Power Stroke BM907000 Operator's Manual

7,000 watt portable generator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
Manual del operador
7,000 Watt PORTAbLE GENERATOR
Generador portátil de 7 000 W
bM907000/bM907000A
NEUTRAL bONDED
TO FRAME
PUNTO NEUTRO
CONECTADO
AL MARCO
Y our generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Su generador portátil diseñado y fabricado de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
de usar este producto. Guarde este manual del operador y estúdielo frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro
y continuo de este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
R
2
1
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
Customer serviCe
1-800-726-5760
To register your blackMax product,
http://register.blackmaxtools.com/
mexico serviCio AL CLieNte
1 800 843 1111
Para registrar su producto de
blackMax, por favor visita:
http://register.blackmaxtools.com/
NotiCe
Do not use E15 or E85 fuel (or
fuel containing greater than
10% ethanol) in this product.
It is a violation of federal law and will damage the unit and
void your warranty.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que
contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía.
please visit:
Aviso

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BM907000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Power Stroke BM907000

  • Page 1 AL CLieNte Manual del operador 1 800 843 1111 7,000 Watt PORTAbLE GENERATOR Para registrar su producto de blackMax, por favor visita: Generador portátil de 7 000 W http://register.blackmaxtools.com/ bM907000/bM907000A NEUTRAL bONDED TO FRAME PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO NotiCe Aviso...
  • Page 2 P - Choke (anegador) Q - Fuel tank vapor vent (respirador del vapor del tanque de combustible) R - Muffler (silenciador) S - Battery charger/maintainer (cargador/ mantenedor de batería) T - Fuel valve (válvula de combustible) Fig. 2 BM907000 BM907000A...
  • Page 3 C - Rubber foot (pie de goma) D - Bolt (perno) Fig. 9 Fig.5 BM907000 A - Large lock nut (tuerca de bloqueo grande) B - U-bracket (soporte en “U”) C - Wheel (rueda) D - Wheel spacer (espaciador de rueda)
  • Page 4 Fig. 11 Fig. 15 A - Engine switch (interruptor del motor) B - Fuel cap (tapa del tanque de combustible) C - Fuel tank (tanque de combustible) D - Recoil starter grip (mango del arrancador retráctil) E - Lock button (lock button) F - Fuse (fusible) A - Latches (pestillo) B - Air filter cover (tapa del filtro de aire)
  • Page 5 Fig. 18 Fig. 21 Fig. 24 Fig. 19 A - Carburetor drain screw (tornillo de drenaje del carburador) Fig. 22 A - Battery charger/maintainer (cargador/ mantenedor de batería) A - Fuel line (conducto de combustible) B - Extension cord (not provided) [cordón de B - Fuel filter (filtro de combustible) extensión (no incluido)] C - Cover (tapa)
  • Page 6: Table Of Contents

    TAbLE OF CONTENTS  Introduction ..................................2  Important Safety Instructions .............................3-4  Specific Safety Rules ..............................4  Symbols ..................................5-7  Electrical ..................................8-9  Features ..................................10  Assembly ................................11-12  Operation ................................13-15  Maintenance ................................16-19  Troubleshooting ................................20 ...
  • Page 7: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS  Do not start or operate the engine in a confined space, building, near open windows, or in other unventilated space DANGER: where dangerous carbon monoxide fumes can collect. Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL Carbon monoxide, a colorless, odorless, and extremely YOU IN MINUTES.
  • Page 8: Specific Safety Rules

    IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS  Use only authorized replacement parts and accessories  Maintain the unit per maintenance instructions in this and follow instructions in the Maintenance section of this Operator’s Manual. manual. Use of unauthorized parts or failure to follow main- ...
  • Page 9: Symbols

    SyMbOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SyMbOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 10 SyMbOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SyMbOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
  • Page 11 SyMbOLS FUEL WARNING DANGER PELIGRO No smoking when filling with gasoline. Risk of Fire. Keep all objects at least 3 feet away from this machine. Heat from Muffler and Exhaust gases Do not overfill. Full level is 1 in. below the can ignite combustible objects.
  • Page 12: Electrical

    ELECTRICAL EXTENSION CORD CAbLE SIzE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can burn out the appliance and overheat the cord. Load in Watts Maximum Allowable Cord Length Current in...
  • Page 13 ELECTRICAL GENERATOR CAPACITy NotiCe: Make sure the generator can supply enough continuous (run- Do not overload the generator’s capacity. Exceeding the ning) and surge (starting) watts for the items you will power generator’s wattage/amperage capacity can damage the at the same time. Follow these simple steps. generator and/or electrical devices connected to it.
  • Page 14: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS ENGINE Starting Watts ............8750 W Rated Frequency ............60 Hz Engine Type .........GX390, 389cc, OHV DIMENSIONS Fuel Volume ..............6 gal. Length ................ 30 in. GENERATOR Width ............... 29.5 in. Rated Voltage .............120V/240V Height ................. 24 in. Rated Amps ............. 58.3A/29.1A Weight ..............
  • Page 15: Assembly

