Dometic MT NU 3600 Installation And Operating Manual

Dometic MT NU 3600 Installation And Operating Manual

Advanced mains priority switch with controllable output
Table of Contents
  • Deutsch

    • Erklärung der Symbole
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Zielgruppe
    • Zubehör
    • Technische Beschreibung
    • Installation
    • Betrieb
    • Fehlersuche und Fehlerbehebung
    • Reinigung und Pflege
    • Entsorgung
    • Gewährleistung
    • Technische Daten
  • Français

    • Signification des Symboles
    • Consignes de Sécurité
    • Contenu de la Livraison
    • Accessoires
    • Groupe Cible
    • Usage Conforme
    • Description Technique
    • Installation
    • 11 Dépannage
    • Nettoyage et Entretien
    • Utilisation
    • Garantie
    • Mise au Rebut
    • Caractéristiques Techniques
  • Italiano

    • Spiegazione Dei Simboli
    • Dotazione
    • Istruzioni Per la Sicurezza
    • Accessori
    • Destinatari
    • Destinazione D'uso
    • Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche
    • Installazione
    • Funzionamento
    • Garanzia
    • Pulizia E Cura
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Smaltimento
    • Specifiche Tecniche
  • Dutch

    • Verklaring Van de Symbolen
    • Omvang Van de Levering
    • Veiligheidsaanwijzingen
    • Accessoires
    • Beoogd Gebruik
    • Doelgroep
    • Technische Beschrijving
    • Montage
    • Garantie
    • Gebruik
    • Problemen Oplossen
    • Reiniging en Onderhoud
    • Technische Gegevens
    • Verwijdering
  • Dansk

    • Forklaring Af Symboler
    • Leveringsomfang
    • Sikkerhedshenvisninger
    • Korrekt Brug
    • Målgruppe
    • Tilbehør
    • Teknisk Beskrivelse
    • Montering
    • Betjening
    • Garanti
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Udbedring Af Fejl
    • Bortskaffelse
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Förklaring Av Symboler
    • Leveransomfattning
    • Säkerhetsanvisningar
    • Avsedd Användning
    • Målgrupp
    • Tillbehör
    • Teknisk Beskrivning
    • Installation
    • Användning
    • Felsökning
    • Garanti
    • Rengöring Och Skötsel
    • Avfallshantering
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • Symbolforklaring
    • Leveringsomfang
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Forskriftsmessig Bruk
    • Målgruppe
    • Tilbehør
    • Teknisk Beskrivelse
    • Installasjon
    • Betjening
    • Feilretting
    • Garanti
    • Rengjøring Og Vedlikehold
    • Avfallshåndtering
    • Tekniske Spesifikasjoner

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

POWER & CONTROL
PRIORITY SWITCHES
Advanced mains priority switch
EN
with controllable output
Installation and Operating Manual . . . . . . 9
Erweiterter Netzvorrangschalter
DE
mit steuerbarem Ausgang
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 17
Commutateur de priorité secteur
FR
avancé avec sortie contrôlable
Instructions de montage et de service . . 26
Interruttore di priorità alla rete
IT
avanzato con uscita controllabile
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . 35
MT NU 3600
Geavanceerde netprioriteitsscha-
NL
kelaar met regelbare uitgang
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Avanceret netprioritetskobling
DA
med regulerbar udgang
Monterings- og betjeningsvejledning . . 53
Avancerad prioritetsomkopplare
SV
för elnätsanslutning med styrbar
utgång
Monterings- och bruksanvisning. . . . . . . 62
Avansert nettprioritetsbryter med
NO
kontrollerbar utgang
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . 71

