Pattfield Ergo Tools PE-800 TBM Original Instructions Manual

Bench drill 800 w
Hide thumbs Also See for PE-800 TBM:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Lieferumfang
    • Zeichenerklärung
    • Sicherheitshinweise
    • Konformitätserklärung
    • Produktübersicht
    • Verwendung des Werkzeugs
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Technische Daten
    • Fehlerbehebung
    • Geräusch und Vibration
    • Pflege und Wartung
    • Garantie
    • Entsorgung
  • Français

    • Fournitures
    • Symboles
    • Consignes de Sécurité
    • Déclaration de Conformité
    • Utilisation Conforme
    • Utilisation de L'outil
    • Vue D'ensemble du Produit
    • Caractéristiques Techniques
    • Dépannage
    • Entretien & Maintenance
    • Garantie
    • Élimination
  • Italiano

    • Materiale Compreso Nella Fornitura
    • Simboli
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Impiego Dell'attrezzo
    • Panoramica Sul Prodotto
    • Uso Previsto
    • Cura & Manutenzione
    • Dati Tecnici
    • Garanzia
    • Smaltimento
  • Dutch

    • Leveringsomvang
    • Symbolen
    • Veiligheidsinstructies
    • Conformiteitsverklaring
    • Beoogd Gebruik
    • Het Gereedschap Gebruiken
    • Productoverzicht
    • Problemen Oplossen
    • Technische Gegevens
    • Verzorging en Onderhoud
    • Afvalverwerking
    • Garantie
  • Svenska

    • Säkerhetsinstruktioner
    • Intyg Om Överensstämmelse
    • Användning Av Verktyget
    • Avsedd Användning
    • Produktöversikt
    • Buller Och Vibrationer
    • Felsökning
    • Skötsel & Underhåll
    • Tekniska Data
    • Avfallshantering
    • Garanti
  • Čeština

    • Rozsah Dodávky
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Prohlášení O Shodě
    • PoužíVání Nářadí
    • Přehled Výrobku
    • Hluk a Vibrace
    • Odstraňování Potíží
    • Péče a Údržba
    • Technické Parametry
    • Likvidace
    • Záruka
  • Slovenčina

    • Rozsah Dodávky
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Použitie Nástroja
    • Prehľad Produktu
    • Účel Použitia
    • Hluk a Vibrácie
    • Riešenie Problémov
    • Starostlivosť a Údržba
    • Technické Údaje
    • Záruka
    • Likvidácia
  • Română

    • Conţinutul Livrării
    • Instrucţiuni de Siguranţă
    • Declaraţie de Conformitate
    • Prezentare Generală a Produsului
    • Utilizarea Sculei
    • Date Tehnice
    • Depanare
    • Reglare
    • Întreţinere ŞI Îngrijire
    • Eliminarea Ca Deşeu
    • Garanţie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 61

Quick Links

Deutsch2
DE
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Français18
FR
Traduction de la notice originale
Italiano34
IT
Traduzione delle istruzioni originali
Nederlands48
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Svenska62
SV
Översättning av originalbruksanvisning
Česky76
CZ
Překlad originálního návodu k použití
Slovenčina90
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
Română106
RO
Traducere a instrucțiunilor originale
English1 20
GB
Original Instructions
PE-800 TBM
Tischbohrmaschine 800 W
Perceuse à colonne 800 W
Trapano da banco 800 W
Tafelboormachine 800 W
Stolní vrtačka 800 W
Stolná vŕtačka 800 W
Maşină de găurit de masă 800 W
Pelarborr 800 W
Bench Drill 800 W

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pattfield Ergo Tools PE-800 TBM

