wallas 85DP Installation, Operation And Service Instructions

wallas 85DP Installation, Operation And Service Instructions

Diesel boat stove with no open flame
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Wallas 85DP / 85DU
Installation, operation and service instructions
Montage-, Anwendungs-, und Wartungsanleitungen
Monterings-, användnings- och serviceanvisningar
Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet
Installatie, bediening en service handleiding
490047B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for wallas 85DP

  • Page 1 Wallas 85DP / 85DU Installation, operation and service instructions Montage-, Anwendungs-, und Wartungsanleitungen Monterings-, användnings- och serviceanvisningar Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet Installatie, bediening en service handleiding 490047B...
  • Page 3: Technical Details

    Fuel hose with filter 2 pc Mounting pieces Content of the auxiliary bag: 4 pcs 85DP mounting screw 4.2 x 13 2 pcs 85DP locking screw M5x 8 2 pcs 85DU control panel screw 3.5 x 13 4 pcs 85DU mounting piece screw M6 x 12...
  • Page 4: Operation

    TECHNICAL DETAILS 85DU / 85DP Table 1: Technical details of 85D stove. Operation SafeFlame 85D is a modern , l i l i o diesel stove with no open flame. The stove extracts combustion air from the boat and blows the exhaust gases overboard.
  • Page 5: Installation Opening

    Figure 4: Installation cutout for b) Installation cutout 85DU (no lid). 85DU control panel. Figure 5: 85DP Attaching the installation rails. There must be at least 20 mm between the stove and any vertical surface.
  • Page 6: Mounting The Device

    Figure 6: Attaching the control panel of 85DU to the tabletop. You can choose (A or B) which way to put the mounting piece. 3,5x13 M6x12 M6x30 Figure 7: Attaching 85DP to mounting rails. M5x8 490047B 4 / ENGLISH...
  • Page 7 INSTALLATION 85DU / 85DP Connections Figure 8: 85DU/85DP Connections. Power cord Control panel Jumper (as shipped) or 270 Blower lid. Tighten hose clamp Exhaust gas tube Fuel hose Solenoid valve Brown Black (Optional) 490047B 5 / ENGLISH...
  • Page 8: Use Of The Stove

    85DU / 85DP Figure 9: 85DU operating switches. Use of the stove Power indicator lamp Power adjustment The stove begins it’s start cycle automatically when the power switch is turned to ON position. The yellow indicator lamp lights up as soon as the stove is switched on.
  • Page 9 SERVICING 85DU / 85DP Cleaning and care of the cooking plate The technical parts of the In order to keep your should also avoid strong stove are serviced cooking plates tidy and easy chemical detergents, such according to general to use, you should clean...
  • Page 10: Technische Details

    4 m Stromkabel 4 m Brennstoffleitung mit Filter 2 Montageteile Inhalt des Zubehörbeutels: 4 Schrauben 4,2 x 13 (85DP) 2 Sicherungsschrauben M5 x 8 (85DP) 2 Schrauben für Bedientafel 3,5 x 13 (85DU) 4 Schrauben M6 x 12 für Montageteile (85DU)
  • Page 11 TECHNISCHE DETAILS 85DU / 85DP Tabelle 1: Technische Details des Kochermodells 85D. Funktion SafeFlame 85D ist ein siche- rer Dieselkocher ohne offene ö l l ö Flamme. Die Verbrennungsluft für den Kocher wird aus dem Bootsinneren angesaugt; die Abgase werden ins Freie abgeführt.
  • Page 12: Einbau

    Frischluftzufuhr vorgesehen werden. Abbildung 4: Einbauöffnung für Min. 100 cm Bedientafel (85DU). b) Einbauöffnung (85DU). Abbildung 5: Montage der Einbauschienen (85DP). Zwischen dem Kocher und einer senkrech- ten Fläche muss ein Mindestabstand von 20 mm eingehalten werden. Außenmaße des Kochers nach Einbauschienen Einbau des Geräts.
  • Page 13: Einbau Des Geräts

    Bedientafel wird mit den den. Abbildung 6: Montage der Bedientafel für Modell 85DU auf der Tischplatte. Für die Einbauart des Montageteils können Sie Option A oder B wählen. 3,5x13 M6x12 M6x30 Abbildung 7: Montage der Einbauschienen (85DP). M5x8 490047B 4 / DEUTSCH...
  • Page 14 EINBAU 85DU / 85DP Anschlüsse Abbildung 8: Anschlüsse (85DU/85DP) Stromkabel Bedientafel Kurzschlusselement (Standard) oder Heizungsgebläsedeckel 270. Schlauchschelle anziehen Abgasleitung Brennstoffleitung Magnetventil Braun Schwarz 490047B 5 / DEUTSCH...
  • Page 15 VERWENDUNG 85DU / 85DP Abbildung 9: Bedienschalter (85DU). Verwendung des Einschalt-LED Leistungsregelung Kochers Der Kocher erhitzt sich nach dem Einschalten des Geräts mit dem Schalter auf der Bedientafel (Stellung ON) automatisch. Die gelbe LED- Anzeige leuchtet auf, sobald der Kocher eingeschaltet wurde.
  • Page 16: Wartung

