Page 1
FREE STANDING OVEN 90x60 Gas & Electrical Oven USER MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS دليل المستخدم...
Page 2
Dear User, Our objective is to make this product provide you with the best output which is manufactured in our modern facilities in a careful working environment, in compliance with total quality concept. Therefore, we suggest you to read the user manual carefully before using the product and, keep it permanently at your disposal.
CONTENTS Important Warnings Introduction Of The Appliance Important Warnings Electrical Wiring Scheme Gas Hose Passage Way Chain Lashing Illustration Installation Of Your Oven Technical Features Of Your Oven Reduced Gas Flow Rate Setting For Hob Taps Reduced Flame Gas Cock Adjustment Description Of Oven Description Of The Control Panels Using The Burner Groups...
IMPORTANT WARNINGS 1.WARNING: To avoid electrocution, ensure that the electrical circuit of the product is open before replacing the lamp. 2.WARNING:Before touching the connection terminals, all supply circuit should be disconnected. 3.WARNING:While operating the grill, the reachable sections can be hot. Keep the children away. 4.WARNING:Any inadvertent cooking made with fats and oils can be dangerous and cause fire.
Page 5
11.Using a gas hob will release humidity and combus- tion products in the room where it resides. Especially during when the appliance in use, ensure that the kitch- en is well ventilated and retain the natural ventilation holes or install a mechanical ventilation system. (Hood on top of the oven) Sustained usage of the appliance may require additional ventilation.
Page 6
18.“Do not operate the system for more that 15 seconds. If the burner does not ignite at the end of 15 seconds stop the operation of the system and open the section door and/or wait for at least 1 minute before igniting the burner.
INTRODUCTION OF THE APPLIANCE 1. Middle Burner 9. Glass Door 17. Door 2. Middle Burner 10. Control Panel 18. Handle 3. Trivet 11. Led Lamp 19. Lower Cabinet Door 4. WOK Burner 12. Oven Control Knobs 20. Plastic Leg 5. Large Burner 13.
IMPORTANT WARNINGS Electrical Connection and Security 1. Your oven requires 16 or 32 Ampere fuse according to the appliance’s power. If necessary, installation by a qualified electrician is recommended. 2.Your oven is adjusted in compliance with 220-240V AC/380-415V AC 50/60Hz.electric supply. If the mains are different from this specified value, contact your authorized service.
6. If you make a connection with a flexible metal hose, locate a seal between the main gas pipes. 7. The inner diameter of the flexible hose, which the butane hose nozzle is connected, should be 6mm for the house-type gas tubes. The inner diameter of the flexible hose, which the natural hose nozzle is connected, should be 15mm.The hose should tightly be fitted to the hose nozzle by squeezing with a clamp.
GAS HOSE PASSAGE WAY 1. Connect the appliance to the gas piping tap in shortest possible route and in a way that ensure no gas leakage will occur. 2. In order to carry on a tightness and sealing safety check ensure that the knobs on the control panel are closed and the gas cylindir is open.
CHAIN LASHING ILLUSTRATION Before using the appliance, in order to ensure safe use, be sure to fix the appliance to the wall using thechain and hooked screw supplied. Ensure that the hook is screwed into the wall securely. INSTALLATION OF YOUR OVEN 20 mm 900 mm min.
TECHNICAL FEATURES OF YOUR OVEN SPECIFICATIONS 90x60 Outer Width 900mm Outer Depth 610mm Outer Height 925mm Lamp Power Bottom Heating Element 2000W Top Heating Element 1500W Grill Heating Element **2500W / 3250W Turbo Heating Element 1250W x 2 Supply Voltage 220-240V AC/380-415V AC 50/60Hz Hotplate 145mm* 1000W...
REDUCED FLAME GAS COCK ADJUSTMENT 1. Please use driver with special head for removed and install nozzle as (Figure 5). 2. Please remove nozzle (Figure 6) from burner with special nozzle driver and install new nozzle. (Figure 7) Figure 5 Figure 7 Figure 6 DESCRIPTION OF OVEN...
THERMOSTAT KNOB; In order to operate the oven, thermostat must be adjusted to desired temperature. Your thermostat has a feature of adjustment to 40 - 240 degree. MECHANIC TIMER KNOB*; In order to operate the oven,timerswitch should be adjusted to desired time from 0-90 minute. You can use cooking time table.
