Makita DFT087F Instruction Manual
Hide thumbs Also See for DFT087F:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Screwdriver
Batteridriven
SV
momentskruvdragare
Batteridrevet skrutrekker
NO
Akkukäyttöinen
FI
ruuvinväännin
DA
Akku skruetrækker
Bezvadu skrūvgriezis
LV
Belaidis atsuktuvas
LT
ET
Juhtmeta kruvikeeraja
Аккумуляторный
RU
шуруповерт
DFT087F
DFT129F
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
11
18
25
32
39
47
54
61

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DFT087F

  • Page 1 Cordless Screwdriver INSTRUCTION MANUAL Batteridriven BRUKSANVISNING momentskruvdragare Batteridrevet skrutrekker BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen KÄYTTÖOHJE ruuvinväännin Akku skruetrækker BRUGSANVISNING Bezvadu skrūvgriezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis atsuktuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta kruvikeeraja KASUTUSJUHEND Аккумуляторный РУКОВОДСТВО ПО шуруповерт ЭКСПЛУАТАЦИИ DFT087F DFT129F...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    EN62841-2-2: estimation of exposure in the actual conditions of Model DFT087F use (taking account of all parts of the operating Sound pressure level (L ) : 71 dB(A)
  • Page 5: Save All Warnings And Instruc- Tions For Future Reference

    Make sure there are no electrical cables, water NOTE: The declared vibration total value(s) has been pipes, gas pipes etc. that could cause a hazard measured in accordance with a standard test method if damaged by use of the tool. and may be used for comparing one tool with another.
  • Page 6: Functional Description

    CAUTION: Do not install the battery cartridge causing fires, personal injury and damage. It will forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is also void the Makita warranty for the Makita tool and not being inserted correctly. charger. Indicating the remaining battery capacity Tips for maintaining maximum...
  • Page 7: Overload Protection

    This tool is equipped with an electric brake. If the tool halt or stop in operation. consistently fails to quickly stop after the switch trigger Turn the tool off, and then turn it on again to is released, have the tool serviced at a Makita service restart. center. Charge the battery(ies) or replace it/them with recharged battery(ies).
  • Page 8 If through the controller no improvement is found, and the tool stopped. ask your local Makita Service Center for repair. Overheat protection The motor or the control- Blinks in red quickly. A series of short beeps...
  • Page 9: Installing Hook

    In addition to Procedure 1, insert the bit-piece into the sleeve with its pointed end facing in. NOTE: Use the Makita genuine USB cable to con- ► Fig.12: 1. Driver bit 2. Bit-piece 3. Sleeve nect your computer to the tool. Refer to the section To remove the driver bit, pull the sleeve in the direction "SPECIFICATIONS".
  • Page 10: Operation

    Use the tool within the limits of fastening capacity. If you be performed by Makita Authorized or Factory Service use the tool beyond the limits, the clutch does not work. Centers, always using Makita replacement parts.
  • Page 11 Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd hetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är enligt EN62841-2-2: grundade på en uppskattning av graden av expo- Modell DFT087F nering för vibrationer under de faktiska använd- Ljudtrycksnivå (L ) : 71 dB (A) ningsförhållandena, (ta, förutom avtryckartiden,...
  • Page 12 Rör inte vid borr eller arbetsstycke omedelbart OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet har efter användning eftersom de kan vara extremt uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och varma och orsaka brännskador. kan användas för jämförandet av en maskin med en Fäst alltid arbetsstycken i ett städ eller lik- annan.
  • Page 13 12. Använd endast batterierna med de produkter FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan som specificerats av Makita. Att använda bat- du monterar eller tar bort batterikassetten. terierna med ej godkända produkter kan leda till FÖRSIKTIGT: Håll stadigt i maskinen och brand, överdriven värme, explosion eller utläck-...
  • Page 14 Detta verktyg är försett med en elektronisk broms. Om verktyget inte stannar snabbt efter att avtrycka- Skyddssystemet är också utvecklat för att hantera ren släppts, behöver verktyget servas på ett Makita andra orsaker som skulle kunna skada verktyget och servicecenter.
  • Page 15 Om men eftersom sladden indikatorn inte stannar kon- har gått sönder eller av taktar du ditt lokala Makita- andra skäl. servicecenter och ber om att få den reparerad. Avkänning av fel på...
  • Page 16 Förutom procedur 1 ovan, ska bitsfästet föras in i fastsättning. hylsan med dess spetsiga del vänd in mot hylsan. OBS: Använd original-USB-kabeln från Makita ► Fig.12: 1. Skruvbits 2. Bitsfäste 3. Hylsa för att ansluta datorn till verktyget. Se avsnittet Ta ut bitset genom att dra hylsan i pilens riktning och ”SPECIFIKATIONER”.
  • Page 17: Valfria Tillbehör

