Defort BHG-2000L-KL 98291582 User Manual

Defort BHG-2000L-KL 98291582 User Manual

Hot air gun
Table of Contents
  • Maintenance
  • Troubleshooting
  • Spezielle Sicherheitsvorschrif- Ten
  • Wartung
  • Störungen
  • Avant la Mise en Service
  • Entretien
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Installazione
  • Manutenzione
  • Särskilda Säkerhetsföreskrif- Ter
  • Før Ibrugtagning
  • Przed U Yciem
  • Techniniai Duomenys
  • Techninis Aptarnavimas
  • Tehniskais Raksturojums
  • Tehnilised Andmed
  • Üldised Ohutusjuhised

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User's Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 4
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . 7
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . 9
Istruzione per l'uso . . . . . . . . . . . . . 10
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 12
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 18
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 19
Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . 21
BHG-2000L-K
98291582
Instruksja obs ugi . . . . . . . . . . . . . . 23
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 26
Uputstvo za korisnike . . . . . . . . . . . 27
Upute za uporabu . . . . . . . . 28
Kullanõm kõlavuzu . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . 30
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . 31
. . . . . . . . 32
. . . 33

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BHG-2000L-KL 98291582 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Defort BHG-2000L-KL 98291582

  • Page 1 BHG-2000L-K 98291582 User’s Manual ....3 Instruksja obs ugi ....23 Bedienungsanleitung .
  • Page 3 2. INSTALLATION You can work manually with this hot air gun or you can put it in a vertical position. If you use the vertical posi- tion the metal suspension bracket of the handgrip must Hot air gun also stand vertical for supporting the handgrip on the correct place.
  • Page 4: Maintenance

    6. MAINTENANCE Always disconnect the apparatus before carry- ing out inspection or cleaning. Never use water or other liquids to clean the electrical parts of the hot Heißluftgebläse air gun. • Never use easy inß ammable liquids for cleaning the LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG GUT hot air gun, especially for the mouthpiece.
  • Page 5: Wartung

    DAS GERÄT SOFORT AUSSCHALTEN BEI: 6. WARTUNG 1. defektem Netzstecker, Netzkabel oder Kabelscha- Beim Sauberhalten des Gerätes den Stecker aus den; der Steckdose entfernen. Nie Wasser, entß amm- 2. defektem Schalter; bare oderbeissende Flüssigkeiten benützen beim 3. Rauch oder Gestank verschmorter Isolation. Sauberhalten des Gerätes.
  • Page 6: Avant La Mise En Service

    ARRÊTER IMMÉDIATEMENT L’APPAREIL EN CAS DE: 1. court-circuit de la Þ che-secteur ou du Þ l d’alimenta- tion ou endommagement du Þ l d’alimentation; Décapeur thermique 2. l’interrupteur défectueux; 3. fumée ou odeur d’isolant, originaire du décapeur LISEZ ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE thermique.
  • Page 7: Entretien

    5. LA MISE EN SERVICE • Contrôlez si l’interrupteur de réseau est en position ‘0’ avant de brancher la Þ che-secteur au réseau. • Prenez soin que le Þ l d’alimentation est toujours loin Pistola de aire caliente du ß ux d’air chaud et l’embouchure. LEA ATENTAMENTE EL MODO DE EMPLEO ANTES N.B.: En cas d’entretien ou de nettoyage il faut DE USAR LA PISTOLA DE AIRE CALIENTE!
  • Page 8: Montaje

    2. MONTAJE 6.MANTENIMIENTO Se puede trabajar normalmente con la Pistola de Antes de cualquier trabajo de manteni miento o aire ca liente en la mano, o colocarla verticalmente. limpieza saque siempre el enchufe de la caja de Al usarla en la posición vertical, el soporte de metal corriente (enchufe de pared).
  • Page 9 2. INSTALAÇÃO Pode-se trabalhar com o bico queimador de tinta pe- gando-o na mão ou montado de uma forma vertical. Ao usar a posição vertical a braçadeira metálica de pen- Bico para quiemara tinta durar deve estar na posição vertical para que a pega possa apoiar na parte certa.
  • Page 10 6. A MANUTENÇÃO No caso da manutenção e limpeza deslique sempre o aparelho da corrente. Nunca deve usar água ou líquidos ligeiramente inß amáveis para a limpeza da Bruciatore di vernici máquina. Limpe a máquina com uma escova. MANUTENÇÃO PERIÓDICA BICO QUEIMADOR DE PRIMA DI USARE IL BRUCIATORE DI VERNICI TINTA EVITA PROBLEMAS DESNECESSÁRIOS.
  • Page 11: Installazione