USING THE BURNER GROUPS Closed Fully open Half open 2. Our gas ovens top and bottom burner working system is one by one. When you want use your preference burner, before you must make press the tap knob and wait nearly 5-10 second. Then you can to inflame through with automatic ignition system (optional) or match.
2.You can balance your oven by turning the screwed feet according to the surface type you are using. 3.If your oven has plastic food as in (Figure 12) you can adjust your ovens height from these feet as turned clockwise or anticlockwise. Figure 11 Figure 12 Figure 10...
COOKING TIME TABLE WARNING: Oven must be preheated for 7-10 minutes before placing the food in it. Cooking Cooking Cooking Cooking Food Function Temperature (°C) Rack Time (min.) Cake Static Small Cake Static Static Pastry Static+Fan 180-200 20-25 Cookie Static Apple Pie Static 180-190...
USING THE GRILL DEFLECTOR SHEET* 1. A safety panel is designed to protect control panel and the buttons when the oven is in grill Figure 13 mode. (Figure 13) 2. Please use this safety panel in order to avoid the heat to damage control panel and the buttons when the oven is grill mode.
CATALYTIC WALLS* Catalytic walls are located on the left and the right side of cavity under the guides. Catalytic walls banish the bad smell and obtain the best performance from the cooker. Catalytic walls also absorb oil residue and clean your oven while it’s operating.
CLEANING AND MAINTENANCE OF THE OVEN’S FRONT DOOR GLASS Remove the profile by pressing the plastic latches on both left and right sides as shown in Figure 18 and pulling the profile towards yourself as shown in Figure 19 Then remove the inner-glass as shown in Figure 20 If required, middle glass can be removed in the same way.
MAINTENANCE and CLEANING 1. Disconnect the plug supplying electricity for the oven from the socket. 2. While oven is operating or shortly after it starts operating, it is extremely hot. You must avoid touching from heating elements. 3. Never clean the interior part, panel, lid, trays and all other parts of the oven by the tools like hard brush, cleaning mesh or knife.
INSTALLATION OF THE OVEN DOOR Figure 27 Figure 28 Figure 27.1 Figure 27.2 Figure 28.1 Figure 28.2 Completely open Bring the hinge Afterwards, close To remove the the oven door by lock to the widest the oven door as to oven door, pull it pulling it to your- angle as shown in...
ACCESORIES Deep Tray Used for pastries, deep fried foods and stew recipes. In case of frying directly on the grill for cakes, frozen foods and meat dishes, it can be used of oil pick-up tray. Wire Grill Used for frying and/or placing the foods to be baked, fried and frozen foods on the desired rack.
REMOVAL OF THE LOWER AND UPPER BURNER AND INSTALLATION OF THE INJECTOR TO THE GAS OVEN Removal of the Upper Burner: With the help of a screw driver, remove the screw as shown in Figure 29. As shown in Figure 29.1, remove the injector in the bearing with a socket wrench.
IF YOUR OVEN DOES NOT OPERATE 1. Please check main gas valve. 2. Gas hose is can be broken or bend. 3. Please check the connection of gas hose with oven. 4. Please check noise of gas rate. 5. Please check the gas valve, suitable or unsuitable for your oven. 6.
Page 29
Cher utilisateur, Notre objectif est que ce produit fabriqué dans nos installations modernes dans un excellent environnement de travail, en conformité avec le concept de qualité totale, vous donne totale satisfaction. Par conséquent, nous vous suggérons de lire attentivement le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le produit et de le garder en permanence à...
Page 30
TABLE DES MATIERES Avertissements Importants Presentation De L’appareil Avertissements Importants Connexion Électrique Schéma Passage Pour Le Tuyau De Gaz Schéma De Connexion De La Chaine Installation De Votre Four Caracteristiques Techniques De Votre Four Instructions Pour Le Changement De Gicleur Réglage De La Réduction Du Débit De Gaz Pour Les Robinets De La Cuisinière Description Du Four Et Des Panneaux De Commande...
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS 1. AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous que le circuit électrique du produit est ouvert avant de remplacer la lampe. 2. AVERTISSEMENT: Avant de toucher les bornes de connexion, il est indispensable de couper tous les circuits d’alimentation. 3.
Page 32
10. Cet appareil n’est pas raccordé à un système d’évacuation des produits de combustion. Par ailleurs, ledit appareil doit être raccordé et installé selon la législation applicable. Considérez les exigences relatives à la ventilation. 11. L’utilisation d’une cuisinière à gaz libère l’humidité et les produits de combustion dans la pièce où...