  • Page 1 PE-800 TBM Deutsch2 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Tischbohrmaschine 800 W Français18 Traduction de la notice originale Perceuse à colonne 800 W Italiano34 Traduzione delle istruzioni originali Trapano da banco 800 W Nederlands48 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Tafelboormachine 800 W Svenska62 Översättning av originalbruksanvisning...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wün- schen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Si- cherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Grundplatte, Befestigungsschrauben Lieferumfang 1x Säule Zeichenerklärung 1x Bohrtischfuß, Klemmhebel, Schneckenan- Sicherheitshinweise...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise der Feuchtigkeit aussetzen. In das Elekt- fernen. An einem drehenden Bauteil belas- d) Unbenutzte Elektrowerkzeuge außer- rowerkzeug eintretendes Wasser erhöht die sene Werkzeuge oder Schlüssel können zu halb der Reichweite von Kindern aufbe- ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZU Stromschlaggefahr. Körperverletzungen führen. wahren.
  • Page 4: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung SICHERHEITSHINWEISE FÜR TISCHBOHR- ten und warten, bis das Einsatzwerk- das Netzkabel während des Betriebs be- MASCHINEN zeug komplett stillsteht. Zum Entfer- schädigt wird. Beschädigte Kabel erhöhen nen von Spänen eine Bürste oder einen die Stromschlaggefahr. Wir erklären, dass das unter a) Die Tischbohrmaschine muss...
  • Page 5: Produktübersicht

    Produktübersicht Verwendung des Werkzeugs Getriebeabdeckung 1. Die gewünschte Spindeldrehzahl einstel- Not-Aus len. Ein-/Ausschalter 2. Das Einsatzwerkzeug in das Bohrfutter 6 Höheneinstellknopf für Späneschutz einsetzen und mit dem Bohrfutterschlüs- Späneschutz sel fest anziehen. 3. Das Werkstück auf dem Bohrtisch  Bohrfutter Maschinenschraubstock chern. Bohrtisch 4.
  • Page 6 MONTAGE Grundplatte 11 auf eine ebene und stabi- Bohrtischfuß 16 und den Schneckenan- le Oberfläche montieren. Die Grundplatte trieb auf die Säule 10 schieben. mit den zwei Befestigungsschrauben, Feder- Den Bohrtisch montieren und mit dem scheiben und Unterlegscheiben befestigen. Bohrtischklemmhebel arretieren. Die Säule 10 mit den vier Schrauben M8 x 20, Motoreinheit auf die Säule...
  • Page 7: Technische Daten

    Technische Daten Geräusch und Vibration Pflege und Wartung Nennspannung 230 V~ / 50 Hz Die in dieser Anleitung angegebenen Werte Vorsicht! Sicherstellen, dass das Nennleistung 800 W wurden entsprechend einem gemäß EN 12717 Werkzeug ausgeschaltet und der Schutzklasse genormten Messverfahren gemessen und Netzstecker gezogen ist.
  • Page 8: Garantie

    Garantie / DE / CH / AT / LU Dieser Artikel der Marke Pattfield wurde nach • Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät, 5. Gesetzliche Rechte den modernsten Fertigungsmethoden herge- • Verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß Ihre gesetzlichen Rechte aus Gewährleistung stellt und unterliegt einer ständigen strengen •...
  • Page 9: Entsorgung

    Entsorgung Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektro- nik-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Diese Werkzeuge sind an ei- ner ausgewiesenen Sammelstelle für das Re- cycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen und dürfen nicht im unsortierten Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 10: Fournitures

    Français Merci ! Nous sommes convaincus que cet outil dépas- sera vos attentes et vous souhaitons beau- coup de plaisir à l'utiliser. Assurez-vous de lire entièrement le présent manuel et d'observer les consignes de sécurité. Fournitures Table des matières 1x Base, vis de fixation Fournitures 1x Colonne Symboles...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité telles que les tuyauteries, les radiateurs, rupteur est positionné sur «  ON  » favorise changement d'accessoire ou rangement les cuisinières et les réfrigérateurs. Le les accidents. de l'outil électrique. Ces mesures de sé- AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À risque de choc électrique est accru si le d) Retirez les clés ou dispositifs de réglage curité...
  • Page 12: Déclaration De Conformité

