Create STYLANCE TOP User Manual

Create STYLANCE TOP User Manual

Hide thumbs Also See for STYLANCE TOP:
Table of Contents
  • Lista de Partes
  • Instrucciones de Seguridad
  • Instalación
  • Modo de Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Resolución de Problemas
  • Português
  • Lista de Peças
  • Instruções de Segurança
  • Instalação
  • Modo de Uso
  • Limpeza E Manutenção
  • Resolução de Problemas
  • Français
  • Liste des Pièces
  • Consignes de Sécurité
  • Mode D'utilisation
  • Installation
  • Nettoyage et Entretien
  • Résolution des Problèmes
  • Italiano
  • Elenco Delle Parti
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Installazione
  • Come Usare
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione del Problema
  • Liste der Teile
  • Sicherheitshinweise
  • Installation
  • Wie Benutzt man
  • Reinigung und Instandhaltung
  • Problemlösung
  • Nederlands
  • Lijst Met Onderdelen
  • Beveiligingsinstructies
  • Hoe te Gebruiken
  • Installatie
  • Schoonmaak en Onderhoud
  • Probleem Oplossing
  • Polski
  • Lista CzęśCI
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Instalacja
  • Jak Używać
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Rozwiązanie Problemu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FR I DGE ST YL A N C E TO P
F RID GE- FR E EZ E R FR IGORÍFICO COMB I
USER MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STYLANCE TOP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Create STYLANCE TOP

  • Page 1 FR I DGE ST YL A N C E TO P F RID GE- FR E EZ E R FR IGORÍFICO COMB I USER MANUAL...
  • Page 4: Table Of Contents

    FR IDGE ST YL AN C E TOP IND E X ENGLISH ESPAÑOL LIST OF PARTS LISTA DE PARTES SECURITY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTALLATION INSTALACIÓN HOW TO USE MODO DE USO CLEANING AND MAINTENANCE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PROBLEM RESOLUTION RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PORTUGUÊS FRANÇAIS...
  • Page 5 FRIDG E ST Y L ANC E TO P I NDE X ITALIANO DEUTSCH ELENCO DELLE PARTI LISTE DER TEILE ISTRUZIONI DI SICUREZZA SICHERHEITSHINWEISE INSTALLAZIONE INSTALLATION COME USARE WIE BENUTZT MAN PULIZIA E MANUTENZIONE REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG RISOLUZIONE DEL PROBLEMA PROBLEMLÖSUNG NEDERLANDS POLSKI...
  • Page 6: English

    ENGL ISH Thank you for choosing our fridge and freezer. Before using this appliance and to ensure its best use, please read the instructions carefully. The safety precautions listed here reduce the risk of fire, electric shock, and injury when followed correctly.
  • Page 7: Security Instructions

    SECURITY INSTRUCTIONS When using any electrical appliance, the following basic safety precautions should always be observed. • This type of refrigerator is widely used in places such as hotels, offices, student dormitories, and homes. It adopts high efficiency compressor and classic structural layout. Enjoy the advantages of low electricity consumption, freezing capacity and ease of use.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    the desired setting. Wait at least 2 hours for the interior to cool down sufficiently. Put the food back inside. CLEANING AND MAINTENANCE • When you clean the refrigerator, unplug the power cord. Gently rub with a cloth soaked in mild soap, then remove.
  • Page 9: Lista De Partes

    E SPAÑOL Gracias por elegir nuestra nevera y congelador. Antes de utilizar este electrodoméstico y para asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones. Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se siguen correctamente.
  • Page 10: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar cualquier aparato eléctrico, deben observarse siempre las siguientes precauciones básicas de seguridad. • Este tipo de refrigerador es ampliamente utilizado en lugares como hoteles, oficinas, residencias de estudiantes y casas. Adopta un compresor de alta eficiencia y una distribución estructural clásica.
  • Page 11: Limpieza Y Mantenimiento

    deseche el agua y seque el interior del refrigerador. Luego se puede reiniciar conectando al suministro eléctrico y girando su termostato a la configuración deseada. Espere al menos 2 horas para que el interior se enfríe lo suficiente. Vuelva a colocar los alimentos en el interior. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO •...
  • Page 12: Português

    PORT U G UÊ S Obrigado por escolher o nosso frigorífico e congelador. Antes de utilizar este aparelho e para garantir a sua melhor utilização, leia atentamente as instruções. As precauções de segurança listadas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos quando seguidas corretamente.
  • Page 13: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ao usar qualquer aparelho elétrico, as seguintes precauções básicas de segurança devem sempre ser observadas. • Este tipo de refrigerador é amplamente utilizado em locais como hotéis, escritórios, dormitórios de estudantes e residências. Adota compressor de alta eficiência e layout estrutural clássico.
  • Page 14: Limpeza E Manutenção

    da geladeira. Ele pode ser redefinido conectando-se à energia e girando o termostato para a configuração desejada. Aguarde pelo menos 2 horas para que o interior esfrie o suficiente. Coloque a comida de volta para dentro. LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Ao limpar o refrigerador, desconecte o cabo de alimentação. Esfregue suavemente com um pano embebido em sabão neutro e remova.
  • Page 15: Français