Page 33
15. Cet appareil doit être installé selon les règlements et seulement dans un endroit bien aéré. Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser l’appareil. 16. Avant d’installer l’appareil, vérifiez les conditions locales (type de gaz et pression du gaz) et assurez-vous que les réglages de l’appareil sont appropriés.
Page 34
23. Après avoir introduit un plat, assurez-vous que le porte est bien fermée. 24. Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans sans supervision s’approcher de l’appareil. 25. Évitez de toucher les éléments chauffants, au risque de vous brûler. 26.
PRESENTATION DE L’APPAREIL 17. Porte du Four 1. Brûleur Central 9. Porte en Verre 18. Poignée du Four 2. Brûleur Central 10. Panneau de Commande 19. Porte de l’armoire 3. Grille 11. Lampe Led du bas 4. WOK Brûleur 12. Boutons de commande du four 20.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Connections Electrique Et Sécurité 1.Votre four est réglé en conformité avec une alimentation électrique de 220-240V / 380-415V AC, 50/60 Hz. Si le courant est différent de cette valeur spécifiée, contactez votre centre de service autorisé. 2.L’installation électrique du four doit être uniquement effectuée par le réseau avec liaison de terre, installé...
6.Le diamètre interne du tuyau flexible, avec lequel le tuyau du butane est relié, doit être de 6mm pour les tuyaux à gaz de maison. Le diamètre interne du tuyau flexible, avec lequel le robinet du flexible est relié, doit être de 15 mm.
PASSAGE POUR LE TUYAU DE GAZ 1. Branchez l’appareil sur le robinet de la tuyauterie de gaz suivant l’itinéraire le plus court possible et de telle sorte qu’aucune fuite de gaz ne puisse être enregistrée. 2. Pour effectuer le contrôle d’étanchéité, assurez-vous que les poignées du panneau de commande sont fermées et que la bouteille de gaz est ouverte.
SCHÉMA DE CONNEXION DE LA CHAINE Pour être sûr d’utiliser le produit en toute sécurité, assurez-vous que le produit est fixé sur le mur avec une chaine et un vis crochet avant d’utiliser l’appareil. Assurez-vous que le crochet est vissé de façon sécurisée sur le mur.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE VOTRE FOUR CARACTÉRISTIQUES 90x60 Largeur Extérieure 900mm Profondeur Extérieure 610mm Hauteur Extérieure 925mm Puissance Ampoule Elément Chauffant Du Bas 2000W Elément Chauffant Du Haut 1500W Elément Chauffant Du Grill **2500W / 3250W Elément Chauffant Turbo 1250W x 2 Tension D’alimentation 220-240V AC/380-415V AC 50/60Hz.
Page 41
3. Utilisez un tournevis de taille appropriée pour régler la vis de réglage du débit. Pour le GPL (Butane - Propane), tournez la vis dans le sens ho- raire. Pour le gaz naturel, tournez la vis une fois dans le sens antihoraire. «...
DESCRIPTION DU FOUR et des PANNEAUX DE COMMANDE Tourne Broche Seulement Ventilateur Se (Grıll Poulet) Fonctionne Chauffant Supérieure Et Instrument Chauffant Turbo + Inferieure & Se Fonctionnent Ventilateur Chauffant Supérieure Et Lampe Inferieure & Sefonctionnent + Seulement Ventilateur Instrument Chauffant Grille Chauffant Et Ventilateur Inferieure + Seulement Se Fonctionnent...
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Ferme Entièrement ouvert A moitié ouvert 2. Afin d’assurer une utilisation optimale, assurez vous que la casserole utilisée ait un fond plat, et utilisez des casseroles aux dimensions indiquées ci-dessous Le robinet de contrôle de la cuisinière à...
UTILISATION DES PLAQUES CHAUFFANTES* NIVEAU 1 NIVEAU 2 NIVEAU 3 NIVEAU 4 NIVEAU 5 NIVEAU 6 Ø80mm 200W 250W 450W Ø145mm 250W 750W 1000W Ø180mm 500W 750W 1500W Ø145mm Rapide 500W 1000W 1500W Ø180mm Rapide 850W 1150W 2000W Ø145mm 155W 250W 400W 750W...