    Perceuse à colonne 800 W PE-800 TBM être correctement fixées. Maintenir la k) Maintenez la surface de travail propre rentes de l'outil ou une maintenance pièce avec votre main pendant le fonction-...
  • Page 13: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Utilisation de l'outil Couvercle de la boite de vitesses 1. Réglez la broche à la vitesse désirée. Arrêt d'urgence 2. Insérez le foret dans le mandrin 6 et ser- Interrupteur Marche / Arrêt rez-le bien avec la clé de mandrin. Bouton de réglage de la hauteur de l'écran 3.
  • Page 14 INSTALLATION Montez la base  sur une surface Faites coulisser la base de table 16 et la plane et stable. Fixez la base 11 à l'aide crémaillère sur la colonne 10. de deux vis de fixation, de rondelles Installez la table 8 et verrouillez-la avec élastiques et de rondelles.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Bruits & vibrations Entretien & Maintenance Tension nominale 230 V~ / 50 Hz Les valeurs indiquées dans les présentes ins- Avertissement ! Assurez-vous que Puissance nominale 800 W tructions ont été mesurées conformément à la l'outil est hors service et débranché. Indice de protection procédure de mesure standardisée, spécifiée Degré...
  • Page 16: Garantie

    Garantie / CH / LU Cet article de la marque Pattfield a été conçu en De plus, le dommage [et l’usure] aux pièces La revendication de la garantie ne peut inter- conformité avec les méthodes de production les d’usure, qui résulte[nt] de l’usage normal de venir que sur présentation de l’article défec- plus modernes et est soumis à...
  • Page 17: Élimination

    Élimination Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée implique la collecte séparée de déchets électriques et électroniques (WEEE). De tels appa- reils peuvent contenir des substances dange- reuses. Ces outils doivent être retournés à un point de collecte désigné pour le recyclage de WEEE et ne doivent pas être éliminés comme des déchets domestiques non triés.
  • Page 18: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Italiano Grazie! Siamo convinti che questo attrezzo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta sod- disfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale e di segui- re le istruzioni di sicurezza. Indice dei contenuti Materiale compreso nella fornitura Materiale compreso nella fornitura 1x Piastra base, viti di fissaggio...
  • Page 19: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza aumentano il rischio di scosse elettriche. tro. Mantenersi sempre in una posizio- col presente l'attrezzo elettrico. Attrezzi d) Non utilizzare in modo non idoneo il cavo ne di stabile equilibrio. Questo permette elettrici risultano essere pericolosi in mano AVVISI DI SICUREZZA GENERALI PER AT- di alimentazione.
  • Page 20: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità AVVISI DI SICUREZZA PER TRAPANO DA i) La velocità indicata sull'accessorio deve Il posto di conservazione deve essere BANCO essere pari o superiore alla velocità asciutto e chiudibile. In questo modi si massima indicata sull'attrezzo. Gli ac- evita che l'attrezzo subisca dei danni di Si dichiara, che il prodotto descritto a) Il trapano deve essere fissato in maniera...
  • Page 21: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Impiego dell'attrezzo Coperchio dell'ingranaggio 1. Impostare la velocità di rotazione deside- Arresto d'emergenza rata del mandrino. Pulsante On/Off 2. Inserire l'accessorio di applicazione nel Regolazione dell'altezza per la calotta di mandrino e fissarlo in maniera sicura protezione per mezzo della chiave del mandrino.
  • Page 22 INSTALLAZIONE Montare la piastra base  su una Spingere la base tavolo 16 e il mecca- superficie piana e stabile. Fissare la nismo a cremagliera sulla colonna 10. piastra base usando le due viti di Montare il tavolo e bloccarlo con fissaggio, rosette elastiche e rosette. l'impugnatura per il tavolo 9.
  • Page 23: Dati Tecnici

    Dati tecnici Rumore & Vibrazione Cura & Manutenzione Voltaggio nominale 230 V~ / 50 Hz I valori riportati in queste istruzioni sono stati Avvertenza! Assicurarsi che l'at- Potenza nominale 800 W misurati conformemente a una procedura di trezzo sia spento e scollegato. Classe di protezione misurazione esplicata nella norma EN 12717 Livello di protezione...
  • Page 24: Garanzia

    Garanzia Smaltimento Il presente prodotto della marca Pattfield è 3. Prestazioni in garanzia Il simbolo del bidone della spazza- stato fabbricato secondo i metodi di fabbrica- Durante il periodo di garanzia, il garante veri- tura sbarrato richiede la raccolta zione più moderni ed è sottoposto ad un conti- fica il prodotto difettoso per accertare l’effet- differenziata dei rifiuti di apparec- nuo e rigoroso controllo della qualità.
  • Page 25: Leveringsomvang

