Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Cordless Driver Drill
Perceuse-Visseuse sans Fil
FR
Akku-Bohrschrauber
DE
Trapano avvitatore a batteria
IT
NL
Accuschroefboormachine
Atornillador Taladro
ES
Inalámbrico
Parafusadeira/Furadeira a
PT
Bateria
Akku skrue-/boremaskine
DA
Δραπανοκατσάβιδο
EL
μπαταρίας
Akülü Matkap Tornavida
TR
DF332D
DF032D
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
KULLANMA KILAVUZU
5
11
18
25
32
39
46
53
59
66

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DF032DSAE

  • Page 1 Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL Perceuse-Visseuse sans Fil MANUEL D’INSTRUCTIONS Akku-Bohrschrauber BETRIEBSANLEITUNG Trapano avvitatore a batteria ISTRUZIONI PER L’USO Accuschroefboormachine GEBRUIKSAANWIJZING Atornillador Taladro MANUAL DE Inalámbrico INSTRUCCIONES Parafusadeira/Furadeira a MANUAL DE INSTRUÇÕES Bateria Akku skrue-/boremaskine BRUGSANVISNING Δραπανοκατσάβιδο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ μπαταρίας Akülü...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.13 Fig.9 Fig.14 Fig.10 Fig.15 Fig.11 Fig.16 Fig.12...
  • Page 4 Fig.17 Fig.18...
  • Page 5: Specifications

    Model DF032D to protect the operator that are based on an estima- tion of exposure in the actual conditions of use (taking Sound pressure level (L ) : 71 dB(A) account of all parts of the operating cycle such as Uncertainty (K) : 3 dB(A) the times when the tool is switched off and when it is The noise level under working may exceed 80 dB (A). running idle in addition to the trigger time). WARNING: Wear ear protection. EC Declaration of Conformity Vibration For European countries only Makita declares that the following Machine(s): The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- Designation of Machine: Cordless Driver Drill mined according to EN60745: Model No./ Type: DF332D, DF032D Model DF332D Conforms to the following European Directives: Work mode: drilling into metal 2006/42/EC Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less They are manufactured in accordance with the following Uncertainty (K) : 1.5 m/s standard or standardized documents: EN60745...
  • Page 6: Save All Warnings And Instruc- Tions For Future Reference

    SAVE THESE INSTRUCTIONS. Fasteners contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and CAUTION: could give the operator an electric shock. Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that Always be sure you have a firm footing. Be have been altered, may result in the battery bursting sure no one is below when using the tool in causing fires, personal injury and damage. It will high locations.
  • Page 7: Installing Or Removing Battery Cartridge

    Installing or removing battery Indicator lamps Remaining capacity cartridge Lighted CAUTION: Always switch off the tool before 75% to 100% installing or removing of the battery cartridge. CAUTION: Hold the tool and the battery car- 50% to 75% tridge firmly when installing or removing battery cartridge. Failure to hold the tool and the battery 25% to 50% cartridge firmly may cause them to slip off your hands...
  • Page 8: Speed Change

    This tool has a reversing switch to change the direction Position of Speed Torque Applicable of rotation. Depress the reversing switch lever from the speed operation A side for clockwise rotation or from the B side for coun- change lever terclockwise rotation. High Heavy load- When the reversing switch lever is in the neutral posi- ing operation tion, the switch trigger cannot be pulled. High Light loading operation Speed change To change the speed, switch off the tool first. Select ► Fig.6: 1. Speed change lever the "2" side for high speed or "1" for low speed but high torque. Be sure that the speed change lever is set to the CAUTION: correct position before operation. Always set the speed change lever If the tool speed is coming down extremely during the fully to the correct position. If you operate the tool with operation with "2", slide the lever to the "1" and restart...
  • Page 9: Installing Hook

    To remove the driver bit, pull the sleeve in the direction Drilling operation of the arrow and pull the driver bit out. NOTE: If the driver bit is not inserted deep enough First, turn the adjusting ring so that the pointer points to into the sleeve, the sleeve will not return to its original marking. Then proceed as follows. position and the driver bit will not be secured. In this Drilling in wood case, try re-inserting the bit according to the instruc- tions above. When drilling in wood, the best results are obtained NOTE: After inserting the driver bit, make sure that it with wood drills equipped with a guide screw. The guide is firmly secured. If it comes out, do not use it. screw makes drilling easier by pulling the drill bit into the workpiece. Installing hook Drilling in metal ► Fig.12: 1. Groove 2. Hook 3. Screw To prevent the drill bit from slipping when starting a The hook is convenient for temporarily hanging the tool. hole, make an indentation with a center-punch and This can be installed on either side of the tool. To install hammer at the point to be drilled. Place the point of the the hook, insert it into a groove in the tool housing on drill bit in the indentation and start drilling. either side and then secure it with a screw. To remove, Use a cutting lubricant when drilling metals. The excep- loosen the screw and then take it out.
  • Page 10: Using Holster

    Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. • Drill bits •...
  • Page 11: Spécifications

    Niveau de pression sonore (L ) : 71 dB (A) Incertitude (K) : 3 dB (A) exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu’il tourne à vide et le moment de son déclenchement). Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 80 dB (A). Déclaration de conformité CE AVERTISSEMENT : Portez un serre-tête Pour les pays européens uniquement antibruit. Makita déclare que la ou les machines suivantes : Désignation de la machine : Perceuse-Visseuse sans Fil Vibrations N° de modèle/Type : DF332D, DF032D sont conformes aux Directives européennes suivantes : Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) 2006/42/CE déterminée selon EN60745 : et sont fabriquées conformément aux normes ou aux Modèle DF332D documents normalisés suivants : EN60745 Mode de travail : perçage dans le métal La documentation technique conforme à la norme Émission de vibrations (a ) : 2,5 m/s ou moins 2006/42/CE est disponible auprès de :...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez ATTENTION : garde de ne pas avaler la poussière et évitez N’utilisez que des batteries Makita d’origine. L’utilisation de batteries de marque tout contact avec la peau. Suivez les données autre que Makita ou de batteries modifiées peut pro- de sécurité du fournisseur du matériau. voquer l’explosion des batteries, ce qui présente un CONSERVEZ CES risque d’incendie, de dommages matériels et corpo-...
  • Page 13: Description Du Fonctionnement

    Conseils pour assurer la durée Surcharge : L’outil est utilisé de manière telle qu’il consomme un de vie optimale de la batterie courant anormalement élevé. Dans ce cas, éteignez l’outil et arrêtez la tâche ayant Chargez la batterie avant qu’elle ne soit com- provoqué la surcharge de l’outil. Puis rallumez l’outil plètement déchargée. Arrêtez toujours l’outil pour reprendre la tâche. et rechargez la batterie quand vous remarquez Si l’outil ne démarre pas, c’est que la batterie a sur- que la puissance de l’outil diminue. chauffé. Dans ce cas, laissez la batterie refroidir avant Ne rechargez jamais une batterie complète- de rallumer l’outil.
  • Page 14: Changement De Vitesse

    L’outil possède un inverseur qui permet de changer Allumage de la lampe avant le sens de rotation. Enfoncez le levier de l’inverseur du côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles ► Fig.4: 1. Lampe d’une montre, ou du côté B pour une rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. ATTENTION : Évitez de regarder directement La gâchette ne peut pas être enclenchée lorsque le le faisceau lumineux ou sa source. levier de l’inverseur se trouve en position neutre. Enclenchez la gâchette pour allumer la lampe. La Changement de vitesse lampe reste allumée tant que la gâchette est enclen- chée. La lampe s’éteint environ 10 secondes après ► Fig.6: 1. Levier de changement de vitesse avoir relâché la gâchette.
  • Page 15 Pour retirer l’embout de vissage, tirez sur le manchon ASSEMBLAGE dans le sens de la flèche et enlevez l’embout de vissage. NOTE : Si l’embout de vissage n’est pas inséré assez ATTENTION : Assurez-vous toujours que profondément dans le manchon, celui-ci ne revient l’outil est hors tension et que sa batterie est reti- pas à sa position d’origine et l’embout de vissage rée avant d’effectuer toute tâche dessus. ne se trouve pas bien fixé. Dans ce cas, insérez à nouveau l’embout conformément aux instructions Installation ou retrait de l’embout de ci-dessus. vissage/foret NOTE : Après avoir inséré l’embout de vissage, assu- rez-vous qu’il est fermement fixé. Ne l’utilisez pas s’il Pour le modèle DF332D (accessoire en option) sort du manchon.
  • Page 16 Vissage ATTENTION : Une pression excessive sur l’outil n’accélèrera pas le perçage. En fait, la pression exces- sive abîmera la pointe du foret, provoquera une baisse de ATTENTION : Mettez la bague de réglage sur rendement de l’outil et réduira sa durée de service. un niveau de couple de serrage adapté au travail à effectuer. ATTENTION : Tenez l’outil fermement et redoublez d’attention lorsque le foret commence ATTENTION : Assurez-vous que l’embout de à...
  • Page 17: Entretien

    Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, tout travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d’entretien Makita agréé, avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complé- mentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été conçus. Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre centre d’entretien local Makita. • Forets •...
  • Page 18: Technische Daten