3. Vous pouvez stabiliser votre four en serrant ou desserrant les vis selon le type de surface. Dessin 11 Dessin12 Dessin 10 UITILISATION DU FOUR 1.Les brûleurs à gaz du four en haut et en bas fonctionnent indépendamment l’un de l’autre. Lorsque vous voulez utiliser votre brûleur préféré, il vous faut d’abord appuyer sur le bouton et attendre environ 5-10 secondes.
6.Temps de cuisson: les résultats peuvent varier selon: le voltage, local la qualité, la quantité ou la température du matériel Pendant le temps de cuisson au four, la vitre du four doit être ouverte fréquemment. 7.Sinon, la circulation de la chaleur peut être perturbée et les résultats peuvent alors changer;...
UTILISATION DE L’ECRAN DE PROTECTION* 1. Un panneau de sécurité a été conçu pour la protection du panneau de commande et ses Dessin 13 boutons lorsque le four est en mode gril. (Dessin 13) 2. Placez le panneau de sécurité sous le panneau de commande en prenant le soin d’ouvrir la vitre du couvercle avant du four...
PAROIS CATALYTIQUES* Les parois catalytiques se trouvent à gauche et à droite de la cavité située sous les guides. Les parois catalytiques expulsent la mauvaise odeur et permettent d’obtenir une meilleure performance de la cuisin- ière. Elles absorbent également les résidus d’huile et nettoient votre four lorsqu’il est en marche.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA VITRE DE LA PORTE AVANT DU FOUR Retirez le profilé en appuyant sur les loquets en plastique des côtés gauche et droit, comme illustré à la Dessin 18, et tirez-le vers vous, comme illustré à la Dessin 19. Puis, retirez la vitre intérieure, comme illustré...
MAINTENANCE et NETTOYAGE 1. Déconnectez la prise male, alimentant le four en électricité, de la prise murale. 2. Pendant que le four marche ou peu après, il est extrêmement chaud. Il vous faut éviter de toucher les éléments chauffants. 3. Ne nettoyez jamais la partie intérieure, le panneau, le couvercle, les tiroirs et toutes les autres pièces du four avec des outils comme une brosse dure, une éponge métallique ou un couteau.
ASSEMBLAGE DE LA PORTE DU FOUR Dessin 27 Dessin 28 Dessin 27.1 Dessin 27.2 Dessin 28.1 Dessin 28.2 Ouvrir complètement Positionnez le verrou Puis fermer la porte Pour retirer la porte la porte du four en de la charnière au du four que vous avez du four, lorsque vous la tirant vers vous.
LES ACCESSOIRES Plaque Profonde Utilisée pour les farinages, grandes fritures et plats avec sauces.Pour les cakes, plats congelés et plats avec viande, il peut aussi être utilisé comme récupérateur de gras en cas de grillade sur la grille. Grille Utilisée pour les plats à rôtir, frire ou pour installer les produits congelés sur l'étagère souhaitée.
DESASSEMBLAGE DES BRULEURS DU HAUT ET DU BAS DU FOUR A GAZ ET FIXATION DES INJECTEURS Désassembler le brûleur du haut: With the help of a screw driver, remove the screw as shown in Dessin 29. As shown in Dessin 29.1, remove the injector in the bearing with a socket wrench.
90*60 INJECTEUR, CONSUPTION et PUISSANCE TABLEAU G20,20 mbar VALEURS DES INJECTEURS G20,25 mbar G20,13 mbar G25,25 mbar DE BRULEUR SELON LE TYPE DE GAZ Gaz Naturel Gaz Naturel Gaz Naturel Injecteur 1,40 1,28 1,60 Consuption 0,333 m³/h 0,333 m³/h 0,333 m³/h Brûleur Puissance 3,50...
Page 55
90*60 INJECTEUR, CONSUPTION et PUISSANCE TABLEAU G30,28-30 mbar VALEURS DES INJECTEURS G30,50 mbar G30,37 mbar G31,37 mbar DE BRULEUR SELON LE TYPE DE GAZ Injecteur 0,96 0,76 0,96 Consuption 254 Brûleur Puissance 3,50 Injecteur 0,85 0,75 0,85 Grand Consuption 211 Brûleur Puissance 2,90 2,90...
SI VOTRE FOUR NE FONCTIONNE PAS 1.Merci de vérifier la valve principale du gaz 2.Le tuyau à gaz peut être cassé ou noué. 3.Merci de vérifier le branchement du tuyau à gaz avec votre four. 4.Merci de vérifier le bruit du niveau du gaz 5.Merci de vérifier le tuyau du gaz, compatible ou non avec votre four.