    120° uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- 60° ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. 30° Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- N•m ver ytterligare information om dessa tillbehör. • Inställningsfästet 1. Intervall för åtdragningskapacitet 2. Rotationsvinkel •...
  • Page 18: Tekniske Data

    Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til tak for å beskytte operatøren, som er basert på EN62841-2-2: et estimat av eksponeringen under de faktiske Modell DFT087F bruksforholdene (idet det tas hensyn til alle deler Lydtrykknivå (L ) : 71 dB (A) av driftssyklusen, dvs.
  • Page 19 Ikke berør bitset eller arbeidsstykket umid- MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for totalt genererte delbart etter bruk. Disse vil da være ekstremt vibrasjoner har blitt målt i henhold til standard testme- varme, og du kan få brannsår. toder, og kan bli brukt til å sammenligne ett verktøy Arbeidsstykker må...
  • Page 20 Bruk kun originale Makita- Indikatorlamper Gjenværende batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller batterinivå som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien Tent Blinker for Makita-verktøyet og -laderen.
  • Page 21 Ta alle de følgende forholdsreglene for å verktøyet ikke stopper raskt når startbryteren slip- fjerne årsakene til at verktøyet har stanset midlertidig pes, må du få gjennomført service ved et Makita mens det er i drift. servicesenter. Skru av verktøyet, og så skrur du verktøyet på...
  • Page 22 Makita-servicesenter årsaker. om å reparere den. Motor- eller kontrollerfeil Det er registrert feil på Blinker rødt og grønt om En serie med korte Be nærmeste Makita- oppdaget motor eller kontroller. hverandre. pipetoner serviceverksted om å Verktøyet fungerer ikke. reparere det.
  • Page 23 å koble datamaskinen til verktøyet. Se avsnittet MERK: Når skrutrekkerboret er satt inn, må du forsi- “SPESIFIKASJONER”. kre deg om at det sitter godt. Hvis det faller ut, må du MERK: Kontakt en salgsrepresentant for Makita for å ikke bruke det. få tak i programvaren. Monteringskrok MONTERING Valgfritt tilbehør...
  • Page 24: Valgfritt Tilbehør

    120° forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun 60° brukes til det formålet det er beregnet på. 30° Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du N•m trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Justeringshåndtak 1. Område for tiltrekkingskapasitet 2. Rotasjonsvinkel •...
  • Page 25: Tekniset Tiedot

    Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin suhteissa tapahtuvan arvioidun altistumisen EN62841-2-2 mukaan: mukaisesti (ottaen huomioon käyttöjakso koko- Malli DFT087F naisuudessaan, myös jaksot, joiden aikana laite Äänenpainetaso (L ) : 71 dB (A) on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).
  • Page 26 VAROITUS: VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana ÄLÄ anna työkalun helppokäyt- mitattu todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa töisyyden (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa ilmoitetuista arvoista laitteen käyttötavan ja erityi- sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että sesti käsiteltävän työkappaleen mukaan. laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen. VÄÄRINKÄYTTÖ tai tässä käyttöohjeessa ilmoi- VAROITUS: Selvitä...
  • Page 27: Toimintojen Kuvaus

    HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai HUOMIO: Älä käytä voimaa akun asennuk- mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa sessa. Jos akku ei liu’u paikalleen helposti, se on akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja...
  • Page 28 Lataa akut tai vaihda ne ladattuihin akkuihin. Anna työkalun ja akkujen jäähtyä. Jos suojausjärjestelmän nollaaminen ei korjaa tilan- netta, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltoon. Kytkimen käyttäminen VAROITUS: Tarkista aina ennen akkupaketin asettamista työkaluun, että liipaisinkytkin kyt- keytyy oikein ja palaa ”OFF”-asentoon, kun se...
  • Page 29 Poista ylikuormituksen syy ja edelleen epätavallisen punaisena ja vihreänä. sarja käynnistä työkalu uudelleen. suuri virta, ja työkalu Jos ongelma ei poistu, sovi pysähtyi. korjauksesta valtuutetussa Makita-huoltoliikkeessä. Ylikuumenemissuoja Ohjaimen moottori Vilkkuu nopeasti Lyhyiden piippausten Poista akku välittömästi kuumenee epänormaa- punaisena. sarja ja anna laitteen jäähtyä.
  • Page 30 Varmista, että USB-suojus on kiinni ► Kuva12: 1. Ruuvauskärki 2. Kärkikappale 3. Holkki kiinnityksen aikana. Vedä holkkia nuolen osoittamaan suuntaan kärjen HUOMAA: Käytä aitoa Makita USB-johtoa tie- irrottamiseksi ja vedä ruuvauskärki ulos. tokoneen työkaluun liittämiseksi. Katso kohtaa HUOMAA: Jos ruuvauskärkeä ei ole asennettu holkkiin ”TEKNISET TIEDOT”.
  • Page 31 LISÄVARUSTEET 360° 300° 240° HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- 180° teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- 120° rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- 60° vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden 30° käyttötarkoituksen mukaisesti. N•m Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan...
  • Page 32 Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren, som stemmelse med EN62841-2-2: er baseret på en vurdering af eksponering under Model DFT087F de faktiske brugsforhold (med hensyntagen til Lydtryksniveau (L ) : 71 dB (A) alle dele i brugscyklussen, f.eks. de gange, hvor Usikkerhed (K): 3 dB (A) maskinen er slukket, og når den kører i tomgang i...
  • Page 33 Rør ikke ved bitten eller arbejdsemnet umid- BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for vibration delbart efter anvendelse. De kan begge være er målt i overensstemmelse med en standardtestme- meget varme og forårsage forbrænding af tode og kan anvendes til at sammenligne en maskine huden.
  • Page 34 ► Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrolknap FORSIGTIG: Brug kun originale batterier Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller resterende batteriladning. Indikatorlampen lyser i nogle batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre sekunder.
  • Page 35 Beskyttelsessystemet er også designet til andre efter at afbryderknappen slippes, skal der udføres ser- årsager, der kan beskadige maskinen og gør det muligt vice på maskinen hos et Makita-servicecenter. for maskinen at stoppe automatisk. Træf alle følgende BEMÆRK: Der kan aktiveres eller deaktiveres en foranstaltninger for at fjerne årsagerne, når maskinen...
