Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Use, Care, and Installation Guide
Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation
Guía de instalación, uso y mantenimiento
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ESR636SS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ELICA ESR636SS

  • Page 1 Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Page 2: Table Of Contents

    English Contents page French Sommaire page Spanish Contenido página 34 English Contents Important safety Notice..............................3 Electrical & Installation requirements ........................4 Electrical requirements ......................................4 Before installing the hood ....................................4 List of Materials................................5 Parts supplied ........................................5 Parts not supplied ........................................ 5 Dimensions and Clearances............................6 Ducting Options and Examples..........................7 Venting methods ........................................
  • Page 3: Important Safety Notice

    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Important safety Notice WARNING CAUTION TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS, IN FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, EXHAUST HAZARDOUS EXPLOSIVE OBSERVE THE FOLLOWING: MATERIALS OR VAPOURS.
  • Page 4: Electrical & Installation Requirements

    Electrical & Installation requirements Electrical requirements Before installing the hood 1. For the most efficient air flow exhaust, use a straight run IMPORTANT or as few elbows as possible. Observe all governing codes and ordinances. CAUTION: Vent unit to outside of building, only. It is the customer’s responsibility: 2.
  • Page 5: List Of Materials

    List of Materials Parts supplied Parts not supplied Removing the packaging Optional Accessories CAUTION! • Ductless Recirculating Kit Remove carton carefully, Wear gloves to protect against To be used only in the Ductless (Recirculating) sharp edges. version includes: charcoal filter WARNING! •...
  • Page 6: Dimensions And Clearances

    Dimensions and Clearances...
  • Page 7: Ducting Options And Examples

    Ducting Options and Examples Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. Venting methods Vent Exhaust Option The hood is designed for vertical or horizontal discharge or can be installed in a recirculating ductless version: Vertical discharge: Use a rectangular duct 3 1/4”...
  • Page 8: Installation

    Installation Installation - Ducting version After having choosen the vent option, proceed as follows: • Prepare duct and conduit cut outs as needed. • If possible, disconnect and move freestanding or slide-in range from cabinet opening to provide easier access to rear wall.
  • Page 9 For recessed bottom cabinet only Cut holes at marked locations for duct and electrical wiring. If the cabinets have front, side or back trim, make 2 wood For the vertical duct, cut out 3/4” extra toward the front of shims the width of the trim and attach them to the cabinet the cabinet so you can move the duct freely when installing bottom recess on both sides.
  • Page 10 Final installation step Replace the 2 lateral supports. Replace filters. Check operation of the hood. IMPORTANT: If the hood doesn’t switch ON, before calling for service, check if the internal General ON/ OFF Push button Switch is switched ON. If range hood does not operate: •...
  • Page 11: Installation - Ductless (Recirculating) Version

    Installation - Ductless (Recirculating) version Install framing for hood support Attention! • If drywall is present, mark the screw hole locations. If it is intended to use the hood in the recirculating Remove the template. version do not remove any duct knockouts and order •...
  • Page 12 Electrical connection WARNING Electrical Shock Hazard Warning: Turn off power circuit at the service panel before wiring this unit. 120 VAC, 15 or 20 Amp circuit required. ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS THIS APPLIANCE IS FITTED WITH AN ELECTRICAL JUNCTION BOX WITH 3 WIRES, ONE OF WHICH (GREEN/YELLOW) SERVES TO GROUND THE APPLIANCE.
  • Page 13: Description Of The Hood & Controls

    Description of the hood & Controls 1. Blower and light controls 2. Lamp housings 3. Grease filter Handle 4. Grease filter...
  • Page 14: Controls

    5. “+” Button. Speed Increase / ON • This button is used to increase the fan speed, or turn Controls ON the fan. Use the high suction speed in cases of concentrated kitchen • The fan will turn ON if the “+” button is pressed and vapours.
  • Page 15 Charcoal filter inclusion and exclusion (Recirculating accessories) • The charcoal filter inclusion or exclusion can be set by pressing the “+” and “-” buttons at the same time for 5 seconds. • The Inclusion or exclusion of charcoal filter must be selected while the lamps and the motor are OFF.
  • Page 16: Maintenance

    Maintenance ATTENTION! Before performing any maintenance operation, isolate the hood from the electrical supply by switching off at the connector and removing the connector fuse. Or if the appliance has been connected through a plug and socket, then the plug must be removed from the socket. Cleaning Do not spray cleaners directly to the control while Replace Lights...
  • Page 17: Warranty

    (sales slip) in order to obtain service under warranty. PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
  • Page 18 French Sommaire Avis de sécurité important............................19 Exigences électriques et exigences d’installation ....................20 Exigences électriques ......................................20 Avant d’installer la hotte..................................... 20 Liste des pièces ................................21 Pièces fournies ........................................21 Pièces non fournies ......................................21 Dimensions et Dégagement.............................22 Exemples et possibilités de positionnement des conduits .................23 Méthodes de ventilation .....................................
  • Page 19: Avis De Sécurité Important

    LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES Avis de sécurité important lorsqu’elle est réglée à une haute température. ATTENTION débordements par bouillonnement causent de la fumée UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION et des débordements de gras qui peuvent s’enflammer. GÉNÉRALE SEULEMENT.
  • Page 20: Exigences Électriques Et Exigences D'installation

    Exigences électriques et exigences d’installation Exigences électriques Avant d’installer la hotte 1. Pour assurer la ventilation la plus efficace possible, IMPORTANT installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur. coudes possibles.
  • Page 21: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Pièces fournies Pièces non fournies Enlever l’emballage Accessoires en option ATTENTION • Trousse de conversion en hotte à recyclage Enlever délicatement le carton, Porter des gants pour se à utiliser seulement avec la version sans conduit (À protéger des bords coupants.
  • Page 22: Dimensions Et Dégagement

    Dimensions et Dégagement...
  • Page 23: Exemples Et Possibilités De Positionnement Des Conduits

    Exemples et possibilités de positionnement des conduits Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel. Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des directives contenues dans le présent manuel. Méthodes de ventilation Possibilité...
  • Page 24: Installation

    Installation Installation - Version à conduit Après avoir choisi le type d’évacuation, procéder comme suit: • Préparer le conduit et les découpes nécessaires. • Si possible, débranchez la cuisinière et déplacez-la afin d’avoir un meilleur accès au mur arrière. Sinon, placez une couverture épaisse sur le comptoir et la surface de cuisson afin de les protéger des dommages et des saletés.
  • Page 25 Installer la structure de support de la hotte Pour armoires encastrées uniquement • Si une paroi est présente, indiquer les emplacements Si les armoires ont une garniture à l’avant, sur le côté ou à des trous des vis. Enlever le gabarit. l’arrière, réaliser 2 morceaux de bois de la largeur des •...
  • Page 26 Connexion électrique IMPORTANT : si la hotte ne s'allume pas, avant de faire appel à un réparateur, vérifiez si l'interrupteur AVERTISSEMENT général est enclenché. Danger de choc électrique AVERTISSEMENT : Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique avant de raccorder les fils de cet appareil.
  • Page 27: Installation - Version Sans Conduit (Recyclage)

    Installation - Version sans conduit (Recyclage) Installation à mur • Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et indiquer sur Attention ! le mur l’emplacement des fils électriques et les fentes En cas d’utilisation de la hotte avec recyclage réglables pour les vis.
  • Page 28 IMPORTANT : si la hotte ne s'allume pas, avant de faire appel à un réparateur, vérifiez si l'interrupteur Connexion électrique général est enclenché. AVERTISSEMENT Danger de choc électrique AVERTISSEMENT : Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique avant de raccorder les fils de cet appareil.
  • Page 29: Description De La Hotte Et Des Commandes

    Description de la hotte et des commandes 1. Contrôles soufflerie et lumières 2. Emplacements des ampoules 3. Poignée filtre anti-graisse 4. Filtre anti-graisse...
  • Page 30: Commandes

    • Si le moteur est éteint et que l’on appuie sur “-“, le display s’illumine. Commandes Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de 5. “+” Touche augmentation vitesse / ON concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous • Cette touche est utilisée pour augmenter la vitesse conseillons d’allumer le dispositif d’aspiration 5 minutes du moteur et pour allumer la hotte.
  • Page 31 • Si le signal sonore est désactivé, le symbole “Snd” doit apparaître sur le display pendant 3 secondes et aucun son ne doit être émis. Activation/Désactivation signal Filtre Charbon (version Filtrante) • L’activation et la désactivation du signal saturation filtre charbon peut être réglé...
  • Page 32: Entretien

    Entretien Attention! Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en enlevant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation. Nettoyage Ne pas vaporiser de nettoyants directement sur le NOTE: Couper l’aspiration et les lampes. Laisser les panneau de contrôle lors du nettoyage de la Hotte lampes refroidir avant de les manipuler.
  • Page 33: Garantie

    GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
  • Page 34 Spanish Contenido Aviso de seguridad importante ..........................35 Requisitos eléctricos y de instalación ........................36 Requisitos eléctricos ......................................36 Antes de instalar la campana..................................... 36 Lista de materiales..............................37 Piezas suministradas ......................................37 Piezas no suministradas ....................................37 Dimensiones y Espacios libres ..........................38 Tipos de ductos y ejemplos.............................39 Métodos de ventilación ......................................
  • Page 35: Aviso De Seguridad Importante

    LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Aviso de seguridad importante ejemplo, crepes Suzette, cerezas flameadas, ternera a PRECAUCIÓN la pimienta flameada). SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. c) Limpie con frecuencia los ventiladores. No permita que UTILIZAR PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES la grasa se acumule en el ventilador o filtro.
  • Page 36: Requisitos Eléctricos Y De Instalación

    Requisitos eléctricos y de instalación Requisitos eléctricos Antes de instalar la campana 1. Para obtener una circulación del flujo de aire más eficaz, IMPORTANTE utilice un tubo de tramo recto o el menor número posible cumpla todas las normativas y ordenanzas de tubos acodados.
  • Page 37: Lista De Materiales

    Lista de materiales Piezas suministradas Piezas no suministradas Remoción de la confección Accessorios opcionales PRECAUCIÓN • Kit de conversión sin tubos Quite la caja cuidadosamente, use guantes para protegerse solamente se puede utilizar en la versión sin tubos contra los bordes afilados. (Recirculación) incluye: filtro de carbón vegetal.
  • Page 38: Dimensiones Y Espacios Libres

    Dimensiones y Espacios libres...
  • Page 39: Tipos De Ductos Y Ejemplos

    Tipos de ductos y ejemplos Siga detenidamente las instrucciones expuestas en este manual. Se declina toda responsabilidad de cualquier inconveniencia, daños o incendios eventuales ocasionados por el incumplimiento de las instrucciones de este manual. Métodos de ventilación Descarga de los gases de combustión La campana ha sido diseñada para una descarga vertical u horizontal o puede ser instalada en una versión de recirculación sin conducto: Descarga vertical:...
  • Page 40: Instalación

    Instalación Instalación - Versión con tubos Después de haber escogido la opción de descarga, proceder como sigue: • Preparar los corte de los conductos y de los tubos, así como requerido. • Si es posible, desconecte y mueva individualmente o deslice la cocina desde la apertura del armario para permitir un acceso fácil al muro posterior.
  • Page 41 IMPORTANTE - La estructura debe ser capaz de sostener 100 lb. Sólo para gabinetes ahuecados: Si los gabinetes tienen ajuste frontal, lateral o trasero, hacer 2 cunas de madera de la anchura de la guarnición y átelos al hueco del fondo en ambos lados. Instalación a la pared ( Conducto Horizontal 3 1/4”x 10”...
  • Page 42 Conexión eléctrica IMPORTANTE: Si la Campana no se enciende, antes de llamar al servicio técnico, controle que el interruptor ADVERTENCIA general ON/OFF esté en ON. Peligro de descarga eléctrica Advertencia: antes de realizar el cableado de este aparato, desactive el circuito de energía eléctrica en el panel de servicio.
  • Page 43: Instalación -Versión Sin Tubos (Recirculación)

    Instalación -Versión sin tubos (Recirculación) Instalación a la pared • Usar el diagrama o la campana como plantilla y marcar los ¡Atención! puntos en la pared para la instalación eléctrica y las ranuras Si se piensa usar la campana en versión de del tornillo de la cerradura.
  • Page 44 Atornillar un perno de montaje (del paquete de piezas) IMPORTANTE: Si la Campana no se enciende, antes dividir las partes en cada centro en el cuello estrecho de las de llamar al servicio técnico, controle que el interruptor hendeduras del ojo de la cerradura marcado en el fondo del general ON/OFF esté...
  • Page 45: Descripción De La Campana Y Los Controles

    Descripción de la campana y los controles 1. Panel de control 2. Cubierta de la lámpara 3. Manija para liberación filtro de grasa 4. Filtro de grasa...
  • Page 46: Controles

    5. “+” Tecla incremento velocidad / ON • Esta tecla es utilizada para aumentar la velocidad Controles del motor y para encender la campana. Usar la potencia de aspiraciòn mayor en caso de particular • El motor se enciende pulsando la tecla “+“ si la concentraciòn de vapores de cocina.
  • Page 47 • La activaciòn o la desactivaciòn debe ser realizada con motor y làmparas OFF. • Cuando la señal Filtro Carbòn està desactivada, se desactiva la alarma. Sensor térmico • La campana està equipada con un sensor de temperatura que activa el motor en 3° velocidades, si la temperatura de la zona circundante es demasiado elevada (superior a 149°...
  • Page 48: Mantenimiento

    Mantenimiento ¡Atención! Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, retire la campana de la red eléctrica desconectando el enchufe o desconectando el interruptor general de la casa. Limpieza No aplique limpiadores directamente al control durante la limpieza de la campana. La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto externamente como internamente (con la misma frecuencia con la que se realiza el mantenimiento de los filtros de...
  • Page 49: Garantía

    PARTES Y GARANTIA DE SERVICIO. Por el periodo de (2) dos años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos (2) años de garantía limitada, Elica también proveerá...
  • Page 52 Printed in Mexico LI3FGA Ed. 03/08...

This manual is also suitable for:

Esr630ss

Table of Contents