Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Warnhinweis
    • Beschreibung der Einzelteile
    • Installtion
    • Bedienung
    • Fernbedienung
    • Reinigung und Instandhaltung
    • Eigenschaften
    • Garantie / Entsorgung / Technische Änderung
  • Français

    • Avertissement
    • Description des Pièces de L'appareil
    • Installation
    • Fonctionnement
    • Télécommande
    • Caractéristiques
    • Nettoyage et Entretien
    • Garantie / Élimination / Modifications Techniques
  • Italiano

    • Avvertenze
    • Descrizione Delle Parti
    • Installazione
    • Operazione
    • Telecomando
    • Caratteristiche Tecniche
    • Pulizia E Manutenzione
    • Garanzia / Smaltimento / Modifiche Tecniche
  • Dutch

    • Veiligheidsinstructies
    • Onderdeelbeschrijving
    • Installatie
    • Gebruik
    • Afstandsbediening
    • Eigenschappen
    • Reiniging en Onderhoud
    • Garantie / Verwijdering / Technische Wijzigingen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 51

Quick Links

DE
TARTUS
KERAMIK HEIZLÜFTER
Bedienungsanleitung
Artikel-Nr. TARTUS: 20111001
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder den gelegentlichen Gebrauch geeignet.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TARTUS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sonnenkonig TARTUS

  • Page 1 TARTUS KERAMIK HEIZLÜFTER Bedienungsanleitung Artikel-Nr. TARTUS: 20111001 Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
  • Page 2: Table Of Contents

    INDEX 1 Warnhinweis ����������������������������������������������������������������������������������������������3 2 Beschreibung der Einzelteile �������������������������������������������������������������������5 3 Installtion ��������������������������������������������������������������������������������������������������6 4 Bedienung �������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 5 Fernbedienung ������������������������������������������������������������������������������������������8 6 Reinigung und Instandhaltung ����������������������������������������������������������������9 7 Eigenschaften ��������������������������������������������������������������������������������������������9 8 Garantie / Entsorgung / Technische Änderung ������������������������������������ 10...
  • Page 3: Warnhinweis

    1 Warnhinweis Bitte lesen Sie vor erster Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise um Schäden durch falsche oder unsach- gemässe Bedienung sowie unzulässige Umgebungsbedingungen zu vermeiden. Bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen gut auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Entfernen der Verpackung auf Beschädigun- gen.
  • Page 4 • Die Heizung darf sich nicht unmittelbar unter einer Steckdose befinden. • Lassen Sie Tiere oder Kinder den Heizlüfter nicht berühren oder mit ihm spie- len. Aufpassen! Der Luftauslass wird während des Betriebs heiß (mehr als 80 ° C oder 175 F). •...
  • Page 5: Beschreibung Der Einzelteile

    • kann nicht von Personen mit der Badewanne oder der Dusche erreicht werden. • Diese Appliance wird mit einem Y-Typ-Anschluss geliefert. Der Austausch des Zuleitungskabels darf nur einem Techniker anvertraut werden, da solche Ar- beiten Spezialwerkzeuge erfordern. • Das Gerät darf nicht direkt unter einer festen Steckdose positioniert werden. •...
  • Page 6: Installtion

    3 Installation Vor der Verwendung des Ofens muss die Bodenplatte (separat im Karton geliefert) am Gerät angebracht werden. Die Befestigungsschrauben der Bodenplatte sind in der Verpackung mit enthalten. 1� Die Grundplatte besteht aus zwei Hälften, die zusammengesetzt und am Heiz- gerät befestigt werden.
  • Page 7: Bedienung

    4 Bedienung • Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und befestigen Sie die Bodenplat- te mit zwei Schrauben. • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose mit der auf dem Typenschild angege- benen Nennleistung an (Einzelheiten siehe Abschnitt 5 „Eigenschaften“). •...
  • Page 8: Fernbedienung