    Nederlands Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit gereedschap uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x Basisplaat, bevestigingsschroeven Leveringsomvang 1x Kolom Symbolen 1x Tafelbasis, handvat, hoogterail, zwengel Veiligheidsinstructies...
  • Page 26: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES c) Stel elektrische gereedschappen niet pen bij onverwachte situaties. die nodig zijn om het elektrisch gereed- bloot aan regen of vocht. Water dat in f) Zorg voor geschikte kleding. Draag geen schap te bedienen. Elektrische gereed- ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING elektrische gereedschappen binnendringt losse kleding of sieraden.
  • Page 27: Conformiteitsverklaring

    Conformiteitsverklaring VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR TA- male snelheid die op het elektrische ge- AANVULLENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES FELBOORMACHINE reedschap staat vermeld. Accessoires die OVER RISICO'S VANWEGE TRILLINGEN sneller draaien dan de nominale snelheid, Wij verklaren dat het product a) De boor moet zijn vastgezet. Wanneer de kunnen defect raken en wegvliegen.
  • Page 28: Productoverzicht

    Productoverzicht Het gereedschap gebruiken Deksel van overbrenging 1. Stel de gewenste assnelheid in. Noodstop 2. Plaats het applicatiegereedschap in de Aan/uit-schakelaar boorkop  en zet dit stevig vast met de Knop voor hoogte-instelling van de beveiliging boorkopsleutel. Beveiliging 3. Zet het werkstuk goed vast op de tafel 8. 4.
  • Page 29 INSTALLATIE Monteer de basisplaat op een vlak- Schuif de tafelbasis en de hoogte- ke en stevige ondergrond. Zet de ba- rail op de kolom 10. sisplaat vast met de twee bevesti- Installeer de tafel en vergrendel gingsschroeven, veerringen en ringen. hem met het tafelhandvat 9.
  • Page 30: Technische Gegevens

    Technische gegevens Geluid en trilling Verzorging & onderhoud Nominaal voltage 230 V~ / 50 Hz De waarden in deze gebruiksaanwijzing zijn Waarschuwing! Zorg ervoor dat Nominaal vermogen 800 W gemeten met een gestandaardiseerde meet- het gereedschap is uitgeschakeld en Beschermklasse procedure gespecificeerd in EN 12717 en kan de stekker uit het stopcontact is gehaald.
  • Page 31: Garantie

    Garantie Afvalverwerking Dit artikel van het merk Pattfield werd volgens de 3. Vergoedingen uit de garantie Het logo met de doorgehaalde vuil- modernste productiemethodes vervaardigd en is Tijdens de garantietijd test de garantiegever nisbak geeft aan dat afgedankte onderworpen aan een voortdurende strenge kwa- het defecte artikel om vast te stellen, of het elektrische en elektronische appara- liteitscontrole.
  • Page 32 Svenska Tack så mycket! Vi är säkra på att detta verktyg kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket nöje med användningen. Läs hela handboken och se till att följa säker- hetsinstruktionerna. Leveransomfång Innehållsförteckning 1x Bottenplatta, fixeringsskruvar Leveransomfattning 1x Pelare Symboler 1x Bordsbas, handtag, kuggstång, vev Säkerhetsinstruktioner...
  • Page 33: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner olja, vassa kanter och rörliga delar. Ska- kan reducera risken för dammrelaterade ten än de som är avsedda kan leda till farli- dade kablar eller kablar som har trasslat hälsoproblem. ga situationer. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ihop sig ökar risken för elstöt. h) Låt inte tidigare frekvent användning av h) Håll handtagen och greppytor torra, rena ELVERKTYG...
  • Page 34: Intyg Om Överensstämmelse

    Intyg om överensstämmelse SÄKERHETSVARNINGAR FÖR PELARBORR- av eller wobbla kan inte tillbehöret styras EXTRA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR MASKIN jämnt och säkert. RISKER PÅ GRUND AV VIBRATIONER k) Håll arbetsytan ren runt arbetsstycket Vi intygar att produkten som beskrivs a) Borrmaskinen måste vara fäst. Om borr- som ska bearbetas.
  • Page 35: Produktöversikt

