Hotpoint Ariston LSTB 6B019 Operating Instructions Manual

Hotpoint Ariston LSTB 6B019 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for LSTB 6B019:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Инструкция За Експлоатация
  • Precauzioni E Consigli
  • Precautions and Advice
  • Zalecenia I Środki OstrożnośCI
  • Предпазни Мерки И Съвети
  • Assistenza
  • Assistance
  • Serwis Techniczny
  • Szerviz
  • Scheda Prodotto
  • Product Data
  • Karta Produktu
  • Termékismertető Adatlap
  • Информационна Листовка На Уреда
  • Installazione
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Sale Rigenerante E Brillantante
  • Caricare I Cesti
  • Detersivo E Uso Della Lavastoviglie
  • Programmi
  • Manutenzione E Cura
  • Anomalie E Rimedi
  • Instalacja
  • Opis Urządzenia
  • Sól Regeneracyjna I Środek Nabłyszczający
  • Ładowanie Koszy
  • Środek Myjący I Obsługa Zmywarki
  • Programy
  • Konserwacja I Obsługa
  • Nieprawidłowe Działanie I Możliwe Środki Zaradcze
  • Üzembe Helyezés
  • Készülékleírás
  • Regeneráló Só És Fényesítőszer
  • Berámolás a Kosarakba
  • Mosogatószer És a Mosogatógép Használata
  • Programok
  • Karbantartás És Ápolás
  • Hibaelhárítás
  • Сервизно Обслужване
  • Инсталиране
  • Описание На Уреда
  • Регенерираща Сол И Гланц
  • Зареждане На Кошниците
  • Миещ Препарат И Експлоатация На Съдомиялната Машина
  • Програми
  • Поддръжка И Грижи За Машината
  • Неизправности И Начини За Отстраняването Им

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

LSTB 6B019
IT
Italiano
Istruzioni per l'uso
LAVASTOVIGLIE - Sommario
Istruzioni per l'uso, 1
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions, 1
PL
Polski
Instrukcja obsługi
ZMYWARKA - Spis treści
Instrukcja obsługi, 1
Instalacja, 33-34
HU
Magyar
Használati útmutató
MOSOGATÓGÉP - Tartalom
Használati útmutató, 1
Óvintézkedések és tanácsok, 5-6-7
BG
Български

Инструкция за експлоатация

СЪДОМИЯЛНА МАШИНА - Съдържание

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LSTB 6B019 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hotpoint Ariston LSTB 6B019

  • Page 1: Table Of Contents

    LSTB 6B019 Italiano Polski Instrukcja obsługi Istruzioni per l’uso ZMYWARKA - Spis treści LAVASTOVIGLIE - Sommario Istruzioni per l’uso, 1 Instrukcja obsługi, 1 Precauzioni e Consigli, 2-3 Zalecenia i środki ostrożności, 4-5 Assistenza, 8 Serwis Techniczny, 9 Karta produktu, 11...
  • Page 2: Precauzioni E Consigli

    e staccare la spina dalla presa della corrente Precauzioni e consigli alla fine di ogni ciclo e prima di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione. L’apparecchio è stato progettato e costruito • Il numero massimo di coperti è indicato nella in conformità...
  • Page 3: Precautions And Advice

    Risparmiare e rispettare l’ambiente who are not familiar with the product, unless they are given close supervision Risparmiare acqua ed energia or instructions on how to use it safely and • Avviare la lavastoviglie solo a pieno carico. In are made aware by a responsible person attesa che la macchina sia piena, prevenire i of the dangers its use might entail.
  • Page 4: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Należy zachować niniejszą książeczkę Disposal instrukcji dla przyszłych konsultacji. W • To dispose of any packaging materials, przypadku sprzedaży, odstąpienia lub follow local legislation so that the przeprowadzki należy dopilnować, aby packagings may be reused. została przekazana wraz z urządzeniem •...
  • Page 5 • Po zakończeniu każdego cyklu i przed publicznych lub do sprzedawców tych przystąpieniem do czyszczenia i urządzeń. konserwacji urządzenia należy zamknąć Oszczędność i ochrona środowiska zawór wody i wyjąć wtyczkę z gniazdka. • Maksymalna ilość nakryć jest podana w Oszczędność wody i energii karcie produktu.
  • Page 6 hogy nem sérült-e meg a szállítás során. • A készüléket az új töltőcsővel kell a Amennyiben megsérült, ne kösse be, vízhálózathoz csatlakoztatni és a régi hanem forduljon a viszonteladóhoz. töltőcsövet nem szabad újrahasználni. • Ha a mosogatógép tetszőlegesen Általános biztonság telepíthető, a készülék hátulját egy falhoz •...
  • Page 7: Предпазни Мерки И Съвети