    Spacer (BM907000) ..........2 are already assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to the product by Large Lock Nut (BM907000) ........2 the manufacturer and require customer installation. Use Axle (BM907000A) ..........2 of a product that may have been improperly assembled Hitch Pin (BM907000A) ........2...
  • Page 16 To reduce the risk of electrocution or explosion, do not If you have Model bM907000 (with lock nut): short circuit the battery terminals or charge in a sealed container. Keep sparks and flame away.
  • Page 17: Operation

    OPERATION  NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and DANGER: windows are open. Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL  Always position the generator on a flat firm surface. YOU IN MINUTES. SPECIAL REQUIREMENTS: Generator exhaust contains high levels of carbon mon- There may be General or State Occupational Safety and oxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell.
  • Page 18 OPERATION USING FUEL STAbILIzER NOTE: Always use unleaded gasoline with a pump octane rating of 86 or higher. Never use old, stale, or contaminated Fuel gets old, oxidizes, and breaks down over time. Adding gasoline, and do not use an lubricant/gas mixture. Do not a fuel stabilizer (not included) extends the usable life of fuel allow dirt or water into the fuel tank.
  • Page 19 OPERATION HIGH ALTITUDE OPERATION  Allow the engine to run for 15-30 seconds, then move the choke to the RUN position. Specific modifications are needed for high-altitude operation. Please contact your authorized service center for important STOPPING THE ENGINE information regarding these modifications. Operating this See Figures 12 and 14.
  • Page 20: Maintenance

    MAINTENANCE CHANGING ENGINE LUbRICANT WARNING: See Figure 16. When servicing, use only identical replacement parts.  Remove the oil cap/dipstick. Use of any other parts could create a hazard or cause  Place a container underneath the oil drain plug to collect product damage.
  • Page 21 MAINTENANCE CLEANING THE EXHAUST PORT AND REPLACING FUEL FILTER MUFFLER See Figure 22. Occasionally the fuel filter may become clogged and need Depending on the type of fuel used, the type and amount of replacing. To purchase a replacement fuel filter contact lubricant used, and/or your operating conditions, the exhaust BlackMax customer service at 1-800-726-5760.
  • Page 22 MAINTENANCE USING THE bATTERy CHARGER/MAINTAINER bATTERy CHARGER FCC COMPLIANCE See Figure 24. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Opera- When storing the generator, the battery charger/maintainer tion is subject to the following two conditions: (1) This device can be connected to keep the battery fully charged and may not cause harmful interference, and (2) This device must ready for use.
  • Page 23 MAINTENANCE STORAGE When preparing the generator for storage, allow the unit to cool completely then follow the guidelines below. STORAGE TIME PRIOR TO STORING Less than 2 months  Drain gasoline from tank and dispose of in a suitable container according to state and local ordinances. 2 months to 1 year ...
  • Page 24: Troubleshooting

    TROUbLESHOOTING PRObLEM POSSIbLE CAUSE SOLUTION Engine will not start. Engine switch is OFF. Turn engine switch to ON. No fuel. Fill fuel tank. Stale gasoline or water in gasoline. Drain entire system and refill with fresh fuel. Check engine lubrincant level and fill, Lubricant level is low.
  • Page 25: Warranty

    WARRANTy LIMITED WARRANTy WARRANTy COVERAGE OWT Industries, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this Black Max Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’s sole discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase: ...
  • Page 26 WARRANTy OWT INDUSTRIES, INC., LIMITED WARRANTy STATEMENT FOR FEDERAL EMISSION CONTROL SySTEMS NON-ROAD ENGINES EVAPORATIVE EMISSION CONTROL WARRANTy (1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions must be war- Your new BLACK MAX brand gasoline-powered product complies with ranted for the warranty period defined in subsection (b)(2).
  • Page 27 tabla de materias  Introducción ..................................... 2  Instrucciones de seguridad importantes ..........................3-4  Reglas de seguridad específicas ............................. 4  Símbolos ....................................5-7  Aspectos eléctricos ................................8-9  Características ..................................10  Armado ..................................... 11-12  Funcionamiento ................................13-15 ...
  • Page 28: Instrucciones De Seguridad Importantes

    instruCCiones de seguridad importantes  Mantenga a todos los circunstantes, niños y animales por lo menos a 3 m (10 pies) de distancia. peligro:  Use botas o zapatos robustos y secos. No utilice la unidad monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO estando descalzo.
  • Page 29: Reglas De Seguridad Específicas

    instruCCiones de seguridad importantes  Mantenga la unidad según las instrucciones de mantenimiento  Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla para ver si tiene señaladas en este manual del operador. tornillos flojos, fugas de combustible, etc. Reemplace toda pieza dañada.
  • Page 30: Símbolos

    símbolos Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. símbolo seÑal signifiCado Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará lesiones peligro: graves o mortales. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar adVertenCia: lesiones graves o mortales.
  • Page 31 símbolos Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. símbolo nombre denominaCión / expliCaCión Voltios Voltaje...
  • Page 32 símbolos adVertenCia de Combustible DANGER PELIGRO No fume al abastecer el combustible. Risk of Fire. Keep all objects at least 3 feet away from this machine. Heat from Muffler and Exhaust gases No llene de más. El nivel de lleno es can ignite combustible objects.
  • Page 33: Aspectos Eléctricos

    aspeCtos eléCtriCos Calibre del Cordón de extensión Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Page 34 aspeCtos eléCtriCos CapaCidad del generador AVISO: Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios No exceda la capacidad del generador. Si excede la capacidad de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) de corriente (amperios) y potencia (vatios) del generador puede para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo.
  • Page 35: Características