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic MT NU 3600

  • Page 1 POWER & CONTROL PRIORITY SWITCHES MT NU 3600 Advanced mains priority switch Geavanceerde netprioriteitsscha- with controllable output kelaar met regelbare uitgang Installation and Operating Manual ..9 Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing ....44...
  • Page 2 © 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks...
  • Page 3 NU 3600...
  • Page 4 NU 3600...
  • Page 5 NU 3600...
  • Page 6 NU 3600...
  • Page 7 NU 3600...
  • Page 8 NU 3600 T16A 230V 12V DC COM NO NC...
  • Page 9: Table Of Contents

    This product manual, including the instructions, guide- lines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com. Contents 1 Explanation of symbols............9 2 Safety Instructions .
  • Page 10: Safety Instructions

    Safety Instructions NU 3600 NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. Safety Instructions WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Electrocution hazard •...
  • Page 11: Accessories

    NU 3600 Accessories Accessories Description Battery monitor 4000 iQ with 100 A shunt 9620000185 (MT71262) Battery monitor 4000 iQ with 200 A shunt 9620000325 (MT71265) Battery monitor 4000 iQ with 400 A shunt 9620000170 (MT71268) Battery monitor 5000 iQ with 100 A shunt 9620000129 (MT01262) Battery monitor 5000 iQ with 200 A shunt 9620000218 (MT01265) Battery monitor 5000 iQ with 400 A shunt 9620000303 (MT01268)
  • Page 12: Technical Description

    Technical description NU 3600 Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Technical description If a mains voltage and voltage generated by the inverter (RV house battery) are both connected to the device, the use of the mains voltage has priority (fig. 1, page 3). If only voltage generated by the inverter is available, the power supply from the battery is used to provide power output from AC-OUT2 (fig.
  • Page 13: Installation

    NU 3600 Installation For connection, see chapter “Connect battery monitor” on page 14. Switching signal 12 V A 12 V potential-free signal at Signal OUT (3) can be activated when there is mains from grid (AC1-IN, 1). This signal can be used to indicate the mains input for example by lighting an external lamp. For connection, see chapter “Connect switching signal 12 V”...
  • Page 14 Installation NU 3600 Wiring diagram Description Neutral conductor Protective earth conductor Line conductor Common terminal Normally open terminal Normally closed terminal WARNING! Electrocution hazard No connection between PE and N at output AC-OUT or AC-OUT2 is allowed. WARNING! Electrocution hazard Follow prescribed standards and guidelines depending on the installation situation.
  • Page 15: Operation

    Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Page 16: Disposal

    ➤ The product can be disposed free of charge. Recycling packaging material ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever pos- sible. Technical data MT NU 3600 Input voltage 230 V w, 50 Hz, pure sine wave 230 V w, 50 Hz Output voltage Input current Max.
  • Page 17: Erklärung Der Symbole

    Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisun- gen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierun- gen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. Inhalt 1 Erklärung der Symbole ............17 2 Sicherheitshinweise .
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise NU 3600 VORSICHT! Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder mit- telschwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
  • Page 19: Zubehör

    NU 3600 Zubehör Zubehör Beschreibung Batterie-Computer 4000 iQ mit 100-A-Shunt 9620000185 (MT71262) Batterie-Computer 4000 iQ mit 200-A-Shunt 9620000325 (MT71265) Batterie-Computer 4000 iQ mit 400-A-Shunt 9620000170 (MT71268) Batterie-Computer 5000 iQ mit 100-A-Shunt 9620000129 (MT01262) Batterie-Computer 5000 iQ mit 200-A-Shunt 9620000218 (MT01265) Batterie-Computer 5000 iQ mit 400-A-Shunt 9620000303 (MT01268) Zielgruppe...
  • Page 20: Technische Beschreibung

    Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Technische Beschreibung Wenn am Gerät eine Festnetz-Spannung und eine von einem Wechselrichter erzeugte Spannung (Bordbatterie des Freizeitfahrzeugs) anliegt, wird vorrangig die Festnetz-Spannung genutzt (Abb.
  • Page 21: Installation

