BLE ND ER ST Y L A N CE IND E X ENGLISH ESPAÑOL SECURITY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD WHOLE PRODUCT PRODUCTO ENTERO PARTS LIST LISTADO DE PARTES CONTROL PANEL PANEL DE CONTROL PITCHER ASSEMBLY MONTAJE DE LA JARRA BEFORE USING ANTES DE USAR PITCHER PLACEMENT COLOCACIÓN DE LA JARRA...
Page 5
B LE ND ER ST Y L ANCE I NDE X ITALIANO DEUTSCH ISTRUZIONI DI SICUREZZA SICHERHEITSHINWEISE INTERO PRODOTTO GANZES PRODUKT ELENCO DELLE PARTI LISTE DER EINZELTEILE PANNELLO DI CONTROLLO SCHALTTAFEL ASSEMBLEA DELLA BROCCA PITCHER-MONTAGE PRIMA DI USARE VOR GEBRAUCH POSIZIONAMENTO DELLA BROCCA PITCHER-PLATZIERUNG SCUOTERE...
ENGL ISH Thank you very much for choosing our blender. Before using the appliance, read these in- structions carefully for its correct use. The included safety precautions reduce the risk of electric shock, injury and even death if strictly followed. Please keep this manual in a safe place for future reference, along with the completed product warranty card, original product packaging and proof of purchase.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with re- duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
C O NTROL PAN E L Rotary knob Program buttons BEFORE USING • Clean all parts before using your appliance for the first time. • Uncoil the required amount of cable from the cable housing at the bottom of the motor housing and plug it into a power outlet.
INSTRUCTIONS FOR USE • In the wheel panel: OFF means off; ON implies standby mode, you can use the program function; and MAX is a continuous speed control where the maximum speed remains at the same MAX. • Use the rotary button to turn on, turn off and change the speed. •...
P R ACTI CAL TI P S • For best results when making a smoothie when using solid ingredients, add small portions to the pitcher gradually rather than adding a large amount all at once. • Cut the food into small pieces (2-3 cm). •...
E SPAÑOL Muchas gracias por elegir nuestra batidora. Antes de usar el aparato, lea detenidamente estas instrucciones para su correcta utilización. Las precauciones de seguridad incluidas reducen el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, lesiones e incluso la muerte si se respetan estrictamente. Guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro, junto con la tarjeta de garantía del producto debida- mente cumplimentada, el embalaje original del producto y el justificante de compra.
• Mantenga este aparato y su cable fuera del alcance de los niños. • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimien- to si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de mane- ra segura y entienden los peligros involucrados.
PA NE L D E CON TROL Botón giratorio Botones programas ANTES DE USAR • Limpie todas las piezas antes de usar su aparato por primera vez. • Desenrolle la cantidad de cable necesaria del alojamiento para el cable en la parte inferior de la carcasa del motor y conéctelo a una toma de corriente.
INSTRUCCIONES DE USO • En el panel de la rueda: OFF significa apagado; ON implica modo de espera, puede usar la función de programa; y MAX es un control de velocidad continuo donde la máxima veloci- dad queda en el mismo MAX. •...
C O NSE JOS P R ÁCTI COS • Para obtener mejores resultados al preparar un batido cuando se usan ingredientes só- lidos, añada pequeñas porciones a la jarra gradualmente en lugar de agregar una gran cantidad de una vez. •...
PORT U G UÊ S Muito obrigado por escolher nosso liquidificador. Antes de utilizar o aparelho, leia atenta- mente estas instruções para uma utilização correcta. As precauções de segurança incluídas reduzem o risco de choque elétrico, ferimentos e até morte se forem rigorosamente seguidas. Por favor, mantenha este manual em um local se- guro para referência futura, juntamente com o cartão de garantia do produto preenchido, embalagem original do produto e comprovante de compra.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pes- soas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
PA INE L D E CONT RO LE Botão giratório Botões de programa ANTES DE USAR • Limpe todas as peças antes de utilizar o seu aparelho pela primeira vez. • Desenrole a quantidade necessária de cabo do compartimento do cabo na parte inferior do compartimento do motor e conecte-o a uma tomada elétrica.