    a mosogatás kívánt idejét дадените в това ръководство указания. ( ha rendelkezésre • Машината в никакъв случай не трябва áll lásd Különleges programok és opciók). да се инсталира на открито, дори когато мястото е защитено с навес, тъй като Предпазни мерки и съвети излагането...
  • Page 8: Assistenza

    на повторна употреба и рециклиране материали, от които са направени, както Assistenza и да бъдат избегнати евентуални вреди Prima di contattare l’Assistenza: за човешкото здраве и околната среда. (vedi • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli Символът зачеркнато кошче е поставен Anomalie e Rimedi) върху...
  • Page 9: Assistance

    Assistance Szerviz Before contacting Assistance: Mielőtt a szervizhez fordul: • Check whether the problem can be resolved using the • Győződjön meg arról, hogy a rendellenességet nem Troubleshooting guide (see Troubleshooting). tudja maga elhárítani (lásd Rendellenességek és • Restart the programme to check whether the problem elhárításuk)! •...
  • Page 10: Scheda Prodotto

    Scheda prodotto Scheda prodotto HOTPOINT ARISTON Marchio LSTB 6B019 Modello Capacità nominale in numero di coperti standard (1) Classe di efficienza energetica su una scala da A+++ (bassi consumi) a D (alti consumi) Consumo energetico annuo in kWh (2) 0.83...
  • Page 11: Karta Produktu

    Karta produktu Karta produktu HOTPOINT ARISTON Marka LSTB 6B019 Nazwa modelu Pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1) Klasa efektywności energetycznej, skla od A+++ (niskie zużycie) do D (wysokie zużycie) Zużycie energii w kWh rocznie (2) 0.83 Zużycie energii w standardowym cyklu zmywania w kWh Zużycie energii w trybie wyłączenia i trybie czuwania w W...
  • Page 12: Информационна Листовка На Уреда

    Продуктов фиш Продуктов фиш HOTPOINT ARISTON Марка LSTB 6B019 Модел Капацитет на стандартни комплекти за миене (1) Енергиен клас от А+++ (ниска консумация) до D (висока консумация) Годишна консумация на енергия в kWh (2) 0.83 Консумация на енергия при стандартна програма на миене в kWh Консумация...
  • Page 13: Installazione

    Installazione In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. Il tubo di carico dell’acqua, non deve in nessun caso, Collegamenti idraulici essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione. L’adattamento degli impianti idraulici per l’installazione Collegamento elettrico deve essere eseguito solo da personale qualificato.
  • Page 14 Avvertenze per il primo lavaggio (secondo il La macchina, è dotata di segnali acustici/toni Dopo l’installazione, rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e modello d lavastoviglie ) che avvisano dell’avvenuto comando: gli elastici di trattenimento sul cesto superiore (dove presenti). accensione, fine ciclo ecc..
  • Page 15: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Cestello superiore Irroratore superiore Ribaltine Regolatore altezza cestello Cestello inferiore Irroratore inferiore Cestello posate Filtro lavaggio Serbatoio sale Vaschette detersivo e serbatoio brillantante Targhetta caratteristiche Pannello comandi Pannello comandi Tasto Selezione Programma Spia Sale Tasto e Spia Spie selezione programma ON-OFF/Reset Spia Brillantante...
  • Page 16: Sale Rigenerante E Brillantante