    NU 3600 Installation Schalterausgang Der Schalterausgang AC-OUT2 (5) wird über ein 12-V-Eingangssignal (4) gesteuert. Im eingeschal- teten Zustand wird AC-OUT2 (5) entweder mit Strom vom Wechselrichter AC2-IN (7) oder mit Netz- strom aus dem Stromnetz (AC1-IN, 1) versorgt, genau wie AC-OUT (6). Um diese Funktion zu aktivieren, schließen Sie das Eingangsschaltersignal an ein externes Gerät mit Schaltfunktion an, z.
  • Page 22 Installation NU 3600 WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag Verlegen Sie Kabel für 12-V-Gleichspannung und 230-V-Wechselspannung niemals in derselben Leitungsdurchführung. ➤ Schließen Sie das Kabel entsprechend dem Anschlussplan an (Abb. 6, Seite 8). – Schließen Sie die Kabel durch die vorhandenen Gummitüllen an, die außen vor Zugbelas- tungen und Vibrationen geschützt sind.
  • Page 23: Betrieb

    NU 3600 Betrieb 2. Schließen Sie das Schaltersignal des Batterie-Computers an die Klemme NC an. 3. Verwenden Sie COM als Eingangssignal und schließen Sie +12 V an ON OUT2 und Minus an Masse an. Schaltersignal 12 V anschließen Gehen Sie vor folgt vor, um eine Lampe anzuschließen, die den Eingang von Netzstrom anzeigt, wie im Kapitel „Schaltsignal 12 V“...
  • Page 24: Gewährleistung

    Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Page 25: Technische Daten

    NU 3600 Technische Daten Technische Daten MT NU 3600 230 V w, 50 Hz, reine Sinuswelle Eingangsspannung 230 V w, 50 Hz Ausgangsspannung Eingangsstrom max. 16 A Ausgangsleistung Max. 3600 VA Umschaltzeit ca. 0,5 Sek. Interne Sicherung T 16 A/250 V 12 V g (max.
  • Page 26: Signification Des Symboles

    à proximité. Le présent manuel du produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. Sommaire 1 Signification des symboles.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    NU 3600 Consignes de sécurité AVIS ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. REMARQUE Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 28: Accessoires

    Accessoires NU 3600 Accessoires Description Référence produit Moniteur de batterie 4000 iQ avec dérivation de 100 A 9620000185 (MT71262) Moniteur de batterie 4000 iQ avec dérivation de 200 A 9620000325 (MT71265) Moniteur de batterie 4000 iQ avec dérivation de 400 A 9620000170 (MT71268) Moniteur de batterie 5000 iQ avec dérivation de 100 A 9620000129 (MT01262)
  • Page 29: Description Technique

    NU 3600 Description technique Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Description technique Si une alimentation secteur et une alimentation délivrée par un onduleur (batterie interne du cam- ping-car) sont raccordées à l’appareil, l’alimentation secteur est prioritaire (fig. 1, page 3). Si seule la tension générée par l’onduleur est disponible, l’alimentation de la batterie est utilisée pour...
  • Page 30: Installation

    Installation NU 3600 Sortie du commutateur La sortie du commutateur AC-OUT2 (5) est commandée par un signal d’entrée de 12 V (4). Lorsqu’elle est activée, la sortie AC-OUT2 (5) est alimentée par l’entrée AC2-IN (7) de l’onduleur ou par l’entrée secteur reliée au réseau AC1-IN (1), tout comme la sortie AC-OUT (6). Pour activer cette fonction, connectez le signal du commutateur d’entrée à...
  • Page 31 NU 3600 Installation AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution Ne placez jamais de câbles pour une tension de 12 V CC et 230 V CA dans la même gaine de câble. ➤ Connectez les câbles conformément au schéma de raccordement (fig. 6, page 8). –...
  • Page 32: Utilisation