INSTRUÇÕES DE USO • No painel de rodas: OFF significa desligado; ON implica o modo de espera, você pode usar a função de programa; e MAX é um controle de velocidade contínuo onde a velocidade má- xima permanece no mesmo MAX. •...
D ICAS P R ÁTICAS • Para obter melhores resultados ao fazer um smoothie ao usar ingredientes sólidos, adi- cione pequenas porções à jarra gradualmente, em vez de adicionar uma grande quantidade de uma só vez. • Corte os alimentos em pedaços pequenos (2-3 cm). •...
F R A NÇ AIS Merci beaucoup d'avoir choisi notre mixeur. Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement ces instructions pour son utilisation correcte. Les précautions de sécurité incluses réduisent le risque de choc électrique, de blessure et même de mort si elles sont strictement suivies. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr pour référence future, ainsi que la carte de garantie du produit dûment remplie, l'em- ballage d'origine du produit et la preuve d'achat.
• Gardez cet appareil et son cordon hors de portée des enfants. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
PA NNEAU D E COMMAND E Bouton rotatif Boutons de programme AVANT D'UTILISER • Nettoyez toutes les pièces avant d'utiliser votre appareil pour la première fois. • Déroulez la longueur de câble requise de la gaine de câble au bas du boîtier du moteur et branchez-la sur une prise de courant.
MODE D'EMPLOI • Dans le panneau de la roue: OFF signifie éteint; ON implique le mode veille, vous pouvez utiliser la fonction programme; et MAX est une commande de vitesse continue où la vitesse maximale reste au même MAX. • Utilisez le bouton rotatif pour allumer, éteindre et changer la vitesse. •...
C O NSE IL S P R ATI QU E S • Pour de meilleurs résultats lors de la préparation d'un smoothie avec des ingrédients solides, ajoutez progressivement de petites portions au pichet plutôt que d'ajouter une grande quantité d'un coup. •...
I TA LIA NO Grazie mille per aver scelto il nostro frullatore. Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere at- tentamente queste istruzioni per il suo corretto utilizzo. Le precauzioni di sicurezza incluse riducono il rischio di scosse elettriche, lesioni e persi- no la morte se seguite rigorosamente.
• Tenere questo apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscen- za se sono state seguite o istruite sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e se ne compren- dono i pericoli coinvolti.
PA NNE LLO D I CONT RO LLO Pulsante rotante Pulsanti di programma PRIMA DI USARE • Pulire tutte le parti prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. • Srotolare la quantità necessaria di cavo dall'alloggiamento del cavo nella parte inferiore dell'alloggiamento del motore e collegarlo a una presa di corrente.
ISTRUZIONI PER L'USO • Nel pannello della ruota: OFF significa spento; ON implica la modalità standby, è possibile utilizzare la funzione del programma; e MAX è un controllo di velocità continuo in cui la velocità massima rimane allo stesso MAX. •...
C O NSIGLI PR ATI CI • Per ottenere i migliori risultati quando si prepara un frullato quando si utilizzano ingredien- ti solidi, aggiungere piccole porzioni nella caraffa gradualmente invece di aggiungerne una grande quantità tutta in una volta. • Tagliare il cibo a pezzetti (2-3 cm). •...
D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Mixer entschieden haben. Lesen Sie vor der Verwen- dung des Geräts diese Anweisungen sorgfältig durch, um den korrekten Gebrauch zu ge- währleisten. Die enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen verringern das Risiko von Stromschlag, Verletzun- gen und sogar Tod, wenn sie strikt befolgt werden.
• Bewahren Sie dieses Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperli- chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts unterwiesen wurden und die Gefahren verstehen beteiligt.
SC H ALT TAFE L Drehknopf Programmiertasten VOR GEBRAUCH • Reinigen Sie alle Teile, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal benutzen. • Wickeln Sie die erforderliche Kabellänge aus der Kabelhülle unten am Motorgehäuse ab und stecken Sie es in eine Steckdose. P ITC HE R-MON TAGE P ITCH E R- PL AT ZI E RU NG Vorsicht: Die Klinge ist sehr scharf, gehen...
