung unter „mindestens haltbar bisד...
  • Page 130 Schnelles Einfrieren Beachten Sie die Beschreibung der Funktion Schnelles Einfrieren im Abschnitt „Funktion“. Im Vergleich zum normalen Einfrieren ermöglicht die Funktion Schnelles Einfrieren, dass Lebensmittel viel schneller den Bereich der maximalen Eiskristallbildung durchlaufen. Schnelles Einfrieren kann den Wassergehalt der Lebensmittel in feinen Eiskristallen einfrieren, ohne die Zellmembran zu beschädigen, so dass der Zellsaft beim Auftauen nicht verloren geht und die ursprüngliche Frische und der Nährwert der Lebensmittel erhalten bleiben.
  • Page 131: Reinigung Und Wartung

    5. REINIGUNG UND WARTUNG Lesen Sie die Sicherheitsinformationen (Kapitel 1) genau durch, bevor Sie das Gerät reinigen. VORSICHT! • Ziehen Sie vor der Reinigung zuerst den Netzstecker. • Berühren Sie den Stecker nie mit nassen Händen - es besteht ein Stromschlag- und Verletzungsrisiko! •...
  • Page 132 Reinigung der Innen und Außenseite • Lebensmittelreste im Gerät können einen schlechten Geruch verursachen. Daher muss das Gerät regelmäßig gereinigt werden. Das Fach für frische Lebensmittel sollte vorzugsweise monatlich gereinigt werden. • Entfernen Sie alle Einlegeböden, das Obst- und Gemüsefach, die Flaschenhalter, die Abdeckplatte, Schubladen usw.
  • Page 133: Behebung Von Störungen

    6. BEHEBUNG VON STÖRUNGEN Einige Probleme können Sie einfach mithilfe der folgenden Tabelle selbst beheben. Vorsicht! ACHTUNG! • Bevor Sie das Problem beheben, müssen Sie die Stromzufuhr ausschalten. • Falls die nachfolgenden Beschreibungen Ihr Problem nicht lösen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice: https://www.coolblue.de/kundendienst •...
  • Page 134 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGEN Tür lässt sich - Sie haben versucht, die Tür nach - Warten Sie ein paar nicht leicht dem Schließen sofort wieder zu Sekunden zwischen Schließen öffnen. öffnen. und erneutem Öffnen der Tür. Wasser läuft an - Während des automatischen - Nehmen Sie das Wasser mit der Rückseite Abtauprozesses taut der Reif an...
  • Page 135 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGEN Zu starke Reif- - Die Tür ist nicht richtig - Suchen Sie die Ursache für und Eisbildung. geschlossen. das mangelhafte Schließen der Tür, entfernen oder verschieben Sie mögliche Hindernisse. - Die Türdichtung ist verformt oder - Deswegen schließt sich die verschmutzt.
  • Page 136: Ausserbetriebnahme

    7. AUSSERBETRIEBNAHME 7.1 ABSCHALTEN UND LAGERN Wenn das Gerät mehrere Monate nicht benutzt wird, schalten Sie es zunächst aus und ziehen Sie den Netzstecker. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig abgetaut ist. • Reinigen Sie die Innenseite gründlich und wischen Sie das Gerät trocken. Um Geruchs- und Schimmelbildung zu vermeiden, lassen Sie die Tür einen Spalt weit geöffnet und blockieren Sie die Tür.
  • Page 137: Sichere Entsorgung

    8. SICHERE ENTSORGUNG VORSICHT! Abfallentsorgung • Das für den Kühlschrank verwendete Kältemittel und der Cyclopentanschaum sind entflammbar. Wenn der Kühlschrank entsorgt wird, muss er von Brandherden ferngehalten und von einem qualifizierten Entsorgungsbetrieb abgeholt oder dort abgegeben werden. • Der Kühlschrank darf unter keinen Umständen verbrannt werden, um Umweltschäden und andere Schäden zu vermeiden.
  • Page 138 Veripart ist eine eingetragene Marke von Coolblue B.V. Weena 664 3012 CN, Rotterdam Niederlande Made in China...

This manual is also suitable for:

Vpsbs177b

Table of Contents