    F R A NÇ AIS Merci d'avoir choisi notre réfrigérateur et congélateur. Avant d'utiliser cet appareil et pour garantir son utilisation optimale, veuillez lire attentivement les instructions. Les consignes de sécurité répertoriées ici réduisent les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures lorsqu'elles sont suivies correctement. Conservez le manuel dans un endroit sûr pour référence future, ainsi que la garantie, le reçu d'achat et la boîte.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de sécurité de base suivantes doivent toujours être respectées. • Ce type de réfrigérateur est largement utilisé dans des endroits tels que les hôtels, les bureaux, les dortoirs d'étudiants et les maisons. Il adopte un compresseur à haut rendement et une disposition structurelle classique.
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    l'intérieur du réfrigérateur. Il peut ensuite être réinitialisé en le connectant à l'alimentation et en tournant votre thermostat au réglage souhaité. Attendez au moins 2 heures pour que l'intérieur refroidisse suffisamment. Remettez la nourriture à l'intérieur. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Lorsque vous nettoyez le réfrigérateur, débranchez le cordon d'alimentation. Frotter délicatement avec un chiffon imbibé...
  • Page 18: Italiano

    I TA LIA NO Grazie per aver scelto il nostro frigorifero e congelatore. Prima di utilizzare questo apparecchio e per garantirne il miglior utilizzo, leggere attentamente le istruzioni. Le precauzioni di sicurezza qui elencate riducono il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni se seguite correttamente.
  • Page 19: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizza qualsiasi apparecchio elettrico, è necessario osservare sempre le seguenti precauzioni di sicurezza di base. • Questo tipo di frigorifero è ampiamente utilizzato in luoghi come hotel, uffici, dormitori per studenti e case. Adotta un compressore ad alta efficienza e un layout strutturale classico. Goditi i vantaggi del basso consumo di elettricità, della capacità...
  • Page 20: Pulizia E Manutenzione

    l'acqua e asciugate l'interno del frigorifero. Può quindi essere ripristinato collegandolo all'alimentazione e ruotando il termostato sull'impostazione desiderata. Attendere almeno 2 ore affinché l'interno si raffreddi a sufficienza. Rimetti il cibo dentro. PULIZIA E MANUTENZIONE • Quando si pulisce il frigorifero, scollegare il cavo di alimentazione. Strofina delicatamente con un panno imbevuto di sapone neutro, quindi rimuovi.
  • Page 21: Liste Der Teile

    D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Kühl- und Gefrierschrank entschieden haben. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden und um eine optimale Nutzung zu gewährleisten. Die hier aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen reduzieren das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen, wenn sie korrekt befolgt werden.
  • Page 22: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer die folgenden grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden. • Diese Art von Kühlschrank wird häufig an Orten wie Hotels, Büros, Studentenwohnheimen und Privathaushalten verwendet. Es nimmt einen hocheffizienten Kompressor und ein klassisches strukturelles Layout an. Genießen Sie die Vorteile des geringen Stromverbrauchs, der Gefrierkapazität und der einfachen Bedienung.
  • Page 23: Reinigung Und Instandhaltung

    ist, entleeren Sie das Wasser und trocknen Sie das Innere des Kühlschranks. Es kann dann zurückgesetzt werden, indem Sie es an die Stromversorgung anschließen und Ihren Thermostat auf die gewünschte Einstellung drehen. Warten Sie mindestens 2 Stunden, bis sich der Innenraum ausreichend abgekühlt hat. Legen Sie das Essen wieder hinein. REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG •...
  • Page 24: Nederlands

    N E DE R L A ND S Bedankt voor het kiezen van onze koelkast en vriezer. Lees de instructies aandachtig door voordat u dit apparaat gebruikt en voor een optimaal gebruik. De hier vermelde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op brand, elektrische schokken en letsel als ze correct worden opgevolgd.
  • Page 25: Beveiligingsinstructies

    BEVEILIGINGSINSTRUCTIES Bij het gebruik van een elektrisch apparaat moeten de volgende fundamentele veiligheidsmaatregelen altijd in acht worden genomen. • Dit type koelkast wordt veel gebruikt in hotels, kantoren, studentenhuizen en woningen. Het keurt een hoog rendementcompressor en een klassieke structurele lay-out goed. Geniet van de voordelen van een laag stroomverbruik, vriescapaciteit en gebruiksgemak.
  • Page 26: Schoonmaak En Onderhoud

    van de koelkast. Het kan vervolgens worden gereset door de stekker in het stopcontact te steken en de thermostaat op de gewenste stand te zetten. Wacht minimaal 2 uur totdat het interieur voldoende is afgekoeld. Zet het eten er weer in. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD •...
  • Page 27: Polski

    POLSKI Dziękujemy za wybranie naszej lodówki i zamrażarki. Przed użyciem tego urządzenia i aby zapewnić jego jak najlepsze użytkowanie, prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją. Wymienione tutaj środki ostrożności zmniejszają ryzyko pożaru, porażenia prądem i obrażeń, jeśli są przestrzegane prawidłowo. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości, jak również...
  • Page 28: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z jakiegokolwiek urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać następujących podstawowych zasad bezpieczeństwa. • Ten typ lodówki jest szeroko stosowany w takich miejscach jak hotele, biura, akademiki i domy. Przyjmuje sprężarkę o wysokiej wydajności i klasyczny układ konstrukcyjny. Korzystaj z zalet niskiego zużycia energii elektrycznej, możliwości zamrażania i łatwości użytkowania.
  • Page 29: Czyszczenie I Konserwacja

    można go zresetować, podłączając zasilanie i ustawiając termostat na żądane ustawienie. Odczekaj co najmniej 2 godziny, aż wnętrze wystarczająco ostygnie. Włóż jedzenie z powrotem do środka. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Podczas czyszczenia lodówki odłącz przewód zasilający. Delikatnie przetrzyj szmatką nasączoną łagodnym mydłem, a następnie usuń. Do prawidłowego czyszczenia zaleca się użycie gąbki, ręcznika lub miękkiej szczotki.
  • Page 32 Made in P.R.C.

Table of Contents