GEBRAUCHSANWEISUNG • Im Radkasten: AUS bedeutet aus; ON bedeutet Standby-Modus, Sie können die Programm- funktion verwenden; und MAX ist eine kontinuierliche Geschwindigkeitsregelung, bei der die Höchstgeschwindigkeit auf dem gleichen MAX bleibt. • Verwenden Sie den Drehknopf zum Einschalten, Ausschalten und Ändern der Geschwin- digkeit.
P R AK TI SCH E TI PP S • Für beste Ergebnisse bei der Zubereitung eines Smoothies mit festen Zutaten geben Sie nach und nach kleine Portionen in den Krug, anstatt eine große Menge auf einmal hin- zuzufügen. • Schneiden Sie die Lebensmittel in kleine Stücke (2-3 cm). •...
N E DE R L A ND S Hartelijk dank voor het kiezen van onze blender. Lees voor het gebruik van het apparaat deze instructies aandachtig door voor een correct gebruik. De meegeleverde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op elektrische schokken, letsel en zelfs de dood als ze strikt worden opgevolgd.
• Houd dit apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met ver- minderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen betrokken.
C O NTROLE PAN E E L Draaiknop Programmaknoppen VOOR GEBRUIK • Reinig alle onderdelen voordat u uw apparaat voor de eerste keer gebruikt. • Rol de benodigde hoeveelheid kabel uit de kabelbehuizing aan de onderkant van de motor- behuizing en steek de stekker in een stopcontact. K A N MON TAG E PL A AT SI NG W E RP E R Voorzichtigheid: Het mes is erg scherp, ga...
GEBRUIKSAANWIJZING • In het wielpaneel: OFF betekent uit; ON betekent standby-modus, u kunt de pro- grammafunctie gebruiken; en MAX is een continue snelheidsregeling waarbij de maximale snelheid op hetzelfde MAX blijft. • Gebruik de draaiknop om in en uit te schakelen en de snelheid te wijzigen. •...
P R AK T ISCH E T IP S • Voor het beste resultaat bij het maken van een smoothie bij gebruik van vaste ingrediënten, voegt u geleidelijk kleine porties toe aan de kan in plaats van in één keer een grote hoev- eelheid toe te voegen.
POLSKI Bardzo dziękujemy za wybór naszego blendera. Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, aby zapewnić jego prawidłowe użytkowanie. Dołączone środki ostrożności zmniejszają ryzyko porażenia prądem, obrażeń, a nawet śmier- ci, jeśli są ściśle przestrzegane. Proszę zachować tę instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości, wraz z wypełnioną...
• Przechowuj to urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci. • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograni- czonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są...
PA NE L STE ROWANI A Przycisk obrotowy Przyciski programów PRZED UŻYCIEM • Wyczyść wszystkie części przed pierwszym użyciem urządzenia. • Odwiń wymaganą ilość kabla z obudowy kabla w dolnej części obudowy silnika i podłącz go do gniazdka elektrycznego. Z E SP ÓŁ DZ BANK A U M IE SZCZE NIE DZ BA NK A Ostrożność: Ostrze jest bardzo ostre, •...
INSTRUKCJA UŻYCIA • W panelu koła: OFF oznacza wyłączony; ON oznacza tryb gotowości, możesz korzystać z funkcji programu; a MAX to ciągła kontrola prędkości, w której maksymalna prędkość po- zostaje na tym samym MAX. • Użyj przycisku obrotowego, aby włączyć, wyłączyć i zmienić prędkość. •...
P R AK T YCZ N E WSK A Z ÓWKI • Aby uzyskać najlepsze rezultaty podczas robienia smoothie z użyciem stałych składników, dodawaj stopniowo małe porcje do dzbanka, zamiast dodawać dużą ilość za jednym razem. • Pokrój jedzenie na małe kawałki (2-3 cm). •...
Need help?
Do you have a question about the STYLANCE and is the answer not in the manual?
Questions and answers