  • Page 36 Hvis varmen, fordi ledningen indikatoren ikke stopper, skal er i stykker eller andre du kontakte det lokale Makita- årsager. servicecenter for reparation. Registrering af fejl i Fejl i motor eller kontro- Blinker skiftevis rødt og...
  • Page 37 BEMÆRK: Hvis det er vanskeligt at indsætte skrue- bitten, skal De trække i muffen og sætte den så langt BEMÆRK: Tilslut din computer til maskinen ved ind i muffen, som den kan komme. hjælp af det originale Makita USB-kabel. Se afsnittet BEMÆRK: Kontroller, at skruebitten sidder godt fast, “SPECIFIKATIONER”. når den er sat ind. Den må ikke bruges, hvis den BEMÆRK: Kontakt en salgsrepræsentant fra Makita...
  • Page 38 For at opretholde produktets SIKKERHED og bruger maskinen uden for grænserne, fungerer koblingen ikke. Og PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller maskinen kan ikke levere tilstrækkeligt drejningsmoment. justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- For model DFT087F vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele.
  • Page 39 Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar darba apstākļos (ņemot vērā visus ekspluatācijas cikla EN62841-2-2: posmus, piemēram, laiku, kamēr darbarīks ir izslēgts Modelis DFT087F un kad darbojas tukšgaitā, kā arī palaides laiku). Skaņas spiediena līmeni (L ): 71 dB (A) Mainīgums (K): 3 dB (A) Vibrācija Modelis DFT129F Skaņas spiediena līmeni (L...
  • Page 40 BRĪDINĀJUMS: BRĪDINĀJUMS: Vibrācijas emisija patiesos NEPIEĻAUJIET to, ka labu darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtī- iemaņu vai izstrādājuma labas pārzināšanas bas atkarībā no darbarīka izmantošanas veida un (darbarīku atkārtoti ekspluatējot) rezultātā vairs jo īpaši atkarībā no apstrādājamā materiāla veida. stingri neievērojat šī...
  • Page 41 UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai tā 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka dar- jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos barīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var Akumulatora kasetnes uzstādīšana uzsprāgt vai no tiem var iztecēt elektrolīts.
  • Page 42 Ja akumulatora jaudas līmenis ir zems, darbarīks auto- slēdzēja sviru no „A” puses rotācijai pulksteņrādītāju mātiski pārstāj darboties. Šajā gadījumā akumulatoru kustības virzienā vai no „B” puses rotācijai pretēji pulk- izņemiet no darbarīka un uzlādējiet. steņrādītāju kustības virzienam. Ja griešanās virziena pārslēdzēja svira atrodas neitrā- Aizsardzība pret citiem cēloņiem lajā stāvoklī, slēdža mēlīti nevar nospiest. Aizsardzības sistēma ir paredzēta arī pret citiem cēlo- Elektrobremze ņiem, kas varētu radīt darbarīka bojājumus, un nodro- šina automātisku darbarīka apturēšanu. Ja darbarīka Darbarīks ir aprīkots ar elektrobremzi. Ja darbarīks darbība ir īslaicīgi apstājusies vai tas