    Utilisation NU 3600 Raccordement du moniteur de batterie Pour raccorder un moniteur de batterie permettant d’activer la sortie AC-OUT2 en fonction du niveau de batterie, comme décrit dans le chapitre « Sortie du commutateur », page 30, procédez comme suit : 1.
  • Page 33: Garantie

    Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les docu- ments suivants : •...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques NU 3600 Caractéristiques techniques MT NU 3600 230 V w, 50 Hz, onde sinusoïdale pure Tension d’entrée 230 V w, 50 Hz Tension de sortie Courant d’entrée Max. 16 A Puissance de sortie Max. 3600 VA Délai de commutation Env.
  • Page 35: Spiegazione Dei Simboli

    Il presente manuale del prodotto, com- prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare il sito documents.dometic.com. Indice 1 Spiegazione dei simboli .
  • Page 36: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza NU 3600 AVVISO! Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare danni alle cose. NOTA Informazioni integranti relative all’impiego del prodotto. Istruzioni per la sicurezza AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe cau- sare la morte o lesioni gravi.
  • Page 37: Accessori

    NU 3600 Accessori Accessori Descrizione Monitor batteria 4000 iQ con shunt da 100 A 9620000185 (MT71262) Monitor batteria 4000 iQ con shunt da 200 A 9620000325 (MT71265) Monitor batteria 4000 iQ con shunt da 400 A 9620000170 (MT71268) Monitor batteria 5000 iQ con shunt da 100 A 9620000129 (MT01262) Monitor batteria 5000 iQ con shunt da 200 A 9620000218 (MT01265)
  • Page 38: Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche

    NU 3600 • Impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Descrizione delle caratteristiche tecniche Se all’apparecchio sono collegate sia una tensione di rete sia una tensione generata dall’inverter (batteria interna del veicolo ricreazionale), ha priorità...
  • Page 39: Installazione

    NU 3600 Installazione Uscita interruttore L’uscita interruttore AC-OUT2 (5) è controllata da un segnale di ingresso a 12 V (4). Quando è atti- vata, AC-OUT2 (5) riceve alimentazione dall’inverter AC2-IN (7) o dalla rete (AC1-IN, 1 ), proprio come AC-OUT (6). Per attivare questa funzione, collegare il segnale dell’interruttore di ingresso a un dispositivo esterno con una funzione di commutazione, ad esempio un monitor batteria.
  • Page 40 Installazione NU 3600 AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche Non inserire mai cavi di tensione da 12 VCC e da 230 VCA nella stessa canalina. ➤ Collegare il cavo in base allo schema elettrico (fig. 6, pagina 8). – Collegare i cavi attraverso i manicotti in gomma esistenti, protetti dall’esterno contro i carichi di trazione e le vibrazioni.
  • Page 41: Funzionamento

    Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer). Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al prodotto: •...
  • Page 42: Smaltimento

    Riciclaggio del materiale da imballaggio ➤ Smaltire il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di rici- claggio. Specifiche tecniche MT NU 3600 230 V w, 50 Hz, onda sinusoidale pura Tensione di ingresso Tensione di uscita 230 Vw, 50 Hz...
  • Page 43 NU 3600 Specifiche tecniche MT NU 3600 Tempo di commuta- Circa 0,5 s zione Fusibile interno T 16 A / 250 V 12 V g (max. 15 V) / max. 35 mA Segnale interruttore di ingresso 12 V g, a potenziale zero / NC / NA, corrente max. consentita 1 A...
  • Page 44: Verklaring Van De Symbolen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. Inhoudsopgave 1 Verklaring van de symbolen ..........44 2 Veiligheidsaanwijzingen.
  • Page 45: Veiligheidsaanwijzingen

    NU 3600 Veiligheidsaanwijzingen LET OP! Duidt op een situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot materiële schade. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het gebruik van het product. Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING! Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan lei- den tot ernstig letsel of de dood.
  • Page 46: Accessoires