    Produktöversikt Användning av verktyget Lock till växellådan 1. Ställ in önskat spindelvarvtal. Nödstopp 2. Sätt i tillbehöret i chucken  och spänn Strömbrytare fast det med chucknyckeln. Höjdinställningsvred för skydd 3. Säkra arbetsstycket på bordet 8. Skydd 4. Ställ in bordet 8 efter arbetsstycket. 5.
  • Page 36 INSTALLATION Montera bottenplattan  på en plan Skjut på bordsbasen 16 och stabil yta. Fixera bottenplattan kuggstången på pelaren 10. med de två fästskruvarna, fjäderbrick- Montera bordet och lås med bords- or och brickor. handtaget 9. Skjut på motorenheten Montera pelaren 10 på bottenplattan 11 på...
  • Page 37: Tekniska Data

    Tekniska data Buller och vibrationer Skötsel & underhåll Märkspänning 230 V~/50 Hz Värdena i den här bruksanvisningen har upp- Varning! Se till att verktyget är av- Märkeffekt 800 W mätts i enlighet med den standardiserade stängt och inte är anslutet till elnätet. Skyddsklass mätmetoden som anges i EN 12717 och kan Skyddsgrad...
  • Page 38: Garanti

    Garanti Avfallshantering Denna artikel från Pattfield har tillverkats en- följdskador samt eventuella monterings- och Den överkryssade soptunnan inne- ligt de modernaste tillverkningsmetoderna och demonteringskostnader i samband med ska- bär att elektronisk och elektrisk ut- undergår kontinuerligt stränga kvalitetskon- dan. rustning (WEEE) ska avfallshanteras troller.
  • Page 39: Rozsah Dodávky

    Česky Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že toto nářadí překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Základová deska, upevňovací šrouby Rozsah dodávky 1x Sloupek Symboly 1x základna stolu, rukojeť, rozteč...
  • Page 40: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny nikne voda, zvýší se tak riziko úrazu elek- žujte své vlasy, oblečení a rukavice v do- Odpovídajícím způsobem udržované řez- trickým proudem. statečné vzdálenosti od pohybujících se né nástroje s ostrými řeznými hranami se OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO d) Napájecí...
  • Page 41: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE j) Připevněte elektrické nářadí na stabil- DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OHLEDNĚ STOLNÍCH VRTAČEK ním, rovném a vodorovném povrchu. Po- RIZIK V DŮSLEDKU VIBRACÍ kud může nástroj sklouznout nebo se viklá, Prohlašujeme, že výrobek popsaný v a) Vrtačka musí...
  • Page 42: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Používání nářadí Víko převodovky 1. Nastavte požadovanou rychlost vřetena. Nouzové zastavení 2. Zasuňte aplikační nástroj do sklíčidla 6 Spínač/vypínač bezpečně utáhněte pomocí klíče sklíčidla. Knoflík pro nastavení výšky u ochranného krytu 3. Zpracovávaný díl bezpečně upevněte na Kryt stole 8. 4.
  • Page 43 INSTALACE Namontujte základovou desku 11 na rov- Posuňte základnu stolu 16 a krokový ný a stabilní povrch. Upevněte základo- pohon na sloupek 10. vou desku pomocí dvou upevňovacích Namontujte stůl a uzamkněte jej šroubů, pružných podložek a podložek. pomocí rukojeti stolu 9. Nasuňte jed- Připevněte sloupek 10 k základové...
  • Page 44: Technické Parametry

    Technické parametry Hluk a vibrace Péče a údržba Jmenovité napětí 230 V~ / 50 Hz Hodnoty uvedené v tomto návodu byly změře- Varování! Zkontrolujte, zda je nářa- Jmenovitý výkon 800 W ny v souladu se standardními postupy měření dí vypnuté a odpojené ze zásuvky. Třída ochrany specifikovanými v normě...
  • Page 45: Záruka

    Záruka Likvidace Tento výrobek značky Pattfield byl vyroben 3. Plnění ze záruky Logo škrtnuté popelnice na koleč- podle nejmodernějších výrobních metod a Během záruční doby poskytovatel záruky pro- kách vyžaduje samostatný sběr od- podléhá stálé přísné kontrole kvality. věří vadné zboží s ohledem na to, zda se jedná padního elektrického a elektronické- Společnost HORNBACH Baumarkt CS spol.
  • Page 46: Rozsah Dodávky