    2. INSTALLAZIONE 6. MANUTENZIONE Il bruciatore può essere adoperato a mano o posizio- Prima della manutenzione e della pulizia del bruciatore nato in maniera verticale. Usato in posizione verticale staccare sempre la spina dalla presa (presa di corren- anche la staffa in metallo, usata per appenderlo, deve te).
  • Page 12 HET APPARAAT ONMIDDELLIJK UITZETTEN BIJ: 1. storing in de netstekker, netsnoer of snoerbeschadi- ging; 2. defecte schakelaar; Verfafbrander 3. rook of stank van verschroeide isolatie, afkomstig van de verfafbrander. LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED DOOR, VOORDAT U DE VERFAFBRANDER IN GEBRUIK 2.
  • Page 13: Särskilda Säkerhetsföreskrif- Ter

    6. ONDERHOUD Bij onderhouden schoonmaak altijd de netstekker uit het stopcontact (de wandcontactdoos) halen. Gebruik nooit water of an dere vloeistoffen bij het schoonmaken Varmluftpistol van de elektrische delen van de verfafbrander. PERIODIEK ONDER HOUD AAN DE VERFAFBRAN- LÄS DENNA BRUKSANVISNING NOGGRANT INNAN DER VOORKOMT ONNODIGE PROBLEMEN.
  • Page 14 2. INSTALLATION 6. UNDERHÅLL Normalt kan man arbeta med varmluftpistolen med Eluttage alltid ur maskinens apparatus för den billprov- hän derna eller så kan apparaten ställas upp vertikalt. ning eller rening. Vid användning av detta läge måste upphängningsby- Använd aldrig inte vatten eller annat ämnen för att geln av metall på...
  • Page 15 2. ASENNUS Voit käyttää maalinpoltinta normaalisti kädessä pitäen tai asettaa laitteen pystysuoraan asentoon. Jos käytät laitetta pystysuorassa asennossa, kahvan metallisen Kuumailmapistoolin ripustussangan on myös oltava pystysuorassa, jotta se tukee kahvaa oikeasta paikasta. LUE KÄYTTÖOHJEET HYVIN, ENNEN KUIN KÄY- TÄT MAALINPOLTINTA! 3.
  • Page 16 MAALINPOLTINTA SÄÄNNÖLLISESTI HUOLTA- MALLA EHKÄISETTURHIA ONGELMIA! Älä koskaan käytä tulenarkoja nesteitä maalinpolttimen puhdistamiseen yleensä, älä etenkään suukappaleen Varmluftpistol puhdistamiseen. Pidä maalinpolttimen tuuletusaukot puhtaana välttääk- LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU sesi ylikuumenemista. BEGYNNER Å BRUKE VARMLUFTPISTOLEN! 7. HÄIRIÖT 1. SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER Siinä...
  • Page 17 PERIODISK VEDLIKEHOLD AV VARMLUFTPISTO- 2. OPPSTILLING LEN FOREBYGGER UNNØDIGE PROBLEMER! Du kan holde varmluftpistolen i hånden under arbeidet Bruk vanligvis aldri lett brennbare væsker til rengjøring eller du kan sette den ned vertikalt. Når du benytter deg av varmluftpistolen og spesielt ikke til munnstykket. av den vertikale stillingen, må...
  • Page 18: Før Ibrugtagning