pārstājis darbo- regulāri neapstājas uzreiz pēc slēdža mēlītes atlaiša- ties, veiciet visas tālāk norādītās darbības, lai novērstu nas, nododiet darbarīku Makita apkopes centrā, lai to cēloņus. salabotu. Izslēdziet un ieslēdziet darbarīku, lai to no jauna PIEZĪME: Elektriskās bremzes funkciju iespējams iedarbinātu. aktivizēt un deaktivizēt lietojumprogrammas preferen- Uzlādējiet akumulatoru(-s) vai nomainiet to(-s) ar cēs. Plašāku informāciju skatiet lietošanas instrukcijā, uzlādētu(-iem) akumulatoru(-iem). kas piegādāta kopā ar šim darbarīkam izstrādāto Ļaujiet darbarīkam un akumulatoram(-iem) atdzist. lietojumprogrammu. Ja pēc aizsardzības sistēmas atjaunošanas nav uzla- bojumu, sazinieties ar vietējo Makita tehniskās apkopes centru. Slēdža darbība BRĪDINĀJUMS: Pirms akumulatora kasetnes uzstādīšanas darbarīkā...
  • Page 43 Aizsardzība pret Caur kontrolleru turpi- Pamīšus mirgo sarkanā Īsu signālu virknes Novērsiet pārslodzes pārslodzi nāja plūst neparasti liela un zaļā krāsā. cēloni un iedarbiniet strāva, un darbarīks tika darbarīku no jauna. Ja apturēts. neatrodat iespēju atri- sināt situāciju, jautājiet par remonta iespējām vietējā Makita apkopes centrā. Aizsardzība pret Motors vai kontrolmehā- Ātri mirgo sarkanā krāsā. Īsu signālu virknes Nekavējoties izņemiet pārkaršanu nisms kļuva neparasti akumulatora kasetni karsts, un darbarīks un ļaujiet darbarīkam pārtrauca darboties. atdzist. Neizdodas konstatēt Motora konstatēšanas Ātri mirgo sarkanā krāsā. Īsu signālu virknes Izņemiet akumulatora motora sakaršanu vienībai neizdevās...
  • Page 44 Darbarīka statuss LED indikatora / skaņas signāla statuss Vajadzīgā darbība LED indikators Skaņas signāls Motora vai kontrollera Konstatēta motora vai Pamīšus mirgo sarkanā Īsu signālu virknes Dodieties uz vietējo kļūmes konstatēšana kontrollera kļūme. Šādā un zaļā krāsā. Makita apkopes centru, situācijā darbarīks lai lūgtu veikt remontu. nedarbojas. Brīdinājuma signāls par Jāveic apkope atbilstīgi Mirgo dzeltenā krāsā. – Atiestatiet brīdinājuma apkopi jūsu iepriekš iestatīta- signālu, izmantojot jam ieskrūvēto skrūvju lietojumprogrammu.
  • Page 45 Darbarīkam bez viena pieskāriena tipa uzmavas Lietojot darbarīku, nepārsniedziet pievilkšanas spējas ► Att.11: 1. Skrūvgrieža uzgalis 2. Uzmava ierobežojumus. Ja darbarīka izmantošanas laikā tiks Lai uzstādītu skrūvgrieža uzgali, velciet uzmavu bulti- pārsniegti noteiktie pievilkšanas spējas ierobežojumi, ņas virzienā un ievietojiet skrūvgrieža uzgali uzmavā ietvere nedarbosies. Tādā gadījumā darbarīks nevar līdz galam. nodrošināt pietiekamu pievilkšanas griezes momentu. Tad atlaidiet uzmavu, lai nostiprinātu skrūvgrieža uzgali. Modelim DFT087F Darbarīkam ar viena pieskāriena tipa uzmavu Lai ievietotu skrūvgrieža uzgali, ievietojiet to uzmavā līdz galam. 360° 2. darbība 300° Papildus 1. darbībai uzgaļa daļa jāievieto uzmavā ar 240° tās smailo galu vērstu uz iekšu. 180° ► Att.12: 1. Skrūvgrieža uzgalis 2. Skrūves daļa 3.
  • Page 46: Papildu Piederumi