    Accessoires NU 3600 Accessoires Beschrijving Accumonitor 4000 iQ met 100 A shunt 9620000185 (MT71262) Accumonitor 4000 iQ met 200 A shunt 9620000325 (MT71265) Accumonitor 4000 iQ met 400 A shunt 9620000170 (MT71268) Accumonitor 5000 iQ met 100 A shunt 9620000129 (MT01262) Accumonitor 5000 iQ met 200 A shunt 9620000218 (MT01265) Accumonitor 5000 iQ met 400 A shunt...
  • Page 47: Technische Beschrijving

    • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzi- gen. Technische beschrijving Als het apparaat op een vaste netspanning is aangesloten en bovendien spanning van een omvor- mer (RV-huisaccu) aanwezig is, heeft de vaste netspanning voorrang (afb.
  • Page 48: Montage

    Montage NU 3600 Schakeluitgang De schakeluitgang AC-OUT2 (5) wordt bestuurd door een ingangssignaal van 12 V (4). Indien inge- schakeld ontvangt de AC-OUT2 (5) voeding van de omvormer AC2-IN (7) of netspanning (AC1-IN, 1 ), net als AC-OUT (6). Sluit het ingangsschakelsignaal aan op een extern apparaat met een scha- kelfunctie, bijvoorbeeld een accumonitor, om deze functie in te schakelen.
  • Page 49 NU 3600 Montage WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken Plaats nooit kabels voor 12V-gelijkstroom en 230V-wisselstroom in hetzelfde kabelka- naal. ➤ Sluit de kabel aan volgens het schakelschema (afb. 6, pagina 8). – Sluit de kabels aan via de bestaande rubberen moffen, die aan de buitenkant zijn beschermd tegen trekbelastingen en trillingen.
  • Page 50: Gebruik

    De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhandel of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie de volgende documenten mee:...
  • Page 51: Verwijdering

    ➤ Het product kan gratis worden afgevoerd. Verpakkingsmateriaal recyclen ➤ Gooi het verpakkingsmateriaal indien mogelijk altijd in recyclingafvalbakken. Technische gegevens MT NU 3600 230 V w, 50 Hz, sinus Ingangsspanning 230 V w, 50 Hz Uitgangsspanning Ingangsstroom max.
  • Page 52 Technische gegevens NU 3600 MT NU 3600 Overschakeltijd Ca. 0,5 s Interne zekering T 16 A/250 V 12 V g (max. 15 V)/max. 35 mA Ingangsschakelsignaal 12 V g, potentiaalvrij/NC/NO, max. toegestane stroomsterkte 1 A Uitgangsschakelaar Vertraging uitgangssig- Instelbaar, zonder vertraging, 2 s, 2 min of 10 min...
  • Page 53: Forklaring Af Symboler

    Der tages forbehold for eventuelle ændrin- ger og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den til- hørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indhold 1 Forklaring af symboler .
  • Page 54: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger NU 3600 VIGTIGT! Angiver en situation, som kan medføre materielle skader, såfremt den ikke undgås. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre døde- lige eller alvorlige kvæstelser. Fare for elektrisk stød •...
  • Page 55: Tilbehør

    NU 3600 Tilbehør Tilbehør Beskrivelse Batteriovervågning 4000 iQ med 100 A shunt 9620000185 (MT71262) Batteriovervågning 4000 iQ med 200 A shunt 9620000325 (MT71265) Batteriovervågning 4000 iQ med 400 A shunt 9620000170 (MT71268) Batteriovervågning 5000 iQ med 100 A shunt 9620000129 (MT01262) Batteriovervågning 5000 iQ med 200 A shunt 9620000218 (MT01265) Batteriovervågning 5000 iQ med 400 A shunt...
  • Page 56: Teknisk Beskrivelse

    NU 3600 • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer. Teknisk beskrivelse Hvis der er tilsluttet en fast netspænding og en spænding, der er genereret af en inverter (internt batteri i autocamperen), til apparatet, så...
  • Page 57: Montering