    5 Fernbedienung 1� On/Off 2� Heizstufen 3� Oszillation 4� Flammen Effekt 5� Timer 6� Temperatur erhöhen 7� Temperatur senken Auswechseln der Batterie 1� Die Fernbedienung benötigt eine Lithiumbatterie vom Typ (CR2025). Typ 3-Volt- Lithiumbatterie ist im Lieferumfang enthalten. Wenn der Betrieb der Fernbe- dienung nicht mehr funktioniert, ersetzen Sie sie durch eine neue Batterie.
  • Page 9: Reinigung Und Instandhaltung

    Oberfläche leicht beschädigen können. • Lassen Sie die Heizung abkühlen, bevor Sie sie an einem kühlen, trockenen Ort verstauen. 7 Eigenschaften Modell ......................TARTUS Spannung ....................220-240 V Frequenz ......................50 Hz Leistung ....................2000 Watt Masse ..................28.1 x 28.1 x 85.5 cm...
  • Page 10: Garantie / Entsorgung / Technische Änderung

    8 Garantie / Entsorgung / Technische Änderung Garantie Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert. Sollte trotzdem einmal ein Mangel an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Verkäufer. Bitte bringen Sie den Kaufbeleg mit, denn dieser ist für jede Garantie- leistung vorzulegen.
  • Page 11 ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR DEN ELEKTRISCHEN TEIL DES PRODUKTS Gemäss Artikel 26 des Gesetzeserlass vom 14. März 2014 zur Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EG und des Erlasses vom 31. März 2015 zur Umsetzung der Richtlinie 2015/863/ EU zur Verringerung der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronik- geräten und zur Abfallentsorgung.
  • Page 12 Firma Armin Schmid Olensbachstrasse 9-15 CH-9631 Ulisbach Tel. Int. +41 58 611 60 00 Tel. Nat. 0848870850 www.sonnenkoenig.ch Firma Armin Schmid Peter-Henlein-Strasse 5 D-89331 Burgau Tel: 0180 500 64 35 info@sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch Festnetz 14 Cent/Minute Mobilnetz bis 42 Cent/Minute...
  • Page 13 TARTUS CHAUFFAGE CÉRAMIQUE Mode d‘emploi Article-nr. TARTUS: 20111001 Ce produit convient uniquement pour les espaces bien isolés ou pour une utilisation occasionnelle.
  • Page 14 SOMMAIRE 1 Avertissement ��������������������������������������������������������������������������������������� 15 2 Description des pièces de l’appareil ���������������������������������������������������� 17 3 Installation �������������������������������������������������������������������������������������������� 18 4 Fonctionnement ������������������������������������������������������������������������������������ 19 5 Télécommande ��������������������������������������������������������������������������������������20 6 Nettoyage et entretien ������������������������������������������������������������������������� 21 7 Caractéristiques ������������������������������������������������������������������������������������ 21 8 Garantie / élimination / modifications techniques �����������������������������22...
  • Page 15: Avertissement

    1 Avertissement Avant la première mise en service, veuillez lire scrupuleusement le mode d‘emploi dans son Intégralité et tenir compte des consignes de sécurité afin d‘éviter les dommages liés à une commande mauvaise ou non conforme ainsi qu‘à des condi- tions d‘environnement non autorisées.
  • Page 16 • Maintenez l‘entrée et la sortie d‘air libres de tout objet : au moins 1 m devant et 50 cm derrière le chauffage. • Le chauffage ne doit pas se trouver directement sous une prise de courant. • Ne laissez pas les animaux ou les enfants toucher ou jouer avec l‘aérotherme. Attention ! La sortie d‘air devient chaude (plus de 80 °...
  • Page 17: Description Des Pièces De L'appareil

    • ne peuvent pas être atteints par des personnes utilisant la baignoire ou la douche. • Cette appliance est livrée avec un raccordement de type Y. Le remplacement du câble d’alimentation ne doit être confié qu’à un technicien, car de telles opéra- tions nécessitent des outils spéciaux.
  • Page 18: Installation

