Download Print this page

Velleman-Kit K3508 Manual

In-car amplifier power supply

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IN-CAR AMPLIFIER POWER SUPPLY
BOUWBESCHRIJVING
ASSEMBLAGE
ASSEMBLING
ZUSAMMENBAU
K3508 / K3510
2
5
8
11
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Velleman-Kit K3508

  • Page 1 K3508 / K3510 IN-CAR AMPLIFIER POWER SUPPLY BOUWBESCHRIJVING ASSEMBLAGE ASSEMBLING ZUSAMMENBAU...
  • Page 2 AUTO VOEDING VOOR VERMOGEN VERSTERKER Via deze voeding kan men een gewone versterker of versterker-module laten werken in de wagen. Ideaal geschikt voor deze toepassing is onze versterker K4005 of de module AMP200. Het voordeel van een afzonderlijke voedingsmodule is dat de dikke aansluitdraden naar de batterij zeer kort kunnen zijn, zodanig dat zo weinig mogelijk vermogen verloren gaat, de versterker kan men dan op zijn beurt zo dicht mogelijk bij de luidsprekers monteren (kofferruimte) zodat de demping optimaal blijft voor een uitstekende...
  • Page 3 7- Condensators 8- Electrolytische condensators. Let op de polariteit! 9- Electrolytische condensators. Let op de polariteit! 10- Led's. Monteer ze zoals de tekening. Let op de polariteit! 11- Monteer de mannelijke vlakstekers. 12- Monteer de printpennen 13- Monteer de zekeringhouder. En monteer er de zekering in. 14- Monteer de transformator.
  • Page 4: Montage En Aansluiting

    MONTAGE VAN HET DEKSEL -Knip de bijgeleverde sticker in twee stukken langs de stippellijn. -Kleef het ene stuk zoals in figuur 3.0 en het andere stuk zoals in figuur 3.1. -Snij met een scherp mesje de overkleefde gaten uit. -Monteer het deksel op het profiel. -Kontroleer of de gaten overeenstemmen met de aansluitingen.
  • Page 5 UNITE D'ALIMENTATION VOITURE POUR AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE Ce module permet de faire fonctionner un amplificateur normal ou un module d'amplification dans la voiture. Notre amplificateur K4005 ou le module AMP200 sont idéalement conçus pour cette application. L'avantage d'un module d'alimentation séparé réside dans le fait que les épais fils de raccordement vers la batterie peuvent être très courts, afin de perdre le moins de puissance possible.
  • Page 6 6. Transistors 7. Condensateurs 8. Condensateurs électrolytiques. Attention à la polarité! 9. Condensateurs électrolytiques. Attention à la polarité! 10. Témoins lumineux. Installez-les comme indiqué sur le schéma. Attention à la polarité! 11. Installez les connecteurs mâles C.I. 12. Installez les cosses 13.
  • Page 7 - Lorsque le test réussit, les raccords peuvent alors être enlevés. ASSEMBLAGE DU COUVERCLE - Coupez en deux, le long des pointillés, les autocollants ci-joints. - Collez la première partie comme indiqué à la figure 3.0, et l'autre partie comme indiqué à la figure 3.1. - A l'aide d'un couteau bien affûté, découpez les parties d'autocollant recouvrant les trous.
  • Page 8 IN CAR POWER SUPPLY FOR AMPLIFIER This PSU allows one to use a conventional amplifier or amplification module in a car. Ideally suited for this purpose is our K4005 amplifier or the AMP200 module. The advantage of a separate supply-module is that the thick connecting wires to the battery can be kept very short, reducing power-loss to a minimum.
  • Page 9 10- LED's. Mount these according to the diagram. Watch the polarity! 11- Mount the male flat receptacles 12- Mount the print pins 13- Mount the fuse holder, and insert the fuse. 14- Mount the transformer. First insert the core in the transformer, as shown in the diagram.
  • Page 10: Mounting The Cover

    MOUNTING THE COVER. - Cut the included sticker in two along the dotted line. - Stick one part as indicated in fig. 3.0, and the other as indicated in fig. 3.1. - Using a sharp knife, cut out the openings covered by the sticker. - Place the cover on the supporting sections.
  • Page 11 AUTOSPEISUNG FÜR LEISTUNGSVERSTÄRKER Mit dieser Speisung kann man einen einfachen Verstärker oder ein Verstärkermodul im Auto laufen lassen. Für diese Anwendung ist unser Verstärker K4005 oder das Modul AMP200 ideal. Der Vorteil eines unabhängigen Speisungsmoduls ist, daß die dicken Anschlußdrähte zur Batterie sehr kurz gehalten werden können, sodaß...
  • Page 12 6- Transistoren 7- Kondensatoren 8- Elektrolytkondensatoren. Achten Sie auf die Polarität! 9- Elektrolytkondensatoren. Achten Sie auf die Polarität! 10- LEDs. Wie auf der Zeichnung montieren. Achten Sie auf die Polarität! 11- Die männlichen Flachstecker montieren. 12- Die Leiterplattenstifte montieren. 13- Die Sicherungsdose montieren. Danach die Sicherung einbauen. 14- Den Transformator montieren.
  • Page 13 die Schaltung begrenzen). -Eine Verbindung zwischen der Plusklemme der Schaltung und der ON/OFF- Klemme der Schaltung anbringen. Normalerweise müssen jetzt beide rote LEDs aufleuchten und mißt man zwischen den Klemmen -V und +V ungefähr 70 V. Die Lampe darf aber nicht aufleuchten. - Wenn der Test gelungen ist, dürfen die Verbindungen gelöst werden.

This manual is also suitable for:

K3510