Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
БЕБЕШКА КОЛИЧКА
INSTRUCTIONS FOR USE
BABY BUGGY
GEBRAUCHSANLEITUNG
KINDERWAGEN BEDIENUNGSANLEITUNG
NSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
I
A CĂRUCIORULUI
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
ΠΑΙΔΙΚΟΎ ΚΑΡΟΤΣΙΟΎ
SUSSANE
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SUSSANE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Zizito SUSSANE

  • Page 1 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЕБЕШКА КОЛИЧКА INSTRUCTIONS FOR USE BABY BUGGY GEBRAUCHSANLEITUNG KINDERWAGEN BEDIENUNGSANLEITUNG NSTRUCTIUNI DE UTILIZARE A CĂRUCIORULUI ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΠΑΙΔΙΚΟΎ ΚΑΡΟΤΣΙΟΎ SUSSANE...
  • Page 2 М оля, прочетете изцяло това ръководство, преди да сглобите продукта и следвайте всички съдържащи се в него инструкции. Моля, пазете инструкциите за употреба за бъдеща справка. Изображенията са само илюстративни. Дизайнът и стилът могат да варират. Списък на съставните части Сгъване...
  • Page 3 Разгъване на количката 4. Сглобяване на предните колела. Пъхнете предния прът на количката в дупката между двете колела, докато не чуете звук на щракване. 1. Извадете количката от кутията с колела, обърнати надолу, след което издърпайте, за да освобождите заключващия механизъм за сгъване (както...
  • Page 4 Нагласяне на колана 1. Както е показано на изображенията, пъхнете всеки пластмасов щифт последователно в катарамата и се уверете, че всички са здраво закрепени. 2. Уверете се, че каишките за рамене са закопчани за централната катарама и нагласете добре каишките на раменете, кръста...
  • Page 5 количката или да си играе с нея като с играчка. Не поставяйте детето в количката, когато той/тя е Грижи и поддръжка на възраст над 3 години или тежи повече от 15 кг. • ПРЕДИ УПОТРЕБА НА КОЛИЧКАТА Винаги завързвайте сигурно детето с предпазните Винаги...
  • Page 6 lease read this manual in its entirety before assembling the product and follow all instructions contained herein. Please retain instruction manual for future reference. Illustration are representative only. Design and style may vary. Cоmponents list Fold the stroller 1. As showing lift the fold bar and second lock at the same time.
  • Page 7: Unfold The Stroller

    Unfold the stroller 4. Assemble front wheels. Insert the front bar into the axle sheath of the front wheel until hear a ‘click’. 1. Remove stroller from box with wheels facing down, then pull release fold-lock on the bar. (As shown) 2.
  • Page 8 Operating the belt 1. As pictures shown, insert every plastic pins into the pin seat step by step, and make sure all of them has been fixed firmly. 2. Ensure shoulder straps are clipped to central buckle, adjust shoulder waist and crotch straps to fit firmly the harness straps can be adjusted by moving each strap’s slider the buckle is released by squeezing the buckle tougues together.
  • Page 9 • REMOVABLE FABRIC PAD before use. (If so equipped) may be machine washed in warm • Check that the stroller is fully erected and all safety water on delicate cycle and driped-dried. locks are engaged before placing a child in the stroller. •...
  • Page 10 itte lesen Sie dieses Handbuch vollständig durch, bevor Sie das Produkt zusammenbauen und alle darin enthaltenen Anweisungen befolgen. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Die Bilder dienen nur zur Veranschaulichung. Design und Stil können variieren. Liste der Komponenten Falten des wagens 1.
  • Page 11: Öffnen Des Wagens