    Slovenčina Ďakujeme! Sme presvedčení, že tento nástroj prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní vám že- láme veľa spokojnosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Základná doska, upínacie skrutky Rozsah dodávky 1x Stĺpik Symboly 1x Základňa stola, rukoväť, zdvih, kľuka Bezpečnostné...
  • Page 47: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny ani vlhkému prostrediu. Pri vniknutí vody vám umožní lepšiu kontrolu nad elektrickým hyblivých dielov, prasknutiu dielov či do elektrického nástroja a sa zvyšuje riziko nástrojom v neočakávaných situáciách. akémukoľvek inému stavu, ktorý môže VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNE- zásahu elektrickým prúdom. f) Primerane sa oblečte.
  • Page 48: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE STOLNÚ rýchlosť, môže prasknúť a rozletieť sa. ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY O RIZI- VŔTAČKU j) Upevnite elektrický nástroj na stabilný, KÁCH NÁSLEDKOM VIBRÁCIÍ rovný, vodorovný povrch. Ak sa môže ná- Vyhlasujeme, že produkt popísaný v a) Vŕtačka musí...
  • Page 49: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Použitie nástroja Veko prevodovej skrinky 1. Nastavte požadovanú rýchlosť hriadeľa. Núdzové zastavenie 2. Nasaďte aplikačný nástroj na skľučovadlo Hlavný spínač a pevne ho utiahnite kľúčom skľučovad- Tlačidlo nastavenia výšky pre kryt Ochranný kryt 3. Zaistite obrobok na stole 8. 4.
  • Page 50 INŠTALÁCIA Namontujte základnú dosku na rovný Nasuňte základňu stola a vedenie a stabilný povrch. Pripevnite základnú zdvihu na stĺpik 10. dosku pomocou dvoch upevňovacích Namontujte stôl a zaistite ho pomo- skrutiek, pružných podložiek a podložiek. cou rukoväte stola 9. Nasuňte jednotku Namontujte stĺpik na základnú...
  • Page 51: Technické Údaje

    Technické údaje Hluk a vibrácie Starostlivosť a údržba Menovité napätie 230 V~ / 50 Hz Hodnoty uvedené v tomto návode boli merané Upozornenie! Skontrolujte, či je ná- Menovitý výkon 800 W podľa štandardizovaných meracích postupov stroj vypnutý a odpojený. Trieda ochrany špecifikovaných v norme EN 12717 a možno Trieda ochrany IP 20...
  • Page 52: Záruka

    Záruka Tento výrobok značky Pattfield bol vyrobe- • používania v rozpore s účelom alebo neod- V prípade vady, ktorú nemožno odstrániť a ný podľa najmodernejších výrobných metód borného používania, ktorá bráni tomu, aby kupujúci mohol výrobok a podlieha neustálej prísnej kontrole kvality. •...
  • Page 53: Likvidácia

    Likvidácia Logo prečiarknutého koša s kolies- kami znamená, že je nevyhnutné vy- konať separovaný zber odpadových elektrických a elektronických zaria- dení (OEEZ). Takéto zariadenia môžu obsaho- vať nebezpečné a ohrozujúce látky. Tieto ná- stroje sa musia odovzdať na určené zberné miesto na recykláciu OEEZ a nesmú...
  • Page 54: Conţinutul Livrării

    Română Vă mulțumim! Suntem convinşi că această sculă vă va sa- tisface exigenţele şi vă dorim s-o utilizaţi cu plăcere. Citiți integral acest manual de utilizare şi res- pectați instrucțiunile de siguranță. Conținutul livrării Cuprins 1x Placă de bază, şuruburi de fixare Conţinutul livrării 1x Coloană...
  • Page 55: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucţiuni de siguranţă c) Nu expuneţi sculele electrice la ploi sau o poziţie stabilă şi păstraţi-vă echilibrul unui utilizator neinstruit. umezeală. Pătrunderea apei în sculă creşte în orice moment. Acest lucru permite un e) Întreţineţi sculele electrice. Verificaţi AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGURANȚĂ pericolul de electrocutare.
  • Page 56: Declaraţie De Conformitate

