Download Print this page

Bosch SHE9ER55UC Installation Instructions Manual

24 '' recessed handle dishwasher 800 plus series- stainless steel
Hide thumbs

Advertisement

Installation Instructions
Notice d'installation
Instrucciones de instalación

Advertisement

Chapters

loading

  Summary of Contents for Bosch SHE9ER55UC

  • Page 1 Installation Instructions Notice d’installation Instrucciones de instalación...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    To avoid possible injury or property damage, OBSERVE ALL WARNINGS AND CAUTIONS. These instructions are intended for use by qualified installers only. The dishwasher must be installed by a qualified service technician or installer. • In addition to these instructions, the dishwasher shall be installed to meet all electrical and plumb- ing codes and ordinances (both national and local).
  • Page 3 Avoiding General Hazards Do not use the dishwasher until it is completely installed. When opening the door on an uninstalled dishwasher, carefully open the door while supporting the rear of the unit. Failure to follow this warning can cause the dishwasher to tip over and result in serious injury.
  • Page 4 Tools and Materials Needed Hammer Hole Saw Pipe Wrench Adjustable Wrench Tape Measure Slot Screwdriver Phillips Screwdriver Torx T-20 Screwdriver Level Wire Cutter Wire Stripper Ø 2 mm ( in) Drill Electrical Supply Cable - Minimum #14 AWG, 2 conductor, 1 ground, insulated copper conductors rated 75°C or higher Hot Water Supply Line - Minimum ″...
  • Page 5: Materials Supplied

    Ø 4x17mm Ø 4x13mm Ø 4x13mm Materials Supplied Extra Tall Item Sprinkler (See Use and Care Manual) Toe Panel Screws Mounting Brackets Mounting Bracket Screws Toe Panel (2 pieces) Toe Panel caps and screws (select models only) Screw Clamp (for hose) Water Supply Adaptor Fitting Flexible Edge Protector Grommet for electrical wire Rubber Drain Hose Adaptor...
  • Page 6: Table Of Contents

    WARNING Avoid Scalding or Electrical Shock Hazard! Make sure the water supply and electrical supply are shut off before installation or service. NOTE: This dishwasher is designed to be enclosed on the top and both sides by standard residential kitchen cabinetry. Select a location as close to the sink as possible for easy access to water supply and drain lines.
  • Page 7: Avoid Scalding Or Electrical Shock Hazard

    Electrical Preparation WARNING Avoid Electrical Shock Hazard Do not work on an energized circuit. Doing so could result in serious injury or death. Only qualified electricians should perform electrical work. Do not attempt any work on the dishwasher electric supply circuit until you are certain the circuit is de-energized.
  • Page 8 Method B - To permanently connect to household or field wiring: 1. Remove the dishwasher electrical supply junction box cover and connect to the power supply cord from the house installation. See Figure 7. 2. Remove 2″ to 3″ (51 - 76mm) of the outer casing of the household or field supply wiring as shown in Figure 8.
  • Page 9: Drain Connections

    Connecting the Hot Water Supply There are two plastic corrugated hoses that exit the back of the dishwasher. The larger hose, with the brass fitting on the end, is the water supply hose to the dishwasher (the other hose is the dishwasher drain hose). You will need a 3″ x 1 (76 x 45mm) opening through the cabinet to pass the dish- washer water supply line through toward the shut off valve.
  • Page 10: Note: If Your Dishwasher Opening Width Measures

    Installation of Rubber Drain Hose Adaptor For a large port, use the drain hose as it is. 1. For a small port, insert the rubber drain hose adaptor into the drain hose end. 2. Obtain the Rubber Drain Hose Adaptor (J) spring clamp from the Dishwasher Installation Kit (do not substitute).
  • Page 11: Leveling The Dishwasher

    WARNING Avoid Tip Over Hazard Do not use the dishwasher until it is completely installed. When opening the door on an uninstalled dishwasher, carefully open the door while supporting the rear of the unit. Failure to follow this warning can result in serious injury. LEVELING THE DISHWASHER The unit should now be ready to slide into the cabinet opening.
  • Page 12 Attaching the Toe Panel Your dishwasher comes with either a two-piece or three- piece toe panel (model dependent) to allow height adjust- ment. 1. Position the slotted rear toe panel on the dishwasher first. Allow it to rest on the floor. 2.
  • Page 13: Customer Service