    3 Installation Avant d‘utiliser le four, la plaque de fond (livrée séparément dans le carton) doit être fixée à l‘appareil. Les vis de fixation de la plaque de base sont incluses dans l‘emballage. 1� La plaque de base se compose de deux moitiés qui doivent être assemblées et fixées à...
  • Page 19: Fonctionnement

    4 Fonctionnement • Retirez le produit de son emballage et fixez la plaque de base à l‘aide de deux vis. • Branchez l‘appareil à une prise de courant dont la puissance nominale est in- diquée sur la plaque signalétique (pour plus de détails, voir la section 5 „Ca- ractéristiques“).
  • Page 20: Télécommande

    5 Télécommande 1� On/Off 2� Niveaux de chauffage 3� Oscillation 4� Effet de flamme 5� Minuterie 6� Augmentation de la température 7� Baisse de la température Remplacement de la pile 1� La télécommande nécessite une pile au lithium de type (CR2025). Une pile au lithium de type 3 volts est fournie avec la télécommande.
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    • N‘utilisez jamais d‘essence, de diluant ou d‘autres liquides, car ils peuvent faci- lement endommager la surface. • Laissez le chauffage refroidir avant de le ranger dans un endroit frais et sec. 7 Caractéristiques Modèle ......................TARTUS Voltage .....................220-240 V Fréquence ......................50 Hz Puissance ....................2000 Watt...
  • Page 22: Garantie / Élimination / Modifications Techniques

    8 Garantie / élimination / modifications techniques Garantie L‘appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice devait être constaté sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre revendeur. Veuillez joindre la preuve d‘achat, car celle-ci doit être présentée pour la prestation de garantie.
  • Page 23 INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES DU PRODUIT Conformément à l’article 26 du décret-loi du 31 mars 2015 portant application de la directive 2015/863/EU et à la loi du 4 mars 2014 portant application de la directive 2011/65/CE concernant la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et la gestion des déchets.
  • Page 24 Maison Armin Schmid Olensbachstrasse 9-15 CH-9631 Ulisbach Tel. Int. +41 58 611 60 00 Tel. Nat. 0848870850 www.sonnenkoenig.ch Maison Armin Schmid Peter-Henlein-Strasse 5 D-89331 Burgau Tel: 0180 500 64 35 info@sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch Téléphone Fixe 14 Cent/Minute Réseau mobile bis 42 Cent/Minute...
  • Page 25 TARTUS STUFA CERAMICA Manuale dell’utente Nr. articolo: TARTUS: 20111001 Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o uso occasionale.
  • Page 26 INDICE 1 Avvertenze ���������������������������������������������������������������������������������������������27 2 Descrizione delle parti �������������������������������������������������������������������������29 3 Installazione �����������������������������������������������������������������������������������������30 4 Operazione �������������������������������������������������������������������������������������������� 31 5 Telecomando �����������������������������������������������������������������������������������������32 6 Pulizia e manutenzione ������������������������������������������������������������������������33 7 Caratteristiche tecniche �����������������������������������������������������������������������33 8 Garanzia / Smaltimento / Modifiche tecniche ������������������������������������34...
  • Page 27: Avvertenze

    1 Avvertenze Prima di mettere in funzione per la prima volta il prodotto, si raccomanda di leg- gere con cura le istruzioni d’uso e di rispettare le avvertenze di sicurezza al fine di evitare un utilizzo improprio o sbagliato come pure condizioni ambientali non idonee.
  • Page 28 Attenzione! L‘uscita dell‘aria diventa calda (più di 80° C o 175 F) durante il fun- zionamento. • Per evitare il surriscaldamento, non coprire il riscaldatore. • Non usare questo termoventilatore nelle immediate vicinanze di un bagno, di una doccia o di una piscina. •...
  • Page 29: Descrizione Delle Parti

