Advertisement

Quick Links

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUCTION MANUAL
ENG
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
www.aresa-techno.com, www.aresa-techno.ru
AR-1905
МИКСЕР
RUS
MIXER
ENG
МИКСЕР
UA
MIXER
DE
PL
MIKSER
MIXER

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ARESA AR-1905

  • Page 1 AR-1905 МИКСЕР MIXER МИКСЕР MIXER MIKSER MIXER РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI www.aresa-techno.com, www.aresa-techno.ru...
  • Page 2 AR-1905 1.Przycisk do wysuwania 1. Buton de eliberare a 1. Кнопка извлечения насадок 2. Кнопка включения скоростных режимов nasadek accesoriilor 3. Функция ТУРБО 2.Przycisk włączania 2. Butonul pentru comutarea 4. Корпус trybów prędkości vitezei 5. Венчики для взбивания 3.Funkcja TURBO 3.
  • Page 3: Технические Характеристики

    РУССКИЙ Пожалуйста, внимательно прочтите руководство перед тем, как приступить к эксплуатации прибора. Сохраняйте инструкцию, она может понадобиться Вам в будущем. Прибор предназначен для перемешивания продуктов. Миксером взбивают и замешивают яйца, сливки, коктейли, муссы, омлет, тесто, пюре, соусы и другие продукты. Для...
  • Page 4: Условия Гарантийного Обслуживания

    РУССКИЙ РЕКОМЕНДУЕМЫЕ РЕЖИМЫ СМЕШИВАНИЯ ОПЕРАЦИЯ СКОРОСТЬ Смешивание сухих ингредиентов Для жидкостей, соусов Замешивание теста для бисквитов, выпечки, пудингов Взбивание сливок, яиц Во избежание перегрева двигателя не работайте прибором непрерывно более 5 минут и обязательно делайте перерыв не менее 5 минут, чтобы...
  • Page 5: Operation

    РУССКИЙ ENGLISH Please read this instruction manual carefully before using the appliance. Save the instruction manual as you may require it in future. The device is intended for mixing products. The mixer is used for beating eggs, cream, cocktails, mousse, omelet, dough, mashed potatoes, sauces and other products. For household use, not suitable for industrial use.
  • Page 6: Warranty Terms

    ENGLISH Parts of the appliance having direct contact with food must be cleaned every time after use. ATTENTION! Do not use grills or knives with a damaged working edge, covered with corrosion or contaminated. STORAGE. The device must be stored indoors, in conditions that presume the preservation of a presentation product and its further safe operation. Make sure that the appliance and all its accessories are completely dried, before storing it.
  • Page 7 УКРАїНСЬКА • Перед відімкненням від електромережі переконайтесь, що перемикач швидкостей перебуває в положенні “0”. Не тягніть за мережний шнур, не намотуйте його на корпус пристрою і не перекручуйте його. • Щоб уникнути удару електричним струмом, не занурюйте корпус приладу у воду або інші рідини, не мийте міксер проточною водою. Якщо...
  • Page 8 УКРАїНСЬКА ПРАВИЛА УТИЛІЗАЦІЇ ПРИЛАДУ Електроприлад та пакувальні матеріали мають бути утилізовані з найменшою шкодою для довкілля і відповідно до правилам з утилізації відходів у Вашому регіоні. УМОВИ ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ При купівлі виробу вимагайте його перевірки у Вашій присутності і заповнення гарантійного талона (штамп торговельної організації, дата...
  • Page 9 DEUTSCH • Zur Vermeidung vom elektrischen Schlag darf man die Gehäuse des Gerätes in das Wasser oder andere Flüssigkeiten nicht eintauchen. Wenn das Gerät in das Wasser gefallen war, darf man das Wasser nicht berühren! Man muss augenblicklich von der Netzspannung freischalten und nur dann es hernehmen. Man soll sich an das Servicezentrum für Prüfung oder Reparatur des Gerätes wenden.
  • Page 10 DEUTSCH BEDIENGUNGEN DER GARANTIELEISTUNGEN Beim Kaufen des Gerätes muss man seine Prüfung in Ihrer Gegenwart und Ausfüllung d er Garantiebroschüre (Stempel der Handelsorganisation, Datum des Verkaufs und Unterschrift des Verkäufers) anfordern. Ohne Vorlage der Garantiebroschüre oder im Fall ihrer falschen Auffüllung werden keine Qualitätsbeanstandungen angenommen werden und Garantiereparatur nicht durchgeführt.
  • Page 11 POLSKI • Nie wolno ciągnąć za przewód, owijać go na obudowę urządzenia i przekręcać. • Przed odłączeniem od sieci elektrycznej należy upewnić się, że przełącznik zmiany biegów znajduje się w położeniu „0”. Nie wolno ciągnąć za przewód, owinąć go na obudowę...
  • Page 12: Warunki Gwarancji

    POLSKI ZASADY UTYLIZACJI URZĄDZENIA Urządzenie i materiały opakowaniowe należy utylizować przy jak najmniejszym uszkodzeniu środowiska i zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów na danym obszarze. WARUNKI GWARANCJI Kupując produkt, poproś o sprawdzenie go w Twojej obecności i wypełnienie karty gwarancyjnej (pieczęć organizacji handlu, data sprzedaży i podpis sprzedawcy).
  • Page 13: Eliminarea Aparatului

    ROMÂNĂ ROMÂNĂ • Pentru a evita o situație periculoasă, în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit la un centru de service autorizat. • Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător sau de către centrul său autorizat de service sau de un personal calificat similar pentru a evita pericolul.
  • Page 14 ROMÂNĂ ROMÂNĂ CONDIȚII DE GARANȚIE Când cumpărați aparatul, cereți în prezența dumneavoastră să fie verificat și să fie completat cardul de garanție (ștampila organizației comerciale, data vânzării și semnătura vânzătorului). Fără furnizarea cardului de garanție sau atunci când nu este completat corect, reclamațiile de calitate nu sunt acceptate și nu se efectuează nici o reparație în garanție.

Table of Contents