Page 1
Wallas 85DP / 85DU Installation, operation and service instructions Montage-, Anwendungs-, und Wartungsanleitungen Monterings-, användnings- och serviceanvisningar Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet Installatie, bediening en service handleiding 490047C...
The exhaust gas will carry indoor moisture out of the boat. Therefore when the stove is used, the cabin air 85DU 456 x 306 x 159 mm is replenished so the boat 85DP 475 x 371 x 177mm and stays warm and dry.
( 16 in² ) in the space where the stove is installed. Figure 4: Installation cutout for b) Installation cutout 85DU (no lid). 85DU control panel. Figure 5: 85DP Attaching the installation rails. There must be at least 20 mm between the stove and any vertical surface.
Figure 6: Attaching the control panel of 85DU to the tabletop. You can choose (A or B) which way to put the mounting piece. 3,5x13 M6x12 M6x30 Figure 7: Attaching 85DP to mounting rails.
Page 7
INSTALLATION 85DU / 85DP Connections Figure 8: 85DU/85DP Connections. Power cord Control panel Jumper (as shipped) or 270 Blower lid. Tighten hose clamp Exhaust gas tube Fuel hose Solenoid valve Brown Black (Optional) 490047C 5 / ENGLISH...
85DU / 85DP Figure 9: 85DU operating switches. Use of the stove Power indicator lamp Power adjustment The stove begins it’s start cycle automatically when the power switch is turned to ON position. The yellow indicator lamp lights up as soon as the stove is switched on.
Page 9
SERVICING 85DU / 85DP Cleaning and care of the cooking plate The technical parts of the In order to keep your should also avoid strong stove are serviced cooking plates tidy and easy chemical detergents, such according to general to use, you should clean...
Inhalt des Zubehörbeutels: 4 Schrauben 4,2 x 13 (85DP) 2 Sicherungsschrauben M5 x 8 (85DP) 2 Schrauben für Bedientafel 3,5 x 13 (85DU) 4 Schrauben M6 x 12 für Montageteile (85DU) Abbildung 2: SafeFlame 85DP 4 Befestigungsschrauben M6 x 30 (85DU)
Page 11
Platte verfügbar. Die Hitze kann stufenlos geregelt wer- 1066, 2466 und 5400 ü f den. Der Kocher ist ideal für das Kochen und Erwärmen 270 Heizungsgebläsedeckel / 85DU/85DP aller Arten von Speisen geeig- Topfhalter r ö 1150 Toastergrill net. Der gesamte Kocher ist vollständig aus korrosions-...
EINBAU 85DU / 85DP Einbauöffnung Abbildung 3: a) Einbaufach (85D). Sägen Sie für das Einbau- modell wie in Abbildung 3 dargestellt eine Einbauöffnung sowie eine separate Öffnung für die Bedientafel (Abbildung 4) an der gewünschten Stelle aus. Die Länge des Kabels für die Bedientafel beträgt 2 m.
Sicherungsmuttern. Die Reihenfolge ausgeführt wer- Anschlag nach hinten. Bedientafel wird mit den den. Abbildung 6: Montage der Bedientafel für Modell 85DU auf der Tischplatte. Für die Einbauart des Montageteils können Sie Option A oder B wählen. 3,5x13 M6x12 M6x30 Abbildung 7: Montage der Einbauschienen (85DP).
Page 15
VERWENDUNG 85DU / 85DP Abbildung 9: Bedienschalter (85DU). Verwendung des Einschalt-LED Leistungsregelung Kochers Der Kocher erhitzt sich nach dem Einschalten des Geräts mit dem Schalter auf der Bedientafel (Stellung ON) automatisch. Die gelbe LED- Anzeige leuchtet auf, sobald der Kocher eingeschaltet wurde.
WARTUNG 85DU / 85DP Reinigung und Pflege der Kochplatte Um die Kochplatten sauber einem sauberen Tuch trocken. fläche zu vermeiden. Vor dem und jederzeit einsatzbereit zu Verwenden Sie keinen krat- Kochen von Speisen mit viel halten, sollten die Platten zenden Schwamm oder Zucker sollten die Platten mit regelmäßig und vorzugsweise...
Spännjärn Tillbehörspåsen innehåller: 4 st 85DP fästskruvar 4,2x13 2 st 85DP låsskruvar M5x8 2 st 85DU skruvar för styrpanel 3,5x13 4 st 85DU skruvar för spännjärn M6x12 Bild 2: SafeFlame 85 DP 4 st 85DU spännskruvar M6x30 4 st 85DU skyddsproppar 4 st 85DU låsmuttrar M6...
Page 18
ö r ö f ä t lämnar inte kvar och höjer fuktigheten i båten. 456 x 306 x 159 mm 85DU å Värmen som frigörs när oljan 475 x 371 x 177 mm 85 DP brinner leds till den keramiska hällen. Den runda kokzonen utgör det hetaste...
Page 19
MONTERING 85DU / 85DP Monteringsöppning Bild 3: a) Monteringsrum 85DU Såga en monteringsöppning för den inbyggda modellen enligt bild 3 och en separat öppning för manöverpanelen enligt bild 4. Längden på manöverpanelens ledning är 2 m. I monteringsrummet måste det finnas minst 100 cm²...
Page 20
Beakta låsmuttrarna. skenornas stoppare. ordning. Bild 6: Fastsättning av 85DU och manöverpanel i bordet. Spännjärnets läge (A eller B) är valbart. 3,5x13 M6x12 M6x30 Bild 7: 85 DP Fastsättning i monteringsskenorna. M5x8...
Page 22
ANVÄNDNING 85DU / 85DP Bild 9: 85D brytare. Användning Strömkontrollampa Värmeregulator Spisen kopplas på och värms upp automatiskt när strömbrytaren ställs i läge ON. Den gula strömkontrollampan tänds genast när spisen kopplas på. Den röda brandindikatorn tänds när förbränningen har stabiliserats i brännaren ca...
SERVICE 85DU / 85DP Rengöring och skötsel Följ Wallas allmänna Rengör spishällen starka kemikaliska anvisningar om hur de regelbundet, helst efter varje rengöringsmedel såsom tekniska delarna ska skötas. gång, för att den ska hållas ugnsspray eller fläckmedel. lätt att använda och snygg.
ä että kuivana. Savukaasun vesihöyry ei jää veneeseen ä lisäämään kosteutta. 456 x 306 x 159 mm 85DU Öljyn palaessa vapautuva 475 x 371 x 177 mm 85 DP lämpö siirretään keramiseen levyyn. Kuumin paistoalue on ympyrän mallisen levyn kohdalla.
Page 26
ASENNUS 85DU / 85DP Asennusaukko Kuva 3: a) Asennustila 85DU. Sahaa uppomallille kuvan 3 mukainen asennusaukko valittuun asennuspaikkaan ja ohjauspaneelille oma kuvan 4 mukainen aukko. Ohjauspaneelin johdon pituus on 2 m. Lieden asennustilaan on oltava vähintään 100 cm korvausilma- aukko.
Page 27
Tämän jälkeen työnnä Huomioi lukitusmutterit. järjestyksessä. liettä taaksepäin, kunnes se törmää kiskojen rajoittimiin. Kuva 6:85DU:n ja ohjauspaneelin kiinnittäminen pöytään. Kiinnitysraudan asennon (A tai B) voi itse valita. 3,5x13 M6x12 M6x30 Kuva 7: 85DP Kiinnittäminen asennuskiskoihin, M5x8 490047C...
Page 28
ASENNUS 85DU / 85DP Liitännät Kuva 8: 85DU/85DP liitännät. Virtajohto Ohjauspaneli Oikosulkupala (vakiona) tai 270 puhallinkansi. Kiristä letkuside Savukaasuletku Polttoaineletku Magneettiventtiili Ruskea Musta 490047C 5 / SUOMI...
KÄYTTÖ 85DU / 85DP Kuva 9:85D käyttökytkimet. Lieden käyttö Virran merkkivalo Tehonsäätönuppi Liesi käynnistyy ja kuumenee automaattisesti, kun virtakytkin käännetään ON-asentoon. Keltainen virran merkkivalo syttyy heti lieden käynnistyessä. Punainen paloilmaisu syttyy, kun palaminen on tasaantunut polttimessa, noin 2,5 - 4 min kuluttua...
Page 30
HUOLTO 85DU / 85DP Keittolevyn puhdistus ja hoito keittämistä tulisi tason pinta Jotta keittotaso pysyisi puhdistussieniä tai pyyhkiä suojaavalla helppokäyttöisenä ja hankausaineita. Vältä myös hoitoaineella. Tämä estää kauniina puhdista keittotaso kemiallisesti voimakkaita mahdollisen ylikiehumisen säännöllisesti, mieluiten joka puhdistusaineita, kuten aiheuttamat pintavauriot.
Page 31
Inhoud van installatiemateriaal: Figuur 2 SafeFlame 85DP 4 x 85DP schroeven 4.2x13 2 x 85DP bouten M5x8 2 x 85DU bedieningspaneel schroeven 3.5x13 4 x 85DU bouten M6x12 4x 85DU bouten M6x30 4 x 85DU beschermingsplug 4 x 85DU zelfborgende moer M6...
Stroomverbruik Bij ontsteken, ongeveer 6 minuten, 8 de verbrandingsgassen naar Ampère. buiten. 456 x 306 x 159 mm 85DU Afmetingen 475 x 371 x 177 mm 85 DP Op deze manier blijft de waterdamp van de Gewicht...
Page 33
INSTALLATIE 85DU / 85DP Inbouwafmetingen Figuur 3: Inbouwafmetingen 85D Zaag, op de gewenste plek, een opening voor het inbouw kooktoestel zoals aangegeven in figuur 3 en een aparte opening voor het bedienings-paneel zoals aangegeven in figuur 4. De lengte van de bedrading van het bedienings-paneel is 2,0 meter.
Page 34
Figuur 6: Monteren van het bedieningspaneel van de 85DU op het aanrechtblad. U kunt kiezen hoe U het kooktoestel wilt plaatsen, tussen a of b. 3,5x13 M6x12...
Page 36
GEBRUIK 85DU / 85DP Figuur 9: 85DU bedieningsschakelaars Gebruik van het Spanningsindicator Sterkte instelling kooktoestel Het kooktoestel zal automatisch gaan opwarmen wanneer de stroomschakelaar op ON gezet wordt. De gele indicator zal gaan branden wanneer de oven aangezet wordt. De rode indicator zal...
Page 37
85DU / 85DP GEBRUIK Let op de volgende zaken wanneer U het kooktoestel gebruikt. Om Uw kooktoestel netjes Bevochtig de keramische Voordat U een gerecht gaat en makkelijk in gebruik te plaat en wrijf deze droog met koken waar veel suiker in zit, houden, dient U het een schone doek.
Page 40
Wallas-Marin Oy Kärrykatu 4 20780 Kaarina, Finland www.wallas.com service@wallas.fi We reserve the right to make changes. Änderungen vorbehalten. Rätten till ändringar förbehålles. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Wijzigingen voorbehouden.