Advertisement

Quick Links

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUCTION MANUAL
ENG
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
www.aresa-techno.com, www.aresa-techno.ru
AR-1908
МИКСЕР
RUS
MIXER
ENG
МИКСЕР
UA
MIXER
DE
PL
MIKSER
MIXER

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ARESA AR-1908

  • Page 1 AR-1908 МИКСЕР MIXER МИКСЕР MIXER MIKSER MIXER РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI www.aresa-techno.com, www.aresa-techno.ru...
  • Page 2 AR-1908 1. Obudowa 1. Locuințe 1. Корпус 2. Кнопка извлечения насадок 2. Przycisk do wysuwania 2. Buton de eliberare a accesoriilor 3. Кнопка включения скоростных режимов nasadek 3. Butonul pentru comutarea vitezei 4. Функция ТУРБО 3. Przycisk włączania trybów 4. Funcția TURBO 5.
  • Page 3: Технические Характеристики

    РУССКИЙ Пожалуйста, внимательно прочтите руководство перед тем, как приступить к эксплуатации прибора. Сохраняйте инструкцию, она может понадобиться Вам в будущем. Прибор предназначен для перемешивания продуктов. Миксером взбивают и замешивают яйца, сливки, коктейли, муссы, омлет, тесто, пюре, соусы и другие продукты. Для...
  • Page 4: Условия Гарантийного Обслуживания

    РУССКИЙ РЕКОМЕНДУЕМЫЕ РЕЖИМЫ СМЕШИВАНИЯ ОПЕРАЦИЯ СКОРОСТЬ Смешивание сухих ингредиентов Для жидкостей, соусов Замешивание теста для бисквитов, выпечки, пудингов Взбивание сливок, яиц ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ, ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ. Транспортировать прибор необходимо любым видом крытого транспорта с применением правил закрепления грузов, обеспечивающих сохранение товарного вида изделия и/или упаковки и его дальнейшей безопасной эксплуатации. ЗАПРЕЩАЕТСЯ подвергать...
  • Page 5: Operation

    РУССКИЙ ENGLISH Please read this instruction manual carefully before using the appliance. Save the instruction manual as you may require it in future. The device is intended for mixing products. The mixer is used for beating eggs, cream, cocktails, mousse, omelet, dough, mashed potatoes, sauces and other products. For household use, not suitable for industrial use.
  • Page 6: Технічні Характеристики

    ENGLISH When purchasing the product, ask for it to be checked in your presence. Without the having a warranty card or when it is not properly filled in, the quality claims are not accepted, and no warranty repair is performed. The warranty card should be presented at any address to the service center during the whole warranty period.
  • Page 7 УКРАїНСЬКА • Перед відімкненням від електромережі переконайтесь, що перемикач швидкостей перебуває в положенні “0”. Не тягніть за мережний шнур, не намотуйте його на корпус пристрою і не перекручуйте його. • Щоб уникнути удару електричним струмом, не занурюйте корпус приладу у воду або інші рідини, не мийте міксер проточною водою. Якщо...
  • Page 8 УКРАїНСЬКА Просимо Вас також зберігати документи, що підтверджують дату купівлі виробу (товарний або касовий чек). Умовою безоплатного гарантійного обслуговування Вашого виробу є його правильна експлуатація, що не виходить за межі особистих побутових потреб, відповідно до вимог інструкції з експлуатації виробу, відсутність механічних пошкоджень та наслідків недбалого...
  • Page 9 DEUTSCH • Zur Vermeidung vom elektrischen Schlag darf man die Gehäuse des Gerätes in das Wasser oder andere Flüssigkeiten nicht eintauchen. Wenn das Gerät in das Wasser gefallen war, darf man das Wasser nicht berühren! Man muss augenblicklich von der Netzspannung freischalten und nur dann es hernehmen. Man soll sich an das Servicezentrum für Prüfung oder Reparatur des Gerätes wenden.
  • Page 10: Specyfikacje Techniczne

    DEUTSCH Dokumente, die das Datum vom Kaufen des Gerätes (Kassenzettel oder Warenzettel) bewahren. Die Bedingung der kostenlosen Garantieleistung Ihres Gerätes ist seine ordnungsgemäße Verwendung, die hinter Rahmen der persönlichen Haushaltsbedarfe nicht kommt, in Übereinstimmung mit den Anforderungen der Bedienungsanleitung, das Fehlen von mechanischen Verletzungen und Folgen der nachlässigen Behandlung mit dem Gerät. Die Garantie verbreitet sich auf alle Fertigungs- und Konstruktionsfehler, außer Fehler, die im Abschnitt „Garantie verbreitet sich nicht auf“...
  • Page 11 POLSKI • Nie wolno ciągnąć za przewód, owijać go na obudowę urządzenia i przekręcać. • Przed odłączeniem od sieci elektrycznej należy upewnić się, że przełącznik zmiany biegów znajduje się w położeniu „0”. Nie wolno ciągnąć za przewód, owinąć go na obudowę...
  • Page 12: Warunki Gwarancji

    POLSKI WARUNKI GWARANCJI Kupując produkt, poproś o sprawdzenie go w Twojej obecności i wypełnienie karty gwarancyjnej (pieczęć organizacji handlu, data sprzedaży i podpis sprzedawcy). Bez podania karty gwarancyjnej lub gdy nie zostanie ona prawidłowo wypełniona, roszczenia dotyczące jakości nie zostaną zaakceptowane i nie zostanie wykonana żadna naprawa gwarancyjna.
  • Page 13: Eliminarea Aparatului

    ROMÂNĂ ROMÂNĂ • Pentru a evita o situație periculoasă, în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit la un centru de service autorizat. • Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător sau de către centrul său autorizat de service sau de un personal calificat similar pentru a evita pericolul.
  • Page 14 ROMÂNĂ ROMÂNĂ este acceptat pentru service numai complet. Perioada de garanție se calculează din momentul vânzării către cumpărător. De asemenea, vă cerem să păstrați documentele care confirmă data achiziționării produsului (bonul de casă). Condiția de service gratuit în garanție a produsului este funcționarea sa corectă, în limitele uzului casnic, în conformitate cu cerințele din instrucțiunile de utilizare a produsului, lipsa deteriorării mecanice și efectele manipulării neglijente.

Table of Contents