    Sale rigenerante e Brillantante Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare Autonomia media sale alimentare o industriale. Tabella Durezze Acqua contenitore sale con 1 Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. lavaggio al giorno livello °dH °fH mmol/l mesi Se si usa un prodotto multifunzione, si consiglia comunque 0 - 6 0 - 10 0 - 1...
  • Page 17: Caricare I Cesti

    Caricare i cesti Suggerimenti Alcuni modelli di lavastoviglie, Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di dispongono di settori reclinabili cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti. Non è gli stessi si possono usare in necessario un risciacquo preventivo sotto acqua corrente.
  • Page 18 Ribaltine a posizione variabile* Regolare l’altezza del cesto superiore Le ribaltine laterali sono posizionabili su tre altezze differenti per Il cesto superiore è regolabile in altezza: in posizione alta ottimizzare la disposizione delle stoviglie nello spazio del cesto. quando nel cesto inferiore si vogliono sistemare stoviglie ingombranti;...
  • Page 19: Detersivo E Uso Della Lavastoviglie

    Detersivo e uso della lavastoviglie Caricare il detersivo Avviare la lavastoviglie 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto 2. Aprire la porta e premere il tasto ON-OFF: dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava in modo 3.
  • Page 20: Programmi

    Programmi I dati dei programmi sono misurati in condizioni di laboratorio secondo Norma europea EN 50242. A seconda delle diverse condizioni di utilizzo, la durata e i dati dei programmi possono variare. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Consumo Durata dei Consumo...
  • Page 21: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Periodicamente, pulire il filtro entrata acqua posizionato all’uscita del rubinetto. - Chiudere il rubinetto dell’acqua. - Svitare l’estremità del tubo di carico acqua, togliere il filtro e pulirlo delicatamente sotto un getto di acqua corrente. - Inserire nuovamente il filtro e avvitare il tubo. Pulire i filtri Il gruppo filtrante è...
  • Page 22: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o • Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF, riaccendere dopo un minuto circa e non risponde ai comandi reimpostare il programma.
  • Page 23: Installation

    Installation If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto Under no circumstances should the water inlet hose be its back. cut as it contains live electrical parts. Connecting the water supply Electrical connection Adaptation of the water supply for installation should only...
  • Page 24 Advice regarding the first wash cycle (depending on the The machine has a buzzer/set of tones After the installation, remove the stoppers from the racks and dishwasher model ) to inform the user that a command has the retaining elastic elements from the upper rack (if any). been implemented: power on, cycle end etc.
  • Page 25: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper spray arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower spray arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate 12. Control Panel Control panel Low Salt Indicator light Select wash cycle button ON-OFF/Reset button and indicator light Wash cycle indicator light...
  • Page 26: Refined Salt And Rinse Aid

    Only use products which have been specifically designed Average autonomy Water Hardness Table salt dispenser with 1 for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt. wash cycle per day Follow the instructions given on the packaging. level °dH °fH mmol/l months...
  • Page 27: Loading The Racks

    Loading the racks Tips Cutlery basket Before loading the racks, remove all food residues from the The basket is equipped with top grilles for improved cutlery crockery and empty liquids from glasses and containers. No arrangement. The cutlery basket should be positioned only at preventive rinsing is needed under running water.
  • Page 28 Adjusting the height of the upper rack Tray The height of the upper rack can be adjusted: high position Some dishwasher models are fitted with a sliding tray which to place bulky crockery in the lower rack and low position to can be used to hold small crockery and cutlery. make the most of the tip-up compartments by creating more For optimum washing performance, avoid positioning bulky space upwards.
  • Page 29: Detergent And Dishwasher Use

    Detergent and dishwasher use Measuring out the detergent Starting the dishwasher Good washing results also depend on the correct amount of 1. Turn the water tap on. 2. Open the door and press the ON/OFF button. detergent being used. Exceeding the stated amount does not 3. Measure out the detergent. (see adjacent information). result in a more effective wash and increases environmental 4. Load the racks ( see Loading the racks ).
  • Page 30: Wash Cycles

    Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash cycle Approximate Water Energy which Wash cycle Options duration of wash consumption...
  • Page 31: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They must be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
  • Page 32: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start • The water supply tap is not turned on. or cannot be controlled. •...
  • Page 33: Instalacja

