Maytag MGT8655XB Installation Manual

30" (76.2 cm) double oven gas ranges
Hide thumbs Also See for MGT8655XB:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

30" (76.2 CM) DOUBLE OVEN GAS RANGES
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DES CUISINIÈRES
À GAZ À DOUBLE FOUR DE 30" (76,2 CM)

Table of Contents

RANGE SAFETY............................................................................. 2
INSTALLATION REQUIREMENTS................................................ 3
Tools and Parts............................................................................ 3
Location Requirements ............................................................... 3
Electrical Requirements............................................................... 5
Gas Supply Requirements........................................................... 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS.................................................. 7
Unpack Range ............................................................................. 7
Adjust Leveling Legs ................................................................... 7
Install Anti-Tip Bracket ................................................................ 7
Make Gas Connection................................................................. 8
Level Range ................................................................................. 9
Electronic Ignition System......................................................... 10
Complete Installation................................................................. 11
GAS CONVERSIONS ................................................................... 11
LP Gas Conversion.................................................................... 11
Natural Gas Conversion ............................................................ 15
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W10430959A
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Table des matières
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...................................................19
EXIGENCES D'INSTALLATION ...................................................20
Outils et pièces...........................................................................20
Exigences d'emplacement.........................................................21
Spécifications électriques ..........................................................22
Spécifications de l'alimentation en gaz .....................................23
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION.............................................24
Déballage de la cuisinière ..........................................................24
Réglage des pieds de nivellement .............................................24
Installation de la bride antibasculement ....................................25
Raccordement au gaz ................................................................25
installée et engagée....................................................................26
Réglage de l'aplomb de la cuisinière .........................................27
Système d'allumage électronique..............................................27
Achever l'installation ..................................................................28
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ.......................29
Conversion pour l'alimentation au propane...............................29

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag MGT8655XB

  • Page 1: Table Of Contents

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) DOUBLE OVEN GAS RANGES INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DES CUISINIÈRES À GAZ À DOUBLE FOUR DE 30" (76,2 CM) Table of Contents RANGE SAFETY... 2 INSTALLATION REQUIREMENTS... 3 Tools and Parts... 3 Location Requirements ... 3 Electrical Requirements...
  • Page 2: Range Safety

    Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 3: Installation Requirements

    A child or adult can tip the range and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions. Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of the anti-tip bracket. Re-engage anti-tip bracket if range is moved. Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged.
  • Page 4 Mobile Home - Additional Installation Requirements The installation of this range must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is not applicable, use the Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or with local codes.
  • Page 5: Electrical Requirements

    Electrical Requirements WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. IMPORTANT: The range must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70...
  • Page 6 Gas Supply Line Provide a gas supply line of ¾" (1.9 cm) rigid pipe to the range location. A smaller size pipe on longer runs may result in insufficient gas supply. With LP gas, piping or tubing size can be ½" (1.3 cm) minimum. Usually, LP gas suppliers determine the size and materials used in the system.
  • Page 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack Range WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury. 1. Remove shipping materials, tape and film from the range. Keep cardboard bottom under range. 2.
  • Page 8: Make Gas Connection

    4. Drill two " (3.0 mm) holes that correspond to the bracket holes of the determined mounting method. See the following illustrations. Floor Mounting Wall Mounting A. #12 x 1 " screws A. #12 x 1 " screws B. Anti-tip bracket B.
  • Page 9: Verify Anti-Tip Bracket Is Installed And Engaged

    3. Remove cooktop burner caps and grates from parts package. Align recess in burner caps with pins in burner base. Burner caps should be level when properly positioned. If burner caps are not properly positioned, surface burners will not light. Place burner grates over burners and caps. WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet.
  • Page 10: Electronic Ignition System

    Initial lighting and gas flame adjustments Cooktop and oven burners use pilotless igniters in place of standing pilots. When the cooktop control knob is turned to the “LITE” position, the system creates a spark to light the burner. This sparking continues, as long as the control knob is turned to “LITE.”...
  • Page 11: Complete Installation

    1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 2. Check that you have all of your tools. 3. Dispose of/recycle all packaging materials. 4.
  • Page 12 To Convert Gas Pressure Regulator 1. Locate gas pressure regulator at the rear of the range. A. Gas pressure regulator IMPORTANT: Do not remove the gas pressure regulator. 2. Unscrew the regulator cap and remove the plastic cover. A. Plastic cover B.
  • Page 13 8. Unscrew and remove the cover over the orifice. A. Orifice cover 9. Turn the Number 0.070 Natural gas orifice hood counterclockwise to remove. A. Number 0.070 Natural gas orifice hood 10. Install the Number 0.044 LP gas orifice hood, turning it clockwise 4 or 5 turns.
  • Page 14 3. Turn the Number 0.054 Natural gas broil burner orifice hood counterclockwise to remove. A. Number 0.054 Natural gas broil burner orifice hood 4. Install the green Number 0.037 LP gas broil burner orifice hood, turning it clockwise 4 or 5 turns. Do not overtighten. A.
  • Page 15: Natural Gas Conversion

    WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions. Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of the anti-tip bracket. Re-engage anti-tip bracket if range is moved.
  • Page 16 5. Unscrew wing nut and remove oven baffle. A. Oven baffle B. Wing nut 6. Remove the oven bake burner screw and set aside. 7. Gently set the bake burner to the side. A. Igniter and wires B. Bake burner screw 8.
  • Page 17 To Convert Oven Broil Burner 1. Remove broil burner screw and set aside. 2. Remove the broil burner from the broil burner orifice hood. The broil burner will hang in the back of the oven while changing the orifice hood. A.
  • Page 18 Natural Gas Orifice Spud Chart Burner Rating Color 5,000 BTU Green 7,300 BTU Yellow 9,200 BTU Orange 10,000 BTU Clear 15,000 BTU White 16,000 BTU Black 5. Replace the LP gas orifice spud with correct Natural gas orifice spud. See the “Natural Gas Orifice Spud Chart.” 6.
  • Page 19: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 20: Exigences D'installation

    Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”. Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
  • Page 21: Exigences D'emplacement

    IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation. C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve derrière le tableau de commande.
  • Page 22: Spécifications Électriques

    La cuisinière peut être installée avec un dégagement nul par rapport à une construction combustible à l’arrière et sur les côtés au-dessous de la table de cuisson. 8½" (21,6 cm) 1½" (3,8 cm) A. 18" (45,7 cm) entre le placard supérieur et le plan de travail B.
  • Page 23: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    Spécifications de l’alimentation en gaz AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d'arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
  • Page 24: Instructions D'installation

    Débit thermique des brûleurs Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique correspondent à une altitude d'utilisation inférieure à 2000 pi (609,6 m). Lorsque l'appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2000 pi (609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué de 4 % pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus du niveau de la mer (pas applicable au Canada).
  • Page 25: Installation De La Bride Antibasculement

    Installation de la bride antibasculement AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement.
  • Page 26: Vérifier Que La Bride Antibasculement Est Bien Installée Et Engagée

    3. Utiliser une clé mixte de " et une pince multiprise pour fixer le raccord flexible sur les adaptateurs. S'assurer que le raccord n'est pas déformé. A. Détendeur E. Robinet d'arrêt manuel B. Utiliser un composé F. Tuyau de gaz de ½" ou ¾" d'étanchéité...
  • Page 27: Réglage De L'aplomb De La Cuisinière

    3. Si l'arrière de la cuisinière se soulève de plus de ½" (1,3 cm) du plancher sans opposer de résistance, cesser d'incliner la cuisinière et la reposer doucement sur le plancher. Le pied de la cuisinière n'est pas engagé dans la bride antibasculement. IMPORTANT : Si l'on entend un claquement ou un bruit d'éclatement lorsqu'on soulève la cuisinière, cela signifie peut- être que la cuisinière n'est pas bien engagée dans la bride.
  • Page 28: Achever L'installation

    S'il est nécessaire de régler la taille des flammes pour le débit thermique minimum : 1. Allumer 1 brûleur et le tourner au réglage le plus bas. 2. Ôter le bouton de commande. Immobiliser la tige de commande avec une pince. Utiliser un tournevis à...
  • Page 29: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour changement de gaz naturel à propane ou de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un installateur qualifié. AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d'arrêt.
  • Page 30 2. Dévisser le chapeau du détendeur et retirer le capuchon en plastique. A. Capuchon en plastique B. Chapeau du détendeur 3. Retourner le chapeau du détendeur et remettre le capuchon en plastique en place. A. Position pour gaz naturel B. Position pour gaz propane C.
  • Page 31 9. Tourner l'injecteur femelle pour gaz naturel numéro 0.070 dans le sens antihoraire pour le retirer. A. Injecteur femelle pour gaz naturel - numéro 0.070 10. Installer l'injecteur femelle pour gaz propane numéro 0.044 en le tournant dans le sens horaire de 4 ou 5 tours. Ne pas serrer excessivement.
  • Page 32 5. Placer le brûleur de cuisson au gril sur l'injecteur femelle du brûleur de cuisson au gril. Insérer la tige de positionnement du brûleur de cuisson au gril dans le trou situé à l'arrière du four. 6. Positionner le brûleur de cuisson au gril contre la partie supérieure de la cavité...
  • Page 33: Conversion Pour L'alimentation Au Gaz Naturel

    Conversion pour l'alimentation au gaz naturel AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à...
  • Page 34 5. Dévisser l'écrou à oreilles et retirer le déflecteur du four. A. Déflecteur du four B. Écrou à oreilles 6. Retirer la vis du brûleur de cuisson au four et la mettre de côté. 7. Mettre le brûleur de cuisson au four de côté avec précaution. A.
  • Page 35 Conversion du brûleur du gril 1. Retirer la vis du brûleur de cuisson au gril et la mettre de côté. 2. Retirer le brûleur de cuisson au gril de l'injecteur femelle du brûleur de cuisson au gril. Le brûleur de cuisson au gril pend à...
  • Page 36 Conversion des brûleurs de surface 1. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées. 2. Ôter les chapeaux de brûleurs. ® 3. Avec un tournevis Phillips ou Torx brûleur. A. Chapeau de brûleur C. Vis de la base du brûleur B.
  • Page 40 W10430959A © 2011. 11/11 All rights reserved. Printed in U.S.A. Tous droits réservés. Imprimé aux É.-U.

Table of Contents