    NU 3600 Montering Skifteudgang Skifteudgangen AC-OUT2 (5) styres af et 12 V-indgangssignal (4). Når der tændes, modtager AC-OUT2 (5) effekt fra enten inverteren AC2-IN (7) eller strøm fra nettet (AC1-IN, 1), lige som AC-OUT (6). For at aktivere denne funktion skal indgangsskiftesignalet tilsluttes på et eksternt apparat med en skiftefunktion, f.eks.
  • Page 58 Montering NU 3600 ➤ Tilslut kablet iht. strømskemaet (fig. 6, side 8). – Tilslut kablerne gennem de eksisterende gummimuffer, så de er beskyttet udvendigt fra mod trækbelastninger og vibrationer. De anvendte kablers diametre skal stemme overens med gummimuffernes diameter for at overholde IP-kapslingsklassen. Strømskema Beskrivelse Nulleder...
  • Page 59: Betjening

    Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kontakte din for- handler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato...
  • Page 60: Bortskaffelse

    ➤ Produktet kan bortskaffes uden gebyr. Genbrug af emballagemateriale ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagemateriale sammen med det tilsvarende genbrugs- affald. Tekniske data MT NU 3600 230 V w, 50 Hz, ren sinusbølge Indgangsspænding 230 V w, 50 Hz Udgangsspænding Indgangsstrøm...
  • Page 61 NU 3600 Tekniske data MT NU 3600 Skiftetid Ca. 0,5 sek. Intern sikring T 16 A / 250 V 12 V g (maks. 15 V) / maks. 35 mA Indgangsskiftesignal 12 V g, potentialfri / NC /NO, maks. tilladt strøm 1 A...
  • Page 62: Förklaring Av Symboler

    Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och var- ningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. Innehåll 1 Förklaring av symboler ............62 2 Säkerhetsanvisningar .
  • Page 63: Säkerhetsanvisningar

    NU 3600 Säkerhetsanvisningar OBSERVERA! Anger en situation som, om den inte kan undvikas, kan leda till materiell skada. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada. Risk för dödsfall på...
  • Page 64: Tillbehör

    Tillbehör NU 3600 Tillbehör Beskrivning Batterivakt 4000 iQ med 100 A shunt 9620000185 (MT71262) Batterivakt 4000 iQ med 200 A shunt 9620000325 (MT71265) Batterivakt 4000 iQ med 400 A shunt 9620000170 (MT71268) Batterivakt 5000 iQ med 100 A shunt 9620000129 (MT01262) Batterivakt 5000 iQ med 200 A shunt 9620000218 (MT01265) Batterivakt 5000 iQ med 400 A shunt...
  • Page 65: Teknisk Beskrivning

    NU 3600 Teknisk beskrivning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. Teknisk beskrivning Om apparaten får spänning som genereras både från elnätet och en växelriktare (fritidsfordonets batteri), prioriteras elnätet (bild 1, sida 3). Om bara spänningen från växelriktaren är tillgänglig används strömförsörjningen från batteriet för att ge ström ut från AC-OUT2 (bild 2, sida 4).Detta...
  • Page 66: Installation

    Installation NU 3600 Omkopplingssignal 12 V En 12 V potentialfri signal på Signal OUT (3) kan aktiveras när det finns elnätsanslutning (AC1-IN, 1). Denna signal kan användas för att exempelvis indikera att nätanslutning finns på ingången genom att tända en extern lampa. För anslutning, se kapitel ”Ansluta omkopplingssignal 12 V” på sidan 67.
  • Page 67 NU 3600 Installation Kopplingsschema Beskrivning Neutralledare Skyddsledare Fasledare Jordplint Normalt öppen plint Normalt sluten plint VARNING! Risk för dödsfall på grund av elektricitet Ingen anslutning tillåten mellan PE och N vid utgång AC-OUT eller AC-OUT2. VARNING! Risk för dödsfall på grund av elektricitet Följande föreskrivna standarder och direktiv är beroende av hur den aktuella installatio- nen ser ut.
  • Page 68: Användning

    Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens avdelningskon- tor i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produk- ten: •...
  • Page 69: Avfallshantering

    återvinningscentral eller hos återförsäljaren. ➤ Produkten kan kasseras utan avgift. Återvinning av förpackningsmaterial ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. Tekniska data MT NU 3600 230 V w, 50 Hz, ren sinusvåg Ingångsspänning 230 V w, 50 Hz Utspänning Ingångsström:...
  • Page 70 Tekniska data NU 3600 MT NU 3600 Omkopplingstid Ca 0,5 s Invändig säkring T 16 A/250 V 12 V g (max. 15 V) / max.35 mA Ingångsomkopplings- signal 12 V g, potentialfri/NC/NO, max. tillåten ström 1 A Utgångsomkopplings- signal Utgångssignalfördröj- Inställbar, utan fördröjning, 2 sek., 2 min.
  • Page 71: Symbolforklaring

    Denne produktveiledningen, inkludert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com. Innhold 1 Symbolforklaring............71 2 Sikkerhetsanvisninger.
  • Page 72: Sikkerhetsanvisninger

    Sikkerhetsanvisninger NU 3600 PASS PÅ! Kjennetegner en situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i materielle skader. MERK Ytterligere informasjon om betjening av produktet. Sikkerhetsanvisninger ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. Fare for elektrisk støt •...
  • Page 73: Tilbehør

    NU 3600 Tilbehør Tilbehør Beskrivelse Batterivakt 4000 iQ med 100 A shunt 9620000185 (MT71262) Batterivakt 4000 iQ med 200 A shunt 9620000325 (MT71265) Batterivakt 4000 iQ med 400 A shunt 9620000170 (MT71268) Batterivakt 5000 iQ med 100 A shunt 9620000129 (MT01262) Batterivakt 5000 iQ med 200 A shunt 9620000218 (MT01265) Batterivakt 5000 iQ med 400 A shunt...
  • Page 74: Teknisk Beskrivelse

    NU 3600 • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. Teknisk beskrivelse Hvis både nettspenning og spenning generert av en vekselretter (fritidskjøretøyets husbatteri), er tilsluttet apparatet, har bruken av nettspenning prioritet (fig.
  • Page 75: Installasjon

    NU 3600 Installasjon Bryterutgang Bryterutgang AC-OUT2 (5) styres via et 12 V inngangssignal (4). Når den er koplet inn, mottar AC-OUT2 (5) strøm fra enten vekselretteren AC2-IN (7) eller forsyning fra strømnettet (AC1-IN, 1), akkurat som AC-OUT (6). For å aktivere denne funksjonen tilkopler du inngangsbrytersignalet til et eksternt apparat med en bryterfunksjon, for eksempel en batterivakt.
  • Page 76 Installasjon NU 3600 ➤ Koble til kabelen i henhold til koblingsskjemaet (fig. 6, side 8). – Koble til kablene gjennom de eksisterende gummihylsene, beskyttet på utsiden mot strekklast og vibrasjon. Diameterne på kablene som benyttes, må korrespondere med dia- meteren på gummihylsene for å samsvare med IP-graden. Koblingsskjema Beskrivelse Nulleder...
  • Page 77: Betjening

    Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt, ta kontakt med forhandleren eller produ- sentens filial i landet (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumenta- sjon: •...
  • Page 78: Avfallshåndtering

    ➤ Produktet kan avhendes gratis. Resirkulering av emballasje ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Tekniske spesifikasjoner MT NU 3600 230 V w, 50 Hz, ren sinusbølge Inngangsspenning 230 V w, 50 Hz Utgangsspenning Inngangsstrøm...
  • Page 79 NU 3600 Tekniske spesifikasjoner...
  • Page 80 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Table of Contents