    Instalacja W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu. UWAGA: NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE! Połączenia hydrauliczne Węża doprowadzającego wodę nie można w żadnym wypadku przecinać, gdyż zawiera części pod napięciem. Przystosowanie instalacji hydraulicznej powinno być dokonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
  • Page 34 Przed pierwszym użyciem Maszyna jest wyposażona w systemy akustyczne/ tonowe (zależnie od modelu zmywarki ), które informują o Po zainstalowaniu, należy zdjąć elementy ochronne z koszy wykonanym poleceniu: włączeniu, końcu cyklu, itd. oraz gumki przytrzymujące kosz górny (jeśli je zastosowano). Symbole/lampki kontrolne/diody świetlne obecne na panelu Ustawienia zmiękczacza wody sterowniczym/wyświetlaczu mogą...
  • Page 35: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Widok ogólny Kosz górny Spryskiwacz górny Półeczki Regulacja wysokości kosza Kosz dolny Spryskiwacz dolny Kosz na sztućce Filtr zmywania Pojemnik na sól Pojemniki na środek myjący i nabłyszczający Tabliczka znamionowa Panel sterowania Panel sterowania Przycisk wyboru programu Kontrolka soli Przycisk i kontrolka Kontrolki programów ON-OFF/Reset...
  • Page 36: Sól Regeneracyjna I Środek Nabłyszczający

    Sól regenerująca i środek nabłyszczający Autonomia średnia Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do Tabela twardości wody pojemnik soli przy 1 zmywarek. Nie stosować soli jadalnej lub przemysłowej. myciu dziennie Stosować zgodnie z zaleceniami podanymi na opakowaniu. poziom °dH °fH mmol/l miesiące 0 - 6 0 - 10 0 - 1...
  • Page 37: Ładowanie Koszy

    Ładowanie koszy Zalecenia Aby ich użyć wystarczy chwycić za kolory uchwyt pociągając go do góry i obracając do przodu. Suporty te można przesuwać w Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynów. Nie prawo lub w lewo, aby dostosować...
  • Page 38 Regulowanie wysokości górnego kosza Taca Wysokość kosza górnego można regulować: umieszczenie Niektóre modele zmywarek są wyposażone w przesuwną kosza w pozycji górnej umożliwia ułożenie w koszu dolnym tacę, na której można umieszczać sztućce lub niewielkie niewymiarowych naczyń; umieszczenie kosza w pozycji dolnej naczynia.
  • Page 39: Środek Myjący I Obsługa Zmywarki

    Środek myjący i obsługa zmywarki Napełnianie dozownika detergentu Uruchomienie zmywarki Dobry rezultat mycia zależy również od właściwego 1. Otworzyć zawór wody. 2. Otworzyć drzwiczki i nacisnąć przycisk ON-OFF. dozowania środka myjącego, jego nadmierna ilość nie 3. Wprowadzić detergent. (zob. z boku). zwiększa skuteczności mycia, powoduje natomiast 4.
  • Page 40: Programy

    Programy Dane programów są mierzone w warunkach laboratoryjnych zgodnie z europejską normą EN 50242. W zależności od poszczególnych warunków użytkowania, czas trwania oraz dane programów mogą się zmieniać. Liczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki. Czas trwania Zużycie wody Zużycie energii...
  • Page 41: Konserwacja I Obsługa

    Konserwacja i obsługa - Po zamknięciu zaworu należy odkręcić końcówkę przewodu doprowadzającego wodę do zmywarki, wyjąć filtr i delikatnie umyć go pod bieżącą wodą. - Następnie ponownie włożyć filtr i zakręcić przewód. Czyszczenie filtrów Zespół filtrujący składa się z trzech filtrów, które oczyszczają wodę...
  • Page 42: Nieprawidłowe Działanie I Możliwe Środki Zaradcze