    3. VARMLUFTPISTOLEN KAN BRUGES TIL FØLGENDE: VARMLUFTPISTOLEN KAN BL.A. BRUGESTIL: • Blikkenslagerarbejde som rørsamlinger, lodning og Varmluftpistol bøjning af rør; • Aftagning af maling, fernis og lak uden risiko for LÆS ALTID DENNE BRUGERVEJLEDNING IGEN- brand; NEM FØR DE TAGER MASKINEN I BRUG. •...
  • Page 19 2. BEÁLLÍTÁS A h légfúvó rendes körülmények között használható kézben tartva, de a készüléket függ legesen be lehet állítani. Függ leges állásban a fogón lév fém fel- H légfúvó pisztoly akasztó váznak is függ legesen kell állnia, hogy az a fogót a megfelel helyen támassza alá.
  • Page 20 6. KARBANTARTÁS A karbantartás és tisztítás során mindig húzza ki az hálózati csatlakozót a dugós kapcsolóaljzatból. A ké- szülék elektromos részeinek tisztításához soha ne Foehn industrial használjon vizet vagy más folyadékot. Stima i cump r tori! Studia i cu aten ie prezentele in- A H LÉGFÚVÓ...
  • Page 21 EXPLOATAREA Instrumentul poate Þ aplicat pentru efectuarea urm - toarelor tipuri de lucr ri: • racordarea conductelor de ap , lipirea, purjarea conductelor; • înl turarea straturilor de lac i vopsea într-un mod sigur contra incendiilor; • uscarea rapid a obiectelor umede; uscarea supra- fe elor reparate;...
  • Page 22 • • • • • • • • • • SBM Group • • SBM Group • • • • • • • • •...
  • Page 23: Przed U Yciem

    NATYCHMIAST CZYC APARAT W PRZYPADKU: • zak ócenia we wtyczce lub sznurze sieciowym wzgl dnie uszkodzenia sznura, Opalarka do farby • uszkodzonego prze cznika, • wydalanego przez aparat dymu lub zapachu spalo- PRZED U YCIEM APARATU DO ODPALANIA FARBY nej instalacji. NALE Y DOK ADNIE ZAPOZNA SI Z NINIEJSZ INSTRUKCJ OBS UGI!
  • Page 24 5. URUCHOMIENIE • Przed pod czeniem wtyczki do sieci wietlnej nale- y si upewni , e prze cznik nie znajduje w pozy- cji „0”. Horkovzdušná pistole • Sznur sieciowy nigdy nie powinien si znajdowa w pobli u strumienia gor cego powietrza i nasadki. POZORN SI P E T TE TENTO NÁVOD K POU- ŽITÍ...
  • Page 25 2. INSTALACE 6. ÚDRŽBA S opalovací pistole lze pracovat tak, že ji držíte v ru- P i údržb a išt ní m jte vždy zástr ku vymutou ce nebo lze p ístroj vertikáln postavit. P i používání ze sít (ze zásuvky ve zdi). Nikdy nepoužívejte vodu p ístroje ve vertikálním stavu musí...
  • Page 26 • Pihanje po lepljenju PVC nalepke se lahko odstrani- • Enostavna odstranite v vinilnih podnih oblog; • Enostavna uporaba polnilnih sredstev; Sušilnik • Povezava nizkotemperaturnih umetnih snovi npr. polietilen in PVC; PROSIMO, DA PRED UPORABO APARATA PAZLJI- • Povezava visokotemperaturnih umetnih snovi npr. VO PREBERETE TA NAVODILA, PREDNO ZA NETEZ acryl in pleksisteklo;...
  • Page 27 KORIŠ ENJE Aparat se može primenjivati za slede e vrste radova: • spajanje vodovodnih cevi, lemljenje, produvavanje cevovoda; Tehni ki fen • skidanje starih premaza boja, bez opasnosti od po- žara; POŠTOVANI KORISNI E! • brzo sušenje vlažnih predmeta; sušenje površina Upoznajte se pažljivo sa ovim uputstvom pre nego što koje se popravljaju;...
  • Page 28 UPORABA Ure aj se može primjenjivati za slijede e vrste radova: • spajanje vodovodnih cijevi, lemljenje, propuhivanje cjevovoda; Tehni ki fen • skidanje premaza boja bez opasnosti od požara; • brzo sušenje vlažnih predmeta; prosušivanje Poštovani korisni e ! površina koje se popravljaju; Pažljivo se upoznajte s ovim uputama prije nego •...
  • Page 29 KULLANMA Makine a a õdaki i ler için kullanõlabilir: • su boru hattõnõn birle tirilmesi, lehimleme i lemi, boru hattõnõn içinden üß enmesi; Sõcak üß eme makinesi • boya kaplamalarõn yangõn tehlikesi olu turmadan giderilmesi; Sayõn mü terimiz! • ya nesnelerin çabuk kurutulmasõ; tamir edilmi yü- Ürünü...
  • Page 30 ‫• ﻹ ﻟﺔ ﻟﺴﺮﻳﻌﺔ ﻟﻸﻏﻄﻴﺔ ﻷ ﺿﻴﺔ‬ . ‫ﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﻟﻔﻴﻨﻴﻞ‬ ‫• ﻋﻄﺎء ﻟﺸﻜﻞ ﻟﻤﻄﻠﻮ ﻟﻠﻤﻮ ﻷﺻﻄﻨﺎﻋﻴﺔ‬ (‫ﻣﺠﻔﻒ ﺗﻘﻨﻲ )ﻓﻨ ّ ﻲ‬ ‫ﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ، ﻣﻦ ﺿﻤﻦ ﻟﻚ‬ ‫ﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺎ‬ . ‫ﻷﻛﺮﻳﻠﻲ‬ ‫ﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﻟﺸﻔﺎ‬ ‫ﺑﺔ ﻟﻤﻮ ﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻷﺻﻄﻨﺎﻋﻴﺔ‬ • ! ‫ﺑﺎﺋﻨﻨﺎ ﻟﻜﺮ‬ .‫ﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ...
  • Page 31 • • • . . 2. • • • • • • • • • • • • , . . • • • • • • • • • • • • • “ ”. • • •...
  • Page 32 • ’ • • • . 2. • • • • • ’ , • • • • • • • ’ ’ • • • • • • • • • • • ’ • “ ”. • • •...
  • Page 33 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • « » • • •...
  • Page 34: Techniniai Duomenys