    šķidrumus. Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Regulēšanas rokturis •...
  • Page 47 Siekdami apsaugoti operatorių, Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal būtinai įvertinkite saugos priemones, remdamiesi EN62841-2-2: vibracijos poveikio įvertinimu esant faktinėms Modelis DFT087F naudojimo sąlygoms (atsižvelgdami į visas darbo Garso slėgio lygis (L ): 71 dB (A) ciklo dalis, pavyzdžiui, ne tik kiek laiko įrankis Paklaida (K): 3 dB (A) veikia, bet ir kiek kartų...
  • Page 48 Nelieskite antgalio arba ruošinio iškart po PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji naudojimo; jie gali būti itin karšti ir nudeginti (-osios) reikšmė (-ės) nustatyta (-os) pagal standartinį odą. testavimo metodą ir jį galima naudoti vienam įrankiui Visada pritvirtinkite ruošinį spaustuvuose arba palyginti su kitu. panašiame prilaikymo prietaise. PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji Įsitikinkite, kad nėra jokių elektros laidų, van- (-osios) reikšmė (-ės) taip pat gali būti naudojama dentiekio vamzdžių, dujų...
  • Page 49: Veikimo Aprašymas

    įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- ir nuėmimas liatorių išmetimo. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius PERSPĖJIMAS: Prieš įdėdami arba išimdami gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti akumuliatoriaus kasetę, visada išjunkite įrankį.
  • Page 50 Kai akumuliatoriaus įkrovos lygis nepakankamas, A pusės, kad suktųsi pagal laikrodžio rodyklę, arba iš B įrankis automatiškai išsijungia. Tokiu atveju ištraukite pusės, kad suktųsi prieš laikrodžio rodyklę. akumuliatorių iš įrankio ir įkraukite jį. Kai atbulinės eigos jungiklio svirtelė yra neutralioje padėtyje, jungiklio spausti negalima. Apsauga nuo kitų sutrikimų Elektrinis stabdiklis Apsaugos sistema taip pat apsaugo nuo kitų sutrikimų, galinčių pažeisti įrankį, todėl automatiškai jį išjungia. Šiame įrankyje įrengtas elektrinis stabdiklis. Jeigu Įrankiui laikinai sustojus arba veikimo metu išsijungus, atleidus gaiduką įrankis nuolatos greitai neišsijungia, imkitės visų toliau nurodytų veiksmų ir pašalinkite sutri- pristatykite jį į „Makita“ techninės priežiūros centrą, kad kimo priežastis. jį techniškai apžiūrėtų. Išjunkite įrankį, tada vėl įjunkite, kad paleistumėte iš naujo. PASTABA: Elektrinio stabdžio funkciją galima akty- Įkraukite akumuliatorių (-ius) arba jį (juos) pakeis- vuoti arba deaktyvuoti programos pageidavimuose. kite įkrautu (-ais) akumuliatoriumi (-iais). Jei reikia išsamios informacijos, žr. naudojimo instruk- ciją, pateiktą kartu su šiam įrankiui skirta programine Palaukite, kol įrankis ir akumuliatorius (-iai) atvės. įranga. Jei atstačius apsaugos sistemą veikimas nepagerėja, kreipkitės į vietos „Makita“ techninės priežiūros centrą. 50 LIETUVIŲ KALBA...
  • Page 51 Apsauga nuo perkrovos Neįprastai didelio stiprio Pakaitomis mirksi raudo- Trumpų pyptelėjimų Pašalinkite perkrovos srovė toliau tekėjo pro nai ir žaliai. serija priežastį ir paleiskite įrankį valdiklį ir įrankis sustojo. iš naujo. Jei problemos išspręsti nepavyksta, dėl remonto kreipkitės į vietinį „Makita“ priežiūros centrą. Apsauga nuo perkaitimo Neįprastai įkaito variklis Greitai mirksi raudonai. Trumpų pyptelėjimų Nedelsdami išimkite ar valdiklis ir įrankis buvo serija akumuliatoriaus kasetę ir sustabdytas. atvėsinkite įrankį. Nenustatomas variklio Variklio daviklis nenu- Greitai mirksi raudonai.
  • Page 52 Atlikdami 1 procedūrą, įkiškite grąžtą į įvorę taip, kad ► Pav.9: 1. USB anga 2. USB dangtelis 3. USB laidas smailas galas būtų nukreiptas į vidų. ► Pav.12: 1. Suktuvo galvutė 2. Suktuvo antgalis 3. Įvorė PASTABA: Verždami įsitikinkite, kad USB dangtelis uždarytas. Norėdami ištraukti suktuvo galvutę, traukite įvorę rody- klės kryptimi ir ištraukite galvutę. PASTABA: Norėdami prijungti kompiuterį prie įrankio, PASTABA: Jeigu suktuvo galvutės neįkišite į įvorę iki naudokite originalų „Makita“ USB laidą. Žr. skyrių galo, įvorė nesugrįš į pradinę padėtį ir galvutė neuž- „TECHNINĖS SĄLYGOS“. sifiksuos. Tokiu atveju dar kartą pabandykite įkišti PASTABA: Dėl programinės įrangos kreipkitės į galvutę, laikydamiesi anksčiau išdėstytų nurodymų. „Makita“ pardavimo atstovą. PASTABA: Kai sunku įdėti grąžto galvutę, paspaus- kite įvorę ir į ją kuo labiau įkiškite grąžto galvutę. PASTABA: Įdėję galvutę, įsitikinkite, ar ji tvirtai pritvir- tinta. Jei ji iškrenta, nenaudokite jos.
  • Page 53: Techninė Priežiūra