    Nieprawidłowe działanie i możliwe środki zaradcze Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz Obsługa techniczna). Niektóre z usterek są sygnalizowane za pomocą lampek zapalających się na panelu sterowania. Przed wezwaniem pomocy technicznej należy zanotować, które z lampek świecą.
  • Page 43: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés Költözködés esetén a készüléket tartsa függőleges helyzetben; ha ez nem lehetséges, a hátsó oldalára döntse! FIGYELEM! NAGYFESZÜLTSÉG! Vízbekötés A vízbevezetőcsövet semmilyen körülmények között sem A vízbekötéshez szükséges átalakításokat csak szabad elvágni, mivel nyomás alatt álló részeket tartalmaz. szakember végezheti. Elektromos csatlakoztatás A vízbevezetőcső...
  • Page 44 Tanácsok az első mosogatáshoz A készülék hangjelzésekkel/dallamokkal (mosogatógép- A beszerelés után távolítsa el a kosarakra helyezett betéteket modellenként eltérő lehet ) jelzi vissza a parancsok és a felső kosáron lévő elasztikus tartóelemeket (ahol van). végrehajtását: bekapcsolás, ciklus vége stb. A kezelőpanel/kijelző szimbólumai/jelzőlámpái/világító Vízlágyító...
  • Page 45: Készülékleírás

    Készülékleírás Áttekintő nézet Felső kosár Felső permetezőkar Billenőpolc Kosármagasság-szabályozó Alsó kosár Alsó permetezőkar Evőeszköztartó kosár Mosogatószűrő Sótartály Mosogatószeres és öblítőszeres rekesz és Aktív oxigén berendezés Adattábla Kezelőpanel Kezelőpanel Programválasztó gomb Sóhiányjelző lámpa BE/KI/NULLÁZÁS gomb és lámpa PROGRAMLÁMPÁK Öblítőszerhiány-jelző lámpa Csak teljes beépítésű modelleknél Csak néhány modellnél tartozék.
  • Page 46: Regeneráló Só És Fényesítőszer

    Regeneráló só és öblítőszer Átlagos élettartam Kizárólag mosogatógépekhez használatos termékeket Vízkeménység-táblázat sótartály napi 1 használjon. Ne használjon étkezési vagy ipari sókat! mosogatással Tartsa be a termék csomagolásán található utasításokat! szint °dH °fH mmol/l hónap Multifunkciós termék használata esetén mindenképpen 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 hónap...
  • Page 47: Berámolás A Kosarakba

    Berámolás a kosarakba Javaslatok Evőeszköztartó kosár Mielőtt berámolna a kosarakba, távolítsa el az ételmaradékokat Az evőeszköztartó kosár felső rácsokkal rendelkezik, melyek az edényekről, és öntse ki a poharakból és edényekből a bennük segítségével az evőeszközöket jobban el lehet rendezni. Csak maradt folyadékot.
  • Page 48 A felső kosár magasságának beállítása Tálca* A felső kosár magassága igény szerint állítható: magas állásba, Bizonyos mosogatógép-modellek eltolható tálcával rendelkeznek, amikor az alsó kosárba nagy edényeket kíván elhelyezni, amelybe evőeszközök vagy kis méretű edények tehetők. alacsony állásba, hogy ki tudja használni a billenőpolcokat, hogy A nagyobb mosogatási teljesítmény érdekében ne rámoljon be nagyobb helyet biztosítson felfelé.
  • Page 49: Mosogatószer És A Mosogatógép Használata

    Indítás és használat A mosogatógép elindítása A mosogatószer betöltése 1. Nyissa ki a vízcsapot. A mosogatás eredményessége a mosogatószer helyes 2. Nyissa ki az ajtót, és nyomja meg az ON/OFF gombot. adagolásán is múlik – túlzott használatával a mosás nem lesz 3.
  • Page 50: Programok

    Programok A programok adatai az EN 50242 európai szabvány szerinti laboratóriumi körülmények között mért értékek. A különböző alkalmazási körülményektől függően a programok időtartama és adatai változhatnak. A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függően változhat. Program Vízfogyasztás Energiafogyasztás Program Szárítás...
  • Page 51: Karbantartás És Ápolás

    Karbantartás és tisztítás Rendszeresen tisztítsa meg a csap kimeneténél elhelyezett bemenővíz-szűrőt. - Zárja el a vízcsapot. - Csavarja le teljesen a vízbevezetőcső végét, vegye ki a szűrőt, és óvatosan tisztítsa meg folyó vízsugár alatt. - Helyezze vissza a szűrőt, és csavarja vissza a csövet. A szűrők tisztítása A szűrőblokkot három szűrő...
  • Page 52: Hibaelhárítás