    Declaraţie de conformitate AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ PENTRU MAŞI- cât viteza lor nominală se pot rupe şi pot fi INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ SUPLIMEN- NA DE GĂURIT DE MASĂ aruncate. TARE PENTRU RISCURILE REZULTATE DIN j) Fixaţi scula electrică pe o suprafaţă VIBRAŢII Declarăm că...
  • Page 57: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală a pro- Utilizarea sculei dusului 1. Reglaţi viteza dorită a axului. Capacul cutiei de viteză 2. Introduceţi scula în mandrina 6 şi strân- Buton de oprire de urgenţă geţi-o bine cu ajutorul cheii mandrină. Buton On /Off 3. Fixaţi piesa de lucru pe masa 8. Buton reglare înălţime pentru apărător.
  • Page 58 INSTALARE Montaţi placa de bază 11 pe o suprafa- Montaţi masa 16 şi cremaliera pe ţă plană şi stabilă. Fixaţi placa de baz coloana 10. folosind cele două şuruburi de fixa- Montaţi masa şi blocaţi-o cu maneta re, şaibele elastice şi şaibele. mesei 9. Aşezaţi unitatea motor Montaţi coloana ...
  • Page 59: Reglare

    Date tehnice Zgomot & vibraţie Întreținere şi îngrijire Tensiunea nominală 230 V~ / 50 Hz Valorile specificate în aceste instrucţiuni sunt Avertizare! Aveţi grijă ca scula să Puterea nominală 800 W măsurate în concordanţă cu o procedură stan- fie oprită şi deconectată. Clasa de protecție dardizată...
  • Page 60: Garanţie

    Garanţie Eliminarea ca deşeu Acest articol marca Pattfield a fost produs în 3. Serviciile aferente garanţiei Simbolul pubelei cu roţi barate cu conformitate cu cele mai moderne metode de Pe durata garanţiei garantul va examina arti- două linii în X indică faptul că echi- fabricaţie, fiind supus unui control de calitate colul defect care i se prezintă...
  • Page 61: Scope Of Delivery

    English Thank you! We are convinced that this tool will exceed your expectations and wish you joy while us- ing it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. Scope of delivery Table of content 1x Baseplate, fixing screws Scope of delivery 1x Column Symbols...
  • Page 62: Safety Instructions

    Safety Instructions e) If operating a power tool in a damp loca- injury within a fraction of a second. 5 SERVICE tion is unavoidable, use a residual cur- a) Have your power tool serviced by a qual- GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS rent device (RCD) protected supply.
  • Page 63: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity SAFETY WARNINGS FOR BENCH DRILL j) Fasten the power tool on a stable, level ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS ON and horizontal surface. If the machine can RISKS DUE TO VIBRATION a) The drill must be secured. A drill that is slip off or wobbles, the application tool can- We declare, that the product not properly secured may move or tip over...
  • Page 64: Product Overview

    Product overview Using the tool Gear box lid 1. Set the desired spindle speed. Emergency stop 2. Fit application tool into the chuck  On/off switch securely tighten it with the chuck key. Height setting knob for guard 3. Secure the workpiece on the table 8. Guard 4.
  • Page 65 INSTALLATION Mount the base plate 11 to a level and Slide the table base  and the pitch stable surface. Fix the base plate drive onto the column 10. by using the two fixing screws, spring Install the table and lock with the ta- washers and washers.
  • Page 66: Technical Data

    Technical Data Noise & Vibration Care & Maintenance Nominal voltage 230 V~ / 50 Hz The values given in these instructions have Warning! Make sure the tool is Rated power 800 W been measured in accordance with a stand- switched off and unplugged. Protection Class ardized measurement procedure specified in Degree of protection...
  • Page 67: Warranty

    Warranty Disposal This Pattfield item has been produced accord- 3. Warranty Services The crossed-out wheeled bin logo ing to state-of-the-art production methods During the warranty period, the warrantor will requires the separate collection of and is subject to ongoing strict quality control. inspect the defective item in order to deter- waste electric and electronic equip- HORNBACH Baumarkt AG, Hornbachstrasse...
  • Page 68 Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany PE-800TBM_2020/11_V1.3...

Table of Contents