    Öffnen des wagens 4. Montage der Vorderräder. Führen Sie die Vorderseite des Wagens in das Loch zwischen den beiden Rädern ein, bis Sie ein Klicken hören. 1. Nehmen Sie den Wagen mit der Vorderseite nach unten aus der Verpackung, ziehen Sie um den Klap- pmechanismus zu lösen (siehe Abbildung).
  • Page 12 Einstellung des sicherheitsgurt 1. Führen Sie, wie in den Abbildungen gezeigt, die einzelnen Kunststoff- stifte nacheinander in die Schnalle ein und stellen Sie sicher, dass sie alle fest sitzen. 2. Stellen Sie sicher, dass die Schultergurte an der mittleren Schnalle befestigt sind, und passen Sie die Schultergurte, die Taille und den Sitz gut an.
  • Page 13 Kinderwagen klettern oder wie ein Spielzeug damit spielen. Pflege und Wartung • VOR VERWENDUNG DES WAGENS Lesen Sie immer die Bedienungsanleitung und ver- wenden Sie den Wagen gemäß den Anweisungen. • ROLLING FACTORY In diesem Fall kann es in einer Schonwaschgang gewaschen und getrocknet werden.
  • Page 14 ă rugăm să citiți cu atenție această instrucțiune de utilizare a căruciorului (în întregime), înainte de a asamblare și respectați toate instrucțiunile indicate. Vă rugăm să păstrați aceste instrucțiuni de utilizare pentru consultarea acestora în viitor. Imaginile sunt doar cu scop ilustrativ. Designul și stilul pot varia. Lista piese de schimb Plierea căruciorului 1.
  • Page 15 Deschiderea căruciorului 4. Asamblarea roților din față. Atașați țeava din față în găurile țevilor laterale, trebuie să auziți un clic caracteristic. 1. Scoateți roata din cutie, întoarceți și trageți pentru a elibera mecanismul de fixare atunci când este pliată, (după cum este arătat). 2.
  • Page 16 Reglarea centurii 1. După cum este arătat în imagine, introduceți fiecare știft de plastic în secvență în cataramă și asigurați-vă că sunt bine fixate. 2. Asigurați-vă că centurile pentru umeri sunt fixate de catarama cen- trală apoi reglați-le. Centurile pot fi reglate prin deplasarea glisorului pe fiecare centură;...
  • Page 17 Îngrijire și întreținere cu greutatea mai mare de 15 kilograme. • ÎNAINTE DE UTILIZAREA CĂRUCIORULUI • Întotdeauna folosiți centurile de siguranță. Întotdeauna citiți ghidul pentru utilizator și utilizați • Asigurați-vă că centurile de siguranță sunt fixate ferm căruciorul în conformitate cu el. și corect.
  • Page 18 Π αρακαλούμε διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν να συναρμολογήσετε το προϊόν και ακολουθήστε όλες τις οδηγίες που περιέχει. Παρακαλούμε να φυλάξετε τις οδηγίες χρήσης για μελλοντικές πληροφορίες. Οι εικόνες προορίζονται μόνο για επεξηγηματικούς σκοπούς. Ο σχεδιασμός και το στυλ είναι σχετικοί. Κατάλογος...
  • Page 19 Ανοιγμα καροτσιου 4. Συναρμολόγηση των μπροστινών τροχών. Τοποθετήστε το μπροστινό μέρος του καροτσιού στην τρύπα ανάμεσα στους δύο τροχούς μέχρι να ακούσετε κλικ. 1. Αφαιρέστε το καροτσάκι από το κουτί με τους τροχούς προς τα κάτω και έπειτα τραβήξτε για να ανοίξετε...
  • Page 20 Ρυθμιση ζωνης 1. Όπως φαίνεται στις εικόνες, συνδέστε κάθε πλαστική καρφίτσα στην πόρπη προσεχτικά και βεβαιωθείτε ότι όλα είναι καλά στερεωμένα. 2. Βεβαιωθείτε, ότι οι ιμάντες ώμου είναι κλειδωμένοι στην κεντρική πόρπη και ρυθμίστε σωστά τους ιμάντες ώμου, τη μέση και το κάθισμα. Οι...
  • Page 21 παιχνίδι. • Αυτό το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για τρέξιμο ή Φροντίδα και συντήρηση πατινάζ. • ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΡΟΤΣΙΟΥ • Βεβαιωθείτε, ότι όλες οι συσκευές ασφάλισης είναι Πάντα να διαβάζετε τις οδηγίες και να χρησιμοποιείτε ενεργοποιημένες πριν από τη χρήση. το...
  • Page 22 BG - ZIZITO Switzerland - може да направи каквато и да е промяна на продукта, описан в тази листовка с инструкции, без предварително уведомление. EN - ZIZITO Switzerland can make any change whatsoever to the product described in this instructions leaflet without any prior notice.