    Schalldruckpegel (L ): 71 dB (A) Messunsicherheit (K): 3 dB (A) anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Der Geräuschpegel kann während des Betriebs 80 dB Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie (A) überschreiten. z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit). WARNUNG: Einen Gehörschutz tragen. EG-Konformitätserklärung Schwingungen Nur für europäische Länder Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) Makita erklärt, dass die folgende(n) Maschine(n): ermittelt gemäß EN60745: Bezeichnung der Maschine: Akku-Bohrschrauber Modell DF332D Modell-Nr./Typ: DF332D, DF032D Arbeitsmodus: Bohren in Metall Entspricht den folgenden europäischen Richtlinien: Schwingungsemission (a ): 2,5 m/s oder weniger 2006/42/EG Messunsicherheit (K): 1,5 m/s Sie werden gemäß den folgenden Standards oder stan- Modell DF032D dardisierten Dokumenten hergestellt: EN60745 Arbeitsmodus: Bohren in Metall Die technische Akte in Übereinstimmung mit 2006/42/...
  • Page 19 Yasushi Fukaya Vorsichtsmaßnahmen, um das Einatmen Direktor von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhü- Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien ten. Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Materiallieferanten. Allgemeine Sicherheitswarnungen DIESE ANWEISUNGEN für Elektrowerkzeuge AUFBEWAHREN. WARNUNG: Lesen Sie alle WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch Sicherheitswarnungen und Anweisungen durch.
  • Page 20 VORSICHT: VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- Schieben Sie den Akku stets bis Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert sichtbar ist. Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug worden sind, kann zum Bersten des Akkus und herausfallen und Sie oder umstehende Personen daraus resultierenden Bränden, Personenschäden verletzen. und Beschädigung führen. Außerdem wird dadurch VORSICHT: Unterlassen Sie die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus. -Ladegerät ungültig.
  • Page 21 Schalterfunktion Funktion des Drehrichtungsumschalters ► Abb.3: 1. Ein-Aus-Schalter ► Abb.5: 1. Drehrichtungsumschalthebel VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in das Werkzeug stets, dass VORSICHT: Prüfen Sie stets die der Ein-Aus-Schalter ordnungsgemäß funktio- Drehrichtung, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. niert und beim Loslassen in die AUS-Stellung VORSICHT: Betätigen Sie den zurückkehrt.
  • Page 22: Montage

    Einstellen des Anzugsmoments ► Abb.7: 1. Einstellring 2. Teilstrich 3. Pfeil Das Anzugsmoment kann durch Drehen des Einstellrings in 21 Stufen eingestellt werden. Richten Sie die Teilstriche auf den Pfeil am Werkzeuggehäuse aus. Das minimale Anzugsmoment erhält man bei 1, und das maximale bei dem Symbol In den Stellungen 1 bis 20 rutscht die Kupplung bei Erreichen des Solldrehmoments durch. Bei Einstellung auf das Symbol ist die Kupplung funktionsunfähig. Bevor Sie mit der eigentlichen Schraubarbeit beginnen, sollten Sie eine Probeverschraubung mit Ihrem Material oder einem Stück des gleichen Materials durchführen, um das geeignete Anzugsmoment zu ermitteln. Die nachstehende Tabelle zeigt die Beziehung zwischen der Schraubengröße und dem Teilstrich als grober Anhaltspunkt. Teilstrich Maschinenschraube Holzschraube Weichholz – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – (z. B. Kiefer) Hartholz – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – (z. B. Lauan) Für Werkzeug mit flacher MONTAGE...
  • Page 23: Betrieb

    Ziehen Sie die Werkzeugaufnahme zum Abnehmen des Schraubbetrieb Schraubendrehereinsatzes in Pfeilrichtung, und ziehen Sie dann den Schraubendrehereinsatz heraus. VORSICHT: Stellen Sie mit dem Einstellring HINWEIS: Wird der Schraubendrehereinsatz nicht das korrekte Anzugsmoment für Ihre Arbeit ein. tief genug in die Werkzeugaufnahme eingeführt, kehrt VORSICHT: die Werkzeugaufnahme nicht zur Ausgangsstellung Achten Sie darauf, dass die zurück, so dass der Schraubendrehereinsatz nicht Spitze des Schraubendrehereinsatzes senk- eingespannt wird. Versuchen Sie in diesem Fall, den recht in den Schraubenkopf eingeführt wird, Einsatz wie oben beschrieben neu einzuführen. um eine Beschädigung von Schraube und/oder Schraubendrehereinsatz zu vermeiden.
  • Page 24: Wartung

    Akku 15 Minuten lang ruhen. Verwendung des Werkzeugs als SONDERZUBEHÖR Handschrauber ► Abb.15 VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Schalten Sie das Werkzeug aus. Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in Stellen Sie den Drehrichtungsumschalthebel auf die dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug Neutralstellung. empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile Drehen Sie den Einstellring, bis der Zeiger auf das oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr Symbol zeigt. darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Drehen Sie das Werkzeug. Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.
  • Page 25 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885466-990 EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR www.makita.com 20150914...

This manual is also suitable for:

Df032dDf332dDf032dsme

Table of Contents