    Rendellenességek és elhárításuk Amennyiben a készülék működésében rendellenességet észlel, mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze a következő pontokat! Rendellenességek: Lehetséges okok / elhárításuk: A mosogatógép nem • A vízcsap nincs nyitva. indul vagy nem reagál a • A BE/KI gombbal kapcsolja ki a készüléket, és kb. egy perc elteltével indítsa újra, majd állítsa parancsokra.
  • Page 53: Сервизно Обслужване

    Инсталиране Мерки за защита от наводнение В случай че се премествате, постарайте се да държите За да се гарантира, че няма да причини наводнения, машината във вертикално положение; ако все пак се миялната машина е: налага, можете да я наклоните на задната страна. - снабдена...
  • Page 54 Съвети при първото миене (вж. може да бъде вграден под цялостен работен плот След инсталирането отстранете поставените на кошниците листа с указания за монтаж) уплътнения и закрепящите ластици от горната кошница (където са налични). . За регулиране на височината на задното краче трябва...
  • Page 55: Описание На Уреда

    Описание на уреда Общ преглед Горна кошница Горен струйник Обръщащи се рафтчета Устройство за регулиране височината на кошницата Долна кошница Долен струйник Кошница за прибори Филтър за миене Резервоар за сол Ванички за миещ препарат и резервоар за гланц Табелка с характеристики Управляващ...
  • Page 56: Регенерираща Сол И Гланц

    РЕГЕНЕРИРАЩА СОЛ и ГЛАНЦ • Мига числото на текущо зададената степен и светлинният Използвайте само препарати, предназначени индикатор на солта (само мигащ индикатор). специално за миялни машини. Не използвайте сол за • Натиснете бутон P, за да изберете желаната степен на хранителни...
  • Page 57: Зареждане На Кошниците

    Зареждане на кошниците Съвети Силно замърсени чинии и тигани трябва да се поставят в Преди да заредите кошниците, отстранете всички остатъци долната кошница, тъй като в този сектор водните струи са от храна от съдовете и излейте течностите от чашите и по-силни...
  • Page 58 Подвижни рампи* Регулиране височината на горната кошница Страничните рампи могат да бъдат поставяни на три различни Горната кошница се регулира на височина: във висока височини, за да се оптимизира разполагането на съдовете позиция, когато в долната кошница искате да разположите в...
  • Page 59: Миещ Препарат И Експлоатация На Съдомиялната Машина

    Миещ препарат и експлоатация на съдомиялната машина Измерване на препарата за измиване Включване на миялната машина 1. Отворете крана на водата. Добрият резултат от измиването зависи още от правилното 2. Отворете вратата и натиснете бутон ON-OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.). количество използван препарат. Надвишаването на 3.
  • Page 60: Програми

    Програми Данните за програмите са определени след измерване в лабораторни условия съгласно европейски стандарт EN 50242. В зависимост от различните условия на ползване продължителността и данните на програмите може да са различни. Броят и типът на циклите на измиване може да варират в зависимост от модела на съдомиялната машина. Продължител- <Разход...
  • Page 61: Поддръжка И Грижи За Машината

    Поддръжка и грижи за машината Почистване на филтрите Комплектът на филтрите се състои от три филтъра, които отстраняват хранителните отпадъци от водата за измиване и след това рециркулират водата. Те трябва да се почистват, ако искате да постигнете най-добри резултати от всяко измиване. Редовно...
  • Page 62: Неизправности И Начини За Отстраняването Им

    Неизправности и начини за отстраняването им Когато уредът не работи, проверете за възможно решение в следващия списък, преди да се обадите за помощ. Неизправности: Възможни причини / Решение: Миялната машина не • Кранът на водата не е отворен. работи или не отговаря на •...
  • Page 64 400011209685 11/2017 jk - Xerox Fabriano docs.hotpoint.eu www.hotpoint-ariston.com...

Table of Contents