    • L‘apparecchio non deve essere posizionato direttamente sotto una presa fissa. • Non utilizzare l‘apparecchio mentre si sta raffreddando per evitare il surris- caldamento con il relativo rischio di incendio. • Non utilizzare l‘apparecchio in stanze con una superficie inferiore a 4 m2. •...
  • Page 30: Installazione

    3 Installazione Prima di utilizzare il riscaldatore, è necessario fissare all‘unità la piastra di base (fornita separatamente nella confezione). Le viti di fissaggio per la piastra di base sono incluse nell‘imballaggio. 1� La piastra di base è costituita da due metà che vengono unite e fissate al ris- caldatore.
  • Page 31: Operazione

    4 Operazione • Togliete il prodotto dalla confezione e fissate la piastra di base con due viti. • Collegare l‘apparecchio a una presa di corrente con la potenza nominale indi- cata sulla targhetta (vedere la sezione 5 „Caratteristiche“ per i dettagli). •...
  • Page 32: Telecomando

    5 Telecomando 1� On/Off 2� Livelli di riscaldamento 3� Oscillazione 4� Effetto fiamma 5� Timer 6� Aumentare la temperatura 7� Abbassare la temperatura Sostituzione della batteria 1� Il telecomando richiede una batteria al litio di tipo (CR2025). La batteria al litio da 3 volt è...
  • Page 33: Pulizia E Manutenzione

    • Lasciate raffreddare il riscaldatore prima di riporlo in un luogo fresco e asci- utto. 7 Caratteristiche tecniche Modello ....................... TARTUS Tensione ....................220-240 V Frequenza ......................50 Hz Potenza ....................2000 Watt Dimensioni................28.1 x 28.1 x 85.5 cm...
  • Page 34: Garanzia / Smaltimento / Modifiche Tecniche

    8 Garanzia / Smaltimento / Modifiche tecniche Garanzia I prodotti vengono controllati attentamente prima della spedizione. Se dovesse comunque presentarsi un vizio sul vostro apparecchio, vi invitiamo a rivolgervi in tutta tranquillità al vostro rivenditore. Vi rammentiamo di portare appresso la ricevuta d’acquisto, che deve essere presentata per ogni prestazione in garanzia.
  • Page 35 INFORMATIVA SMALTIMENTO RELATIVA ALLA PARTE ELETTRICA DEL PRODOTTO Ai sensi del D.L. 31 marzo 2015 art. 26, di attuazione della direttiva 2015/863/EU e del D.L. 27 del 31 marzo 2015, di attuazione della direttiva 2015/863/EU relativa alla riduzione dell‘uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché...
  • Page 36 Ditta Armin Schmid Olensbachstrasse 9-15 CH-9631 Ulisbach Tel. Int. +41 58 611 60 00 Tel. Nat. 0848870850 www.sonnenkoenig.ch Ditta Armin Schmid Peter-Henlein-Strasse 5 D-89331 Burgau Tel: 0180 500 64 35 info@sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch Telefono fisso 14 Cent/Minute Telefono mobile fino a 42 Cent/Minute...
  • Page 37 TARTUS KERAMIEK VENTILATORKACHEL Gebruiksaanwijzing Artikel-Nr. TARTUS: 20111001 Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of incidenteel gebruik.
  • Page 38 INHOUDSTAFEL 1 Veiligheidsinstructies ��������������������������������������������������������������������������39 2 Onderdeelbeschrijving ������������������������������������������������������������������������� 41 3 Installatie ����������������������������������������������������������������������������������������������42 4 Gebruik ��������������������������������������������������������������������������������������������������43 5 Afstandsbediening ������������������������������������������������������������������������������� 44 6 Reiniging en onderhoud �����������������������������������������������������������������������45 7 Eigenschappen ��������������������������������������������������������������������������������������45 8 Garantie / Verwijdering / Technische wijzigingen ������������������������������46...
  • Page 39: Veiligheidsinstructies