    įtrūkimų. Neviršykite įrankio užveržimo stiprumo ribų. Jeigu naudosite įrankį viršydami šias ribas, sankaba neveiks. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, Be to, įrankis negalės užtikrinti pakankamo veržimo apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą sukimo momento. turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros Modeliui DFT087F centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- tas atsargines dalis. 360° PASIRENKAMI PRIEDAI 300° 240° PERSPĖJIMAS: 180° Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje 120°...
  • Page 54: Tehnilised Andmed

    Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi põhinevad hinnangulisel müratasemel tegelikus EN62841-2-2 kohaselt: töösituatsioonis (võttes arvesse tööperioodi kõiki Mudel DFT087F osasid, näiteks korrad, kui seade lülitatakse välja Helirõhutase (L ): 71 dB (A) ja seade töötab tühikäigul, lisaks tööajale).
  • Page 55 Veenduge, et tööriista kasutamisel ei oleks HOIATUS: Vibratsioonitase võib elektritöö- läheduses elektrijuhtmeid, vee- ja gaasitorusid riista tegelikkuses kasutamise ajal erineda dekla- jne, mis võivad kahjustamise korral tekitada reeritud väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutus- ohtu. viisidest ja eriti töödeldavast toorikust. HOIDKE JUHEND ALLES. HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmi- seks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis...
  • Page 56 Kui kassett ei lähe kergesti muudetud akude kasutamine võib põhjustada akude sisse, pole see õigesti paigaldatud. süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita Aku jääkmahutavuse näit garantii. Vihjeid aku maksimaalse kasu- Ainult näidikuga akukassettidele...
  • Page 57 Täpsemat tea- Laske tööriistal ja akul (akudel) jahtuda. vet leiate selle tööriista rakendustarkvaraga kaasas Kui kaitsesüsteemi taastamisega ei õnnestu olu- olevast kasutusjuhendist. korda parandada, võtke ühendust kohaliku Makita hoolduskeskusega. Lüliti funktsioneerimine HOIATUS: Kontrollige alati enne akukasseti tööriista külge paigaldamist, kas lüliti päästik...
  • Page 58 Eemaldage ülekoormuse ebatavaliselt tugev vool vilguvad vaheldumisi. piiksud põhjustaja ja taaskäivitage ja tööriist seiskus. tööriist. Kui olukord ei parane, viige seade paran- damiseks kohalikku Makita hoolduskeskusesse. Ülekuumenemiskaitse Kontrolleri mootor kuu- Vilgub kiirelt punaselt. Järjestikused lühikesed Eemaldage viivitamatult menes ebanormaalselt piiksud akukassett ja laske töö-...
  • Page 59 MÄRKUS: Kasutage arvuti ühendamiseks töö- MÄRKUS: Kui kruvikeerajaotsaku sisestamine on riistaga Makita originaalset USB-juhet. Vt jaotist keeruline, tõmmake hülssi väljapoole ning sisestage „TEHNILISED ANDMED”. otsak võimalikult kaugele hülsi sisse. MÄRKUS: Rakenduse tarkvara saamiseks pöörduge MÄRKUS: Pärast kruvikeeraja otsaku sisestamist...
  • Page 60 360° VALIKULISED TARVIKUD 300° 240° ETTEVAATUST: 180° Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- 120° taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis 60° kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- 30° tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt.
  • Page 61: Технические Характеристики

    зависимости от способа применения инструмента и в особенности от типа обрабатываемой детали. Типичный уровень взвешенного звукового давления ОСТОРОЖНО: Обязательно определите (A), измеренный в соответствии с EN62841-2-2: меры безопасности для защиты оператора, Модель DFT087F основанные на оценке воздействия в реальных Уровень звукового давления (L ): 71 дБ (A) условиях использования (с учетом всех этапов Погрешность (K): 3 дБ (A) рабочего цикла, таких как выключение инстру- Модель...
  • Page 62: Меры Безопасности

    Правила техники безопасности ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас- пространения вибрации измерено в соответствии при эксплуатации со стандартной методикой испытаний и может аккумуляторного шуруповерта быть использовано для сравнения инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение Если при выполнении работ существует распространения вибрации можно также исполь- риск контакта инструмента со скрытой элек- зовать для предварительных оценок воздействия. тропроводкой, держите электроинструмент за специально предназначенные изолиро- ОСТОРОЖНО: Распространение вибра- ванные поверхности. Контакт с проводом ции во время фактического использования под напряжением приведет к тому, что метал- электроинструмента...
  • Page 63 ИНСТРУКЦИИ. ностью вышел из строя. Аккумуляторный блок может взорваться под действием огня. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- Запрещено вбивать гвозди в блок аккумуля- менные аккумуляторные батареи Makita. тора, резать, ломать, бросать, ронять блок Использование аккумуляторных батарей, не про- аккумулятора или ударять его твердым изведенных Makita, или батарей, которые были предметом. Это может привести к пожару, подвергнуты модификациям, может привести к...
  • Page 64: Описание Работы

    ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Индикаторы Уровень заряда Горит Выкл. Мигает ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или проверкой функций инструмента обязательно от 75 до убедитесь, что он выключен и его аккумуля- 100% торный блок снят. от 50 до 75% Установка или снятие блока от 25 до 50% аккумуляторов от 0 до 25% ВНИМАНИЕ: Обязательно выключайте инструмент перед установкой и извлечением Зарядите...
  • Page 65 Когда рычаг реверсивного переключателя находится прекращения работы инструмента выполните все в нейтральном положении, триггерный переключа- перечисленные ниже действия для устранения тель нажать нельзя. причины остановки. Электрический тормоз Выключите и снова включите инструмент для его перезапуска. Этот инструмент оснащен электрическим тормозом. Зарядите аккумулятор(-ы) или замените его(их) Если после отпускания триггерного переключателя заряженным(-и). не происходит быстрой остановки инструмента, Дайте инструменту и аккумулятору(-ам) остыть. отправьте инструмент в сервисный центр Makita для Если после возврата системы защиты в исходное обслуживания. состояние ситуация не изменится, обратитесь в ПРИМЕЧАНИЕ: Функция электрического тормоза сервисный центр Makita. может активироваться и блокироваться в настрой- Действие выключателя ках приложения. Более подробная информация представлена в руководстве по эксплуатации к программному приложению, предназначенному ОСТОРОЖНО: Перед установкой аккуму- для данного инструмента. ляторного блока в инструмент обязательно убедитесь, что его триггерный переключатель...
  • Page 66 ную батарею полно- мулятора, инструмент попеременно. стью заряженной. остановлен. Защита от перегрузки Продолжающееся Мигает красным и Серия коротких звуко- Устраните причину протекание слиш- зеленым цветом вых сигналов перегрузки и перезапу- ком высокого тока попеременно. стите инструмент. Если через контроллер исправить работу не привело к остановке удается, обратитесь инструмента. в местный сервисный центр Makita для ремонта. Защита от перегрева Ненормальный пере- Быстро мигает крас- Серия коротких звуко- Немедленно выньте грев двигателя или ным цветом. вых сигналов блок аккумулятора и контроллера, инстру- дайте инструменту мент остановлен. остыть. 66 РУССКИЙ...
  • Page 67 индикатор Невозможно опреде- Устройство обнаруже- Быстро мигает крас- Серия коротких звуко- Извлеките блок аккуму- лить степень нагрева ния на двигателе не ным цветом. вых сигналов лятора и дайте инстру- двигателя определяет степень менту остыть. Если нагрева из-за обрыва индикатор не прекратил шнура или по другим подавать сигналы, обра- причинам. титесь в местный сер- висный центр Makita для выполнения ремонта. Выявление неисправ- Выявлена неисправность Мигает красным и Серия коротких звуко- Обратитесь в мест- ности двигателя или двигателя или контрол- зеленым цветом вых сигналов ный сервисный центр контроллера лера. В этом случае попеременно. Makita для ремонта. инструмент не работает. Предупреждение Необходимо выполнить Мигает желтым цветом.
  • Page 68 ► Рис.14 Для установки насадки для отвертки вставьте ее во Пределы усилия затяжки втулку до упора. Процедура 2 Используйте инструмент, соблюдая пределы усилия затяжки. Если вы будете пользоваться инструмен- В дополнение к процедуре 1 установите переходник том, не соблюдая данные пределы, муфта не будет в муфту заостренной стороной внутрь. работать. Кроме того, в таком случае инструмент не ► Рис.12: 1. Насадка для отвертки 2. Переходник сможет обеспечить достаточный крутящий момент 3. Муфта затяжки. Для снятия насадки потяните муфту в направлении, Для модели DFT087F указанном стрелкой, и вытяните насадку. ПРИМЕЧАНИЕ: Если не вставить насадку в муфту достаточно глубоко, муфта не вернется в первоначальное положение и насадка не будет 360° закреплена. В таком случае попытайтесь повторно 300° вставить насадку в соответствии с инструкциями 240° выше. 180° ПРИМЕЧАНИЕ: Если вставить насадку для отвертки затруднительно, потяните за муфту и 120° вставьте ее в муфту до упора. 60°...
  • Page 69: Дополнительные Принадлежности

    Для модели DFT129F ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 360° 300° ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или 240° приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в 180° настоящем руководстве. Использование других 120° принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- 60° 30° надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. N•m Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- 1. Диапазон усилия затяжки 2. Угол вращения стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. 3. Крутящий момент • Регулировочная ручка...
  • Page 72 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885977-983 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20220330...

This manual is also suitable for:

Dft129f

Table of Contents