Page 57
إذا الفرن الخاص بك ال تعمل 1. الرجاء مراجعة صمام الغاز 2. ممكن ان يكون خرطوم الغاز مكسور او مطعوج 3. الرجاء التحق بين اتصال الفرن و الغاز 4. الرجاء التحق من معدل صوت الغاز 5. الرجاء التحق من صمام الغاز هل هو مناسب لي فرنك ام ال 6.
Page 60
:فك الحوارق العلوية والسفلية للفرن الغازي وتركيب الفوهات فك الحوارق العلوية وموا بفك البرغي باستخدام مفك البراغي وكما هو موضح بالشكل 27 قوموا بإخراج الفوهة من مكانها بإستخدام مفاتيح اللقمة وكما هو موضح بالشكل 1,72 إلعادة وضع الحوارق في مكانها قوموا بالتطبيق .العكسي...
Page 61
االكسسوارات الصينية العميقة .تستخدم للمعجنات وللقلي الكبير والمأكوالت ذات المرقة يمكن استخدامها للكيك واالطعمة المجمدة ولطبخات اللحم . كوعاء لتجميع الزيت في حالة الشوي على الشواية مباشرة شواية الشبك تستخدم للشوي أو لوضع األطعمة المجمدة أو التي سيتم .شويها او طبخها بالفرن على الرف المطلوب *السكة...
Page 62
تركيب باب الفرن 28 صورة 27 صورة 27,1 صورة 27.3 صورة 28,1 صورة 28,2 صورة قوموا بفتح باب الفرن قوموا بفتح قفل بعد ذلك قوموا بغلق ،إلخراج باب الفرن تمام ا ً وذلك بسحب المفصل وكما هو باب الفرن الذي قمتم قوموا...
Page 63
الصيانة والتنظيف .1. اسحبوا المأخذ عن الكهرباء و اقطعوا خط الغاز باغالق صمامة الغاز 2. ان الجهاز ساخن اثناء التشغيل او ما بعد التشغيل بوقت يسير . احذروا مالمسة عناصر التسخين . فى مثل هذه االوقات 3. ال تقوموا بتاتا بتنظيف االجزاء الداخلية للجهاز و اللوحة و الغطاء و الصينية و القطع االخرى .باستعمال...
Page 64
صيانة وتنظيف زجاج الباب األمامي في الفرن 16 اضغط على المغالق البالستيكي الموجود على الطرف األيمن واأليسر كما هو مبين في الشكل واسحبهما نحوك كما هو مبين في الشكل 71 وانزع القضيب المعدني . ثم أخرج اللوح الزجاجي من مكانه كما هو مبين في الشكل 81 . يمكن إخراج الزجاج الداخلي أيضا بنفس الطريقة عند الطلب. بعد االنتهاء...
Page 65
الجدران الحفازة تقع الجدران الحفازة على اليسار وعلى الجانب األيمن من تجويف تحت الدعامات. تمنع الجدران الحفازة الرائحة .الكريهة و تساعد على الحصول على أفضل أداء في الطبخ كما تمتص الجدران الحفازة بقايا النفط وتنظف الفرن في حين و هو في وضع التشغيل 16 صورة...
Page 66
جدول الطهي .تحذير: يجب تسخين الفرن لمدة 01-7 دقائق قبل وضعه الطعام في ذلك الطهي الطهي الطهي رف الطهي الطعام )الوقت (دقيقة )درجة الحرارة (°م الوظيفة ثابت كيك ثابت كعكة صغيرة ثابت فطيرة 25-20 180 - 200 ثابت مروحة معجنات ثابت...
Page 67
:تجهيز السيقان لغرض تركيبها 1. توضح الصورة (01) وجود قضيب خاص أسفل الفرن لتركيب السيقان المتحركة. حيث هناك صوامل خاصة لشد السيقان الصورة(01). ويتم شد الصوامل إلحكام السيقان كما هو موضح )11(في الصورة 2. يمكن تحقيق توازن الفرن عبر تغيير مستوى السيقان المتحركة بواسطة اللوالب المخصصة لهذا الغرض...