    CaraCterístiCas espeCifiCaCiones del produCto motor Salida máxima ............8 750 W Frecuencia nominal ............60 Hz Tipo de motor ........GX390, 389 cc, OHV Fuel Volume ...........22,71 l (6 gal.) dimensions Longitud ..........762 mm (30 pulg.) generador Ancho ..........749,3 mm (29,5 pulg.) Voltaje nominal ..........120 V/240 V Altura ...........
  • Page 36: Armado

    Arandela (BM907000, BM907000A) ....2 adVertenCia: Espaciador (BM907000) ........2 No utilice este producto si alguna pieza incluida en la Tuerca de bloqueo grande (BM907000) ....2 Lista de piezas sueltas ya está ensamblada al producto Eje (BM907000A) ..........2 cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla Pasador de enganche (BM907000A) ....2...
  • Page 37 Para reducir el riesgo de electrocución o explosión, no para el modelo bm907000 (con tuerca de bloqueo): cause cortocircuito en las terminales de las baterías  Localice los siguientes artículos: o realice la carga en un recipiente sellado. Mantenga alejadas las chispas y las llamas.
  • Page 38: Funcionamiento

    funCionamiento apliCaCiones peligro: Este generador está diseñado para suministrar alimentación monóxido de carbono. Usar un generador en el interior eléctrica para el funcionamiento de iluminación eléctrica LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS. compatible, electrodomésticos, herramientas y cargas de motor. Los gases de escape del generador contienen niveles altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso antes de aCCionar la unidad que no puede verse ni olerse.
  • Page 39 funCionamiento VerifiCaCión y abasteCimiento de Combustibles oxigenados lubriCante AVISO: Vea la figura 9. no utilice combustibles e15 o e85 (ni combustibles AVISO: que contengan más de 10 % de etanol) con este producto. esto constituye una violación a la ley Si se intenta arrancar el motor antes de haberse abastecido federal, dañará...
  • Page 40 funCionamiento arranQue eléCtriCo no pone en funcionamiento a la unidad una vez que se ha completado la carga de la batería, revise el fusible y El modelo de este generador se proporciona con capacidades cámbielo si fuese necesario, según las instrucciones en de arranque tanto de impacto trasero como eléctrico.
  • Page 41: Mantenimiento

    mantenimiento  Permita que se drene completamente el lubricante. adVertenCia:  Instale de nuevo el tapón de drenaje del aceite y apriételo Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto firmemente. idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar ...
  • Page 42 mantenimiento alguna pérdida de potencia en la productos con motor de  Vuelva a apretar el tornillo de drenaje. gasolina, quizá sea necesario eliminar dichos depósitos nota: Consulte las normas de desecho de residuos para restablecer el desempeño original. Recomendamos peligrosos de la localidad donde se encuentre para averiguar enfáticamente que este servicio lo realicen únicamente la forma correcta de desechar el combustible usado.
  • Page 43 mantenimiento  Permita un período de enfriamiento de 30 minutos antes Cumplimiento de las normas de la fCC de guardar la máquina. para Cargador de baterías  Para seguridad, inserta el pasadors para asegurar del Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de mangos antes de transportar.
  • Page 44 mantenimiento almaCenamiento Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos señalados abajo. tiempo de antes de guardarlo almaCenamiento Menos de dos meses  Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las disposiciones estatales y locales.
  • Page 45: Corrección De Problemas

    CorreCCión de problemas problema Causa posible soluCión El motor no arranca. El interruptor del motor está en Ponga el interruptor del motor en apagado (OFF). encendido (ON). No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Gasolina pasada o agua pasada en la Drene todo el sistema y reabastézcalo gasolina.
  • Page 46: Garantía

    garantía garantia limitada Cobertura de la garantía OWT Industries, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto Black Max carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la entera discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso sin cargo en los siguientes períodos a partir de la fecha de la compra: ...
  • Page 47 garantía deClaraCión de garantía limitada de oWt industries, inC. y regulaCiones federales en relaCión Con los sistemas de Control de emisiones de motores no VeHiCulares garantía en relaCión Con el Control de emisiones por escrito debe ser garantizada por el tiempo de garantía definido eVaporatiVas en la subsección (b)(2).
  • Page 48 7,000 Watt PORTAbLE GENERATOR Generador portátil de 7 000 W bM907000/bM907000A OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE WARNING: For parts or service, contact your nearest Black Max authorized service dealer. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the loca- This product, its exhaust, and other tion of the authorized service dealer nearest you, please call 1-800-726-5760.

This manual is also suitable for:

Bm907000a

Table of Contents