    Customer Service Your dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section of the Use and Care Manual. If you are having a problem with your dishwasher, before calling for service please refer to the Self Help section in the Use and Care Manual.
  • Page 14 Afin d’éviter toute possibilité de blessures ou de dom- mages matériels VEUILLEZ OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS. Ces instructions sont destinées uniquement à l’usage des installateurs qualifiés. L’installation du lave-vaisselle doit être effectuée par un technicien de maintenance ou un installateur qualifié. •...
  • Page 15 Prévention des dangers d’ordre général Ne pas utiliser le lave-vaisselle tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Pour ouvrir la porte d’un lave- vaisselle dont l’installation n’est pas terminée, agir avec prudence et en soutenant la partie arrière de l’appareil. Le non respect de cet avertissement peut entraîner le basculement du lave-vaisselle et provoquer de graves blessures.
  • Page 16 Outils et pièces nécessaires Marteau Scie cylindrique Clé à tube Clé ajustable Tournevis à Ruban à mesurer Tournevis cruciforme Tournevis T-20 lame plate Niveau à bulle Pince à dé- Pince nuder coupante Ø 2 mm ( Perceuse Câble d’alimentation électrique - calibre de 14 AWG minimum, 2 conducteurs, 1 mise à...
  • Page 17 Ø 4x17mm Ø 4x13mm Ø 4x13mm Matériel fourni Gicleur pour grands articles (Voir le Guide d’utilisation et d’entretien) Vis pour panneau de plinthe Pattes de fixation Vis des pattes de fixation Panneau de plinthe (2 pièces) Couvercles pour panneau de plinthe (certains modèles uniquement) Collier à...
  • Page 18: (64Mm)

    WARNING AVERTISSEMENT Évitez les brûlures ou les risques de secousse électrique ! S’assurer que l’alimentation d’eau et l’alimentation électrique sont mises à l’arrêt avant toute installation ou réparation. REMARQUE : ce lave-vaisselle est conçu pour être encastré sous un comptoir et entre deux armoires adjacentes standard d’une cuisine résidentielle.
  • Page 19: Figure 6

    Préparation de l’installation électrique WARNING AVERTISSEMENT Évitez les risques de décharge électrique et d’incendie. Ne pas tenter d’intervenir sur un circuit sous tension. Vous risquez autrement des blessures graves, voire la mort. Seuls les électriciens quali- fiés doivent effectuer des travaux sur l’installation électrique.
  • Page 20 Méthode B - Pour effectuer le branchement au câblage domestique ou in-situ de manière permanente : 1. Enlever le couvercle de la boîte de jonction électrique du lave-vaisselle et la brancher au cordon d’alimentation électrique depuis l’installation résidentielle (voir Figure 7). 2.
  • Page 21 Raccordement de l’alimentation d’eau chaude Vous trouverez deux tuyaux en plastique ondulé qui sortent de l’arrière du lave-vaisselle. Le plus gros tuyau, doté d’un raccord en laiton à l’extrémité, est le tuyau d’alimentation d’eau qui est relié au lave-vaisselle (l’autre est le tuyau de vidange du lave-vaisselle).
  • Page 22 Installation de l’adaptateur de tuyau de vi- dange en caoutchouc Pour un port large, utiliser le tuyau d’évacuation tel qu’il est. Pour un port plus petit, insérer l’adaptateur de tuyau de vidange en caoutchouc sur l’extrémité du tuyau d’évacuation. 2. Utiliser la bride à ressort de l’adaptateur (J) de tuyau de vidange en caoutchouc qui se trouve dans le néces- saire d’installation du lave-vaisselle (ne pas utiliser des pièces de substitution).
  • Page 23 WARNING AVERTISSEMENT Éviter les dangers de basculement. Ne pas utiliser le lave-vaisselle tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Pour ouvrir la porte d’un lave-vaisselle dont l’installation n’est pas terminée, agir avec prudence et en soutenant la partie arrière de l’appareil.
  • Page 24 Fixation du panneau de plinthe Votre lave-vaisselle est livré avec un panneau de plinthe qui se compose de trois pièces (certains modèles) pour permettre de régler la hauteur de l’appareil. 1. Positionner tout d’abord le panneau de plinthe à fentes arrière sur le lave-vaisselle.
  • Page 25 Service après-vente Votre lave-vaisselle ne nécessite aucun entretien particulier autre que celui décrit dans la section « Nettoyage et entretien » du Guide d’Utilisation et d’Entretien. Si vous avez des problèmes avec votre lave-vaisselle, avant d’appeler un service d’entretien et de réparation, consultez la section d’auto- assistance de votre guide.
  • Page 26: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Para evitar posibles lesiones o daños materiales, RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y PRECAU- CIONES. Estas instrucciones están diseñadas para ser usadas únicamente por instaladores calificados. La lavadora de platos debe ser instalada por un técnico de servicio técnico o instalador calificado. Además de estas instrucciones, la lavadora de platos debe instalarse de conformidad con todos los códi- gos y las ordenanzas de electricidad y de plomería...
  • Page 27 Cómo evitar peligros generales Use la lavadora de platos únicamente cuando esté completamente instalada. Al abrir la puerta de una lavadora de platos que no está instalada, abra la puerta con cuidado mientras sostiene la parte posterior de la unidad. No seguir esta advertencia puede provocar que la lavadora de platos se caiga, lo que ocasiona lesiones graves.
  • Page 28 Herramientas y materiales necesarios Martillo Sierra perforadora Llave de cadena Llave ajustable Cinta métrica Destornillador Destornillador Phillips Destornillador T-20 de ranura Nivel Tenaza cortaalambres Pelacables Ø 2 mm ( Taladro Cable de suministro eléctrico: AWG n.° 14 como mínimo, 2 conductores con 1 conexión a tierra, conductores de cobre aislados, con capacidad nominal para 75 °C o más.
  • Page 29 Ø 4x17mm Ø 4x13mm Ø 4x13mm Materiales suministrados Accesorio de rociado para artículos extraaltos (consulte el Manual de uso y cuidado) Tornillos para el panel de pie Soportes de montaje Tornillos para los soportes de montaje Panel de pie (2 piezas) Tapas del panel de pie (solo en algunos modelos) Abrazadera de tornillo (para mangueras) Conector del adaptador para el suministro de agua...
  • Page 30 WARNING ADVERTENCIA ¡Evite el peligro de escaldadura o de descarga eléctrica! Aseg- úrese de que el suministro de agua y el suministro eléctrico estén cerrados antes de realizar la instalación o el servicio técnico. NOTA: Esta lavadora de platos ha sido diseñada para estar cer- cada, por la parte superior y por ambos lados, por el conjunto de gabinetes de una cocina residencial estándar.
  • Page 31: Figura 6