Page 68
. 6. و اعيدوا نفس العملية فى حالة عدم استطاعتكم لالشعال 7. يكمكنكم اغالق غطاء الفرن بعد 3-4 دقائق ما بعد اشعال النار فيه 8 صورة 9 صورة المستوى المستوى المستوى المستوى المستوى المستوى 054 وات 052 وات 002 وات 08 ملم...
Page 69
كيفية إستخدام الفرن 1. عند إستخدامكم الفرن ألول مرة ستنبعث مميزة منه ومصدرها عناصر التسخين الموجودة فيه وألجل .التخلص من هذه الرائحة ينبغي تسخين الفرن ولمدة 54 دقيقة 2. عند إستعمالكم للفرن الذي رجحتموه يجب أو ال ً الضغط على زر الصنبور(لفتح الغاز) حتى يصل إلى .ولمدة...
Page 70
تعريف بالفرن و لوحات المراقبة محرك و شواية دجا ج مروحة شعلة علوية و سفلية شعلة كه ربائية دائرية مع مروحة مصباح شعلة علوية و سفلية مع مروحة شعلة سفلية و مروحة شواية كهربائية مع مروحة شواية كهربائية مع محرك و شواية دجاج شواية...
Page 71
.عملية تغيير الحلمة: يرجى استخدام مف ك ّ ذي رأس خاص الزالة الحلمة وتركيبها كما في صورة ) من الموقد بمف ك ّ خاص بها وتركيب حلمة جديدة (صورة يرجى نزع الحلمة (صورة 5 صورة 6 صورة 7 صورة إعداد معدل التدفق المنخفض لمحابس الموقد قم...
Page 73
ةلسلس طبر خرطوم مرور الغاز قم بتوصيل الجهاز مع صنبور أنابيب الغاز في أقصر طريق ممكن وبطريقة تضمن أن ال .يحدث أي تسرب للغاز من أجل االستمرار في إحكام وختم فحص السالمة، تأكد من أن المقابض على لوحة التحكم ال .تعمل...
Page 74
يجب أن يكون القطر الداخلي لرأس الخرطوم الذي يربط بخرطوم غاز البيوتان للقناني المنزلية 6 ملم أم ذلك للغاز الطبيعي فيجب أن يكون 51 ملم. ويجب أن يربط الخرطوم بالرأس المخصص له بواسطة حلقة إحكام مع شدها بإحكام. ويجب تغيير الخرطوم قبل إنتهاء صالحيته إنتباه! يجب...
Page 75
كيفية تجهيز الفرن الربط الكهربائي وشروط األمان v/380-415 v240-240يعمل الجهاز وفق جهد كهربائي متناوب ذي022-042 فولت وتردد ترباز و61 او23 امبير كهربه هرتز. وإذا كان الجهد الكهربائي الموصول للمنزل مختلف ا ً عن هذه .المقلييس ينبغي عندئذ اإلتصال بوكيل معتمد للخدمة الفنية يجب...
Page 77
41. توجد تجهيزات واقية إضافية لمنع مالمسة أبواب الفرن دون قصد. يجب تركيب هذه التجهيزات في حالة وجود أطفال “.51. يجب تركيب هذا الجهاز وف ق ً ا لضوابط التركيب وفي مكان جيد التهوية فقط ”.اقرأ التعليمات قبل تثبيت الجهاز أو تشغيله “61.
Page 78
تحذيرات مهمة 1. تحذير: لتجنب التكهرب، تأكد من فتح الدائرة الكهربائية للمنتج قبل استبدال اللمب 2. تحذير: قبل مالمسة أطراف التوصيل، يجب فصل جميع دوائر اإلمداد 3. تحذير: أثناء تشغيل الشواية، قد تكون األسطح التي يمكن الوصول إليها ساخنة. ابق األطفال بعي د ًا 4.
Page 79
عربى فرن الغاز دليل االستعمال !عزيزى المستعمل ان غايتنا هى تحقيق هذا المنتج الذى تم تصنيعه بمصانعنا المتطورة فى بيئة عمل مالئمة لنظام الجودة .المجموعة و بدقة عالية أحسن النتائج لكم دائما و تحقيقا لهذه الغاية نوصيكم بمطالعة دليل االستعمال قبل البدء بتشغيله و االحتفاظ به دوما حتى يتيسر لكم .الرجوع...
Page 80
فرن قا ئمة بذاتها 90x60 الغاز ومع الكهربائية USER MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS دليل المستخدم...
Need help?
Do you have a question about the CGG95SX-15 and is the answer not in the manual?
Questions and answers