    1 Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het toestel voor de eerste keer gebruikt en neem de veiligheidsvoorschriften in acht om schade als gevolg van onjuist of ondeskundig gebruik en ontoelaatbare omgevingscondities te voor- komen. Bewaar ze op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. Controleer het toestel op beschadigingen nadat u de verpakking hebt verwijderd.
  • Page 40 • Laat geen dieren of kinderen de verwarming aanraken of ermee spelen. Kijk uit! De luchtuitlaat wordt heet (meer dan 80°C of 175°F) tijdens de werking. • Om oververhitting te voorkomen, mag u het verwarmingselement niet afdek- ken. • Gebruik deze luchtverhitter niet in de onmiddellijke nabijheid van een bad, douche of zwembad.
  • Page 41: Onderdeelbeschrijving

    voor dergelijke werkzaamheden speciaal gereedschap vereist is. • Het apparaat mag niet direct onder een vast stopcontact worden geplaatst. • Gebruik het apparaat niet terwijl het aan het afkoelen is om oververhitting met het bijbehorende brandgevaar te voorkomen. • Gebruik het toestel niet in ruimten met een oppervlakte van minder dan 4 m2. •...
  • Page 42: Installatie

    3 Installatie Alvorens de oven te gebruiken, moet de bodemplaat (apart in de doos geleverd) op het toestel worden bevestigd. Schroeven voor de bevestiging van de bodemplaat zijn in de verpakking inbegrepen. 1� De bodemplaat bestaat uit twee helften die in elkaar moeten worden gezet en aan het verwarmingselement moeten worden bevestigd.
  • Page 43: Gebruik

    4 Gebruik • Neem het product uit de verpakking en bevestig de bodemplaat met twee schroeven. • Sluit het apparaat aan op een wandcontactdoos met het nominale vermogen zoals aangegeven op het typeplaatje (zie hoofdstuk 5 „Kenmerken“ voor de- tails). •...
  • Page 44: Afstandsbediening

    5 Afstandsbediening 1� Aan/Uit 2� Verwarmingsniveaus 3� Oscillatie 4� Vlameffect 5� Timer 6� Temperatuurstijging 7� Verlagen van de temperatuur Vervangen van de batterij 1� De afstandsbediening werkt op een lithiumbatterij van het type (CR2025). Type 3 volt lithium batterij is inbegrepen. 1. Als de afstandsbediening niet meer werkt, vervangt u deze door een nieuwe batterij.
  • Page 45: Reiniging En Onderhoud

    • Laat het verwarmingselement afkoelen alvorens het op een koele, droge plaats op te bergen. 7 Eigenschappen Model ......................TARTUS Spanning ....................220-240 V V Frequentie ....................... 50 Hz Vermogen ....................2000 Watt Afmetingen ................28.1 x 28.1 x 85.5 cm...
  • Page 46: Garantie / Verwijdering / Technische Wijzigingen