    Preparación eléctrica WARNING ADVERTENCIA ¡Evite el peligro de escaldadura o de descarga eléc- trica! No trabaje en un circuito energizado. Hacerlo podría ocasionar lesiones graves o la muerte. Úni- camente los electricistas calificados pueden realizar trabajos de electricidad. No intente realizar ningún trabajo en el circuito de suministro eléctrico de la lavadora de platos hasta que esté...
  • Page 32 Método A - Para conectar de manera permanente al cableado del hogar o del campo: 1. Retire la cubierta de la caja de empalme del suministro eléctrico de la lavadora de platos y conéctela al cable de alimentación eléctrica de la instalación de la vivienda. (consulte la Figura 7).
  • Page 33 Cómo conectar el suministro de agua caliente Hay dos mangueras corrugadas de plástico que salen de la parte trasera de la lavadora de platos. La manguera más grande, que tiene un conector de latón en el extremo, es la manguera de suministro de agua a la lavadora de platos (la otra manguera es la manguera de drenaje de la lavadora de platos).
  • Page 34: Nota: Si El Ancho De La Abertura De Su Lavadora De Platos Mide Más

    Instalación del adaptador de hule para la manguera de drenaje Para una abertura más grande, use la manguera de drenaje como está. Para una abertura pequeña, introduzca el adaptador de hule para la manguera de drenaje en el extremo de la manguera de drenaje.
  • Page 35: Figura 21

    WARNING ADVERTENCIA Evite el peligro de caída Use la lavadora de platos únicamente cuando esté completamente instalada. Al abrir la puerta de una lavadora de platos que no está instalada, abra la puerta con cuidado mientras sostiene la parte posterior de la unidad.
  • Page 36 Cómo colocar el panel de pie Su lavadora de platos viene con un panel de pie de tres partes (solo en algunos modelos) que permite ajustar la altura. 1. Primero, coloque el panel de pie trasero con ranuras en la lavadora de platos. Deje que se apoye sobre el piso.
  • Page 37 Servicio al cliente Su lavadora de platos no requiere ningún otro cuidado especial además del que se describe en la sección Cuidado y mantenimiento del Manual de uso y cuidado. Si tiene un problema con su lavadora de platos, antes de llamar al servicio técnico consulte la sección Autoayuda en el Manual de uso y cuidado.