    EKSPLOATAVIMAS Prietaisas gali b ti naudojamas šiems darbams atlikti: • vandentiekio vamzdžiam jungti, lituoti, vamzdynams prap sti; Techninis fenas • daž dangai nesukeliant gaisro pavojaus šalinti; • dr gniems daiktams greitai išdžiovinti; remontuoja- Gerbiamieji pirk jai! miems paviršiams džiovinti; Prieš prad dami prietais naudoti atidžiai perskaitykite •...
  • Page 35: Tehniskais Raksturojums

    Nekav joties izsl dziet instrumentu ja: 1. rodas kabe a, dakšas vai kontaktligzdas boj jumi; 2. sl dzis ir boj ts; 3. ir p rm r ga dzirkste u rašan s; Tehniskais f ns Izmantošana: Šis instruments paredz ts sekojošam darbam : Cien jamais pirc js! •...
  • Page 36: Tehnilised Andmed

    KASUTUSVALDKOND Seadet võib kasutada järgmistel töödel: • veetorustiku paigaldamisel, jootes ühenduslülisid või teisi tarvikuid. Tehniline föön • värvi- või lakipindade ohutuks eemaldamiseks; • niiskete esemete või remondipindade kiireks kuiva- Tähelepanu! tamiseks; Efektiivne ja ohutu töö selle seadmega on võimalik • kleepesiltide paigaldamiseks või jäletuks eemalda- siis, kui olete läbi lugenud alljärgneva kasutusjuhendi.
  • Page 38 Exploded view BHG-2000L-K...
  • Page 39 Spare parts list BHG-2000L-K No. Part Name Electric motor Circuit board Switch Heating wire...
  • Page 40 DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITETSFÖRKLARING We declare under our sole responsibility that this prod- Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överens- uct is in conformity with the following standards or stan- stämmer med följande norm och dokument: EN: 60 335- dardized documents: EN: 60 335-2-245:2002+A1:08 EN 2-245:2002+A1:08 EN 60335-1:2002+A11, A1:04+A12, 60335-1:2002+A11, A1:04+A12, A2:06 EN 62233:2008,...
  • Page 41 O WIADCZENIE ZGODNO CI Niniejszym o wiadczamy ponosz c osobist odpowiedzial- no , e produkt wykonany jest zgodnie z nast puj cymi normami i dokumentami normalizuj cymi: EN: 60 335-2- : EN: 60 335- 245:2002+A1:08 EN 60335-1:2002+A11, A1:04+A12, 2-245:2002+A1:08 EN 60335-1:2002+A11, A1:04+A12, A2:06 EN 62233:2008, z godnie z wytycznymi 2006/42/ A2:06 EN 62233:2008, - : 2004/108/...
  • Page 42 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ANVISNINGER OM MILJØBESKYTTELSE Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei genbruges, og bør derfor aldrig smides væk som almindeligt af- der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt- fald.
  • Page 43 A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat tartalmaznak, és erre Þgyelemmel nem tartoznak a háztartási hulladék körébe! A gyártóm minden felhasználót arra kér, hogy a maga részér l is tegyen meg mindent a költségkímélés és kör- nyezetvédelem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja át az erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben van ilyen a környéken.

Table of Contents