    8 Garantie / Verwijdering / Technische wijzigingen Garantie De apparaten worden voor levering uitvoerig gecontroleerd. Mocht er toch een probleem optreden met uw apparaat, dan kunt u contact opnemen met uw lev- erancier. Neem altijd het aankoopbewijs mee; dit is tevens het garantiebewijs. De garantietermijn is 24 maanden vanaf de aankoopdatum.
  • Page 47 INFORMATIE OVER DE VERWIJDERING VAN HET ELEKTRISCHE GEDEELTE VAN HET PRODUCT In overeenstemming met artikel 26 van de besluitwet van 14 maart 2014 tot uitvoering van Richtlijn 2012/19/EU en de wet van 31 maart 2015 tot uitvoering van Richtlijn 2015/863/EU betreffende de ver- mindering van het gebruik van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur en de verwijdering van afvalstoffen.
  • Page 48 Bedrijf Armin Schmid Olensbachstrasse 9-15 CH-9631 Ulisbach Tel. Int. +41 58 611 60 00 Tel. Nat. 0848870850 www.sonnenkoenig.ch Bedrijf Armin Schmid Peter-Henlein-Strasse 5 D-89331 Burgau Tel: 0180 500 64 35 info@sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch Landline 14 Cent/Minute Mobiel network 42 Cent/Minute...
  • Page 49 TARTUS CERAMIC HEATER User‘s manual Article-Nr. TARTUS: 20111001 This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Page 50 INDEX 1 Safety instructions ������������������������������������������������������������������������������� 51 2 Part description ������������������������������������������������������������������������������������53 3 Instalation ���������������������������������������������������������������������������������������������54 4 Usage �����������������������������������������������������������������������������������������������������55 5 Remote control �������������������������������������������������������������������������������������56 6 Cleaning and maintenance �������������������������������������������������������������������57 7 Properties ����������������������������������������������������������������������������������������������57 8 Warranty / disposal / technical change ���������������������������������������������58...
  • Page 51 1 Safety instructions Please read before first commissioning the safety instructions carefully and ob- serve the safety instructions to prevent damage due to misuse, improper opera- tion, and improper environmental conditions to be avoided. Keep these for later reference. Check the device after removing the packaging for damage. Do not put the unit in case of suspected corruption in operation and consult a specialist.
  • Page 52 service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Keep the fan heater clean. Do not allow objects to enter a vent or exhaust open- ing as this may result in electric shock, fire or damage to the heater. •...
  • Page 53 2 Part description 1� carrying handle 5� 3D fireplace effect 2� LCD display 6� stand 3� operation 7� holder for remote control 4� protective grille 8� air inlet 9� on/off device...
  • Page 54 3 Installation Before using the Heater, the base plate (supplied separately in the box) must be attached to the appliance. Screws for fixing the base plate are included in the package. 1� The base plate consists of two halves that must be assembled and attached to the heater.
  • Page 55 4 Usage • Take the product out of the packaging and fix the base plate with two screws. • Connect the appliance to a socket outlet with the rated power indicated on the rating plate (see section 5 „Features“ for details). •...
  • Page 56 5 Remote control 1� On/Off 2� Heating levels 3� Oscillation 4� Flame effect 5� Timer 6� Temperature increase 7� Lowering the temperature Replacing the battery 1� The remote control requires one type (CR2025) lithium battery. A 3-volt li- thium battery is supplied with the remote control. If the remote control stops working, replace it with a new battery.
  • Page 57 • Never use petrol, thinner or other liquids as these can easily damage the sur- face. • Let the heater cool down before storing it in a cool, dry place. 7 Properties Model ......................TARTUS Tension .....................220-240 V Frequency ......................50 Hz Power .......................2000 Watt...
  • Page 58 8 Warranty / Disposal / Technical change Warranty The Products are controlled just before delivery. If despite a lack of your product, try trustfully your seller. Please bring your receipt, as this is to be submitted for each warranty. The guarantee period is 24 months from date of purchase. Disposal The device must be disposed of properly.
  • Page 59 DISPOSAL INSTRUCTIONS FOR THE ELECTRICAL PART OF THE PRODUCT In accordance with Article 26 of the Decree-Law of 14 March 2014 implementing Directive 2012/19/EC, and the Law of 31 March 2015 implementing Directive 2015/863/EU on the reduction of the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and on waste management.
  • Page 60 Notizen | Notes | Nota...
  • Page 62 Company Armin Schmid Olensbachstrasse 9-15 CH-9631 Ulisbach Tel. Int. +41 58 611 60 00 Tel. Nat. 0848870850 www.sonnenkoenig.ch Company Armin Schmid Peter-Henlein-Strasse 5 D-89331 Burgau Tel: 0180 500 64 35 info@sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch Landline 14 Cent/Minute Mobiel network 42 Cent/Minute...

This manual is also suitable for:

20111001

Table of Contents