    WARTUNG 85DU / 85DP Reinigung und Pflege der Kochplatte Um die Kochplatten sauber einem sauberen Tuch trocken. fläche zu vermeiden. Vor dem und jederzeit einsatzbereit zu Verwenden Sie keinen krat- Kochen von Speisen mit viel halten, sollten die Platten zenden Schwamm oder Zucker sollten die Platten mit regelmäßig und vorzugsweise...
  • Page 17: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA 85DU / 85DP Bild 1: SafeFlame 85DU Förpackningen innehåller: 85DU: 1 st Anordning 1 st Manöverpanel 1 st Tillbehörspåse Elkabel Bränslerör med filter 2 st Spännjärn 85DP: 1 st Anordning 1 st Tillbehörspåse Elkabel Bränslerör med filter 2 st Spännjärn...
  • Page 18 85DU / 85DP TEKNISKA DATA Funktion Tabell 1: Tekniska data för spis 85D. Safe Flame 85D är en säker, flamlös dieselspis. ä r j l o ä l ä r Spisen tar förbränningsluften inifrån båten och blåser ut f i r ä...
  • Page 19 100 cm² hål för ersättningsluften. Bild 4: Monteringsöppning 85DU manöverpanelen. b) Monteringsöppning 85DU Bild 5: 85DP Fastsättning av monteringslistarna. Mellan spisen och den lodräta ytan måste det finnas en luftspalt på minst 20 mm. Monteringsskenor Ytmodellen kräver ingen Yttre mått hos fastmonterad...
  • Page 20 85DU / 85DP MONTERING Fastsättning av spisen Manöverpanelen skruvas 85DU (bild 6) a) Skruva till sist fast spisen fast i bordet med skruvarna i skenorna genom hålen på Placera spisen i som finns i påsen. kortsidorna eller monteringsöppningen och skruva fast spännjärnen i b) från framsidan, sätta...
  • Page 21 MONTERING 85DU / 85DP Anslutningar Bild 8: 85DU/85DP anslutningar. Elkabel Manöverpanel Kortslutningsbit (standard) eller 270 fläktlock. Dra åt slangklämman Avgasrör Bränslerör Magnetventil Brun Svart 490047B 5 / SVENSKA...
  • Page 22 ANVÄNDNING 85DU / 85DP Bild 9: 85D brytare. Användning Strömkontrollampa Värmeregulator Spisen kopplas på och värms upp automatiskt när strömbrytaren ställs i läge ON. Den gula strömkontrollampan tänds genast när spisen kopplas på. Den röda brandindikatorn tänds när förbränningen har stabiliserats i brännaren ca...
  • Page 23: Rengöring Och Skötsel

    SERVICE 85DU / 85DP Rengöring och skötsel Följ Wallas allmänna Rengör spishällen starka kemikaliska anvisningar om hur de regelbundet, helst efter varje rengöringsmedel såsom tekniska delarna ska skötas. gång, för att den ska hållas ugnsspray eller fläckmedel. lätt att använda och snygg.
  • Page 24: Tekniset Tiedot

    Polttoaineletku suodattimella 2 kpl Kiinnitysraudat Tarvikepussin sisältö: 4 kpl 85DP kiinnitysruuvi 4,2 x 13 2 kpl 85DP lukitusruuvi M5 x 8 2 kpl 85DU ohjauspaneelin ruuvi 3,5 x 13 4 kpl 85DU kiinnitysraudan ruuvi M6 x 12 Kuva 2: SafeFlame 85DP...
  • Page 25: Laitteen Toiminta

    TEKNISET TIEDOT 85DU / 85DP Laitteen toiminta Taulukko 1: Tekniset tiedot 85D liedelle. Safe Flame 85D on turvallinen avoliekitön ö l y j l ö y j l dieselliesi. Liesi ottaa paloilmaa veneestä ja ä ö t ä j puhaltaa savukaasut ulos.
  • Page 26 100 cm korvausilma- aukko. Kuva 4: Asennusaukko 85DU ohjauspaneeli. b) Asennusaukko 85DU. Kuva 5: 85DP Asennuslistojen kiinnitys. Lieden ja pystysuoran pinnan välissä on oltava vähintään 20 mm rako. Asennuskiskot Pintamalli ei vaadi Lieden äärimitat, kun laite on asennusaukkoa vaan sille asennettu paikoilleen.
  • Page 27 Tämän jälkeen työnnä Huomioi lukitusmutterit. järjestyksessä. liettä taaksepäin, kunnes se törmää kiskojen rajoittimiin. Kuva 6:85DU:n ja ohjauspaneelin kiinnittäminen pöytään. Kiinnitysraudan asennon (A tai B) voi itse valita. 3,5x13 M6x12 M6x30 Kuva 7: 85DP Kiinnittäminen asennuskiskoihin, M5x8 490047B 4 / SUOMI...
  • Page 28 ASENNUS 85DU / 85DP Liitännät Kuva 8: 85DU/85DP liitännät. Virtajohto Ohjauspaneli Oikosulkupala (vakiona) tai 270 puhallinkansi. Kiristä letkuside Savukaasuletku Polttoaineletku Magneettiventtiili Ruskea Musta 490047B 5 / SUOMI...
  • Page 29: Lieden Käyttö

    KÄYTTÖ 85DU / 85DP Kuva 9:85D käyttökytkimet. Lieden käyttö Virran merkkivalo Tehonsäätönuppi Liesi käynnistyy ja kuumenee automaattisesti, kun virtakytkin käännetään ON-asentoon. Keltainen virran merkkivalo syttyy heti lieden käynnistyessä. Punainen paloilmaisu syttyy, kun palaminen on tasaantunut polttimessa, noin 2,5 - 4 min kuluttua...
  • Page 30 HUOLTO 85DU / 85DP Keittolevyn puhdistus ja hoito keittämistä tulisi tason pinta Jotta keittotaso pysyisi puhdistussieniä tai pyyhkiä suojaavalla helppokäyttöisenä ja hankausaineita. Vältä myös hoitoaineella. Tämä estää kauniina puhdista keittotaso kemiallisesti voimakkaita mahdollisen ylikiehumisen säännöllisesti, mieluiten joka puhdistusaineita, kuten aiheuttamat pintavauriot.
  • Page 31 1 x bedieningspaneel 1 x installatiemateriaal 4m voedingskabel 4 meter brandstofleiding met filter 2 x installatie strip 85DP: 1 x 85DP opbouw kooktoestel 1 x installatiemateriaal 4m voedingskabel 4 meter brandstofleiding met filter 2 x installatie strip Inhoud van installatiemateriaal: Figuur 2 SafeFlame 85DP 4 x 85DP schroeven 4.2x13...
  • Page 32: Technische Gegevens

    Bij ontsteken, ongeveer 6 minuten, 8 de verbrandingsgassen naar Ampère. buiten. 456 x 306 x 159 mm 85DU Afmetingen 475 x 370 x 161mm 85DP Op deze manier blijft de waterdamp van de Gewicht Ongeveer 8 kg verbrandingsgassen niet in de boot hangen.
  • Page 33 INSTALLATIE 85DU / 85DP Inbouwafmetingen Figuur 3: Inbouwafmetingen 85D Zaag, op de gewenste plek, een opening voor het inbouw kooktoestel zoals aangegeven in figuur 3 en een aparte opening voor het bedienings-paneel zoals aangegeven in figuur 4. De lengte van de bedrading van het bedienings-paneel is 2,0 meter.
  • Page 34 Figuur 6: Monteren van het bedieningspaneel van de 85DU op het aanrechtblad. U kunt kiezen hoe U het kooktoestel wilt plaatsen, tussen a of b. 3,5x13 M6x12 M6x30 Figuur 7: Monteren van de 85DP in de bevestigingsrails M5x8 490047B 4 / NEDERLANDS...
  • Page 35 INSTALLATIE 85DU / 85DP Aansluitingen Figuur 8: 85DU/85DP aansluitingen Voedingskabel Bedieningspaneel Overbrugging (standaard) of 270 verwarmingskap Draai slangenklem stevig aan Uitlaatslang Brandstofleiding Magneetklep Bruin Zwart 490047B 5 / NEDERLANDS...
  • Page 36 GEBRUIK 85DU / 85DP Figuur 9: 85DU bedieningsschakelaars Gebruik van het Spanningsindicator Sterkte instelling kooktoestel Het kooktoestel zal automatisch gaan opwarmen wanneer de stroomschakelaar op ON gezet wordt. De gele indicator zal gaan branden wanneer de oven aangezet wordt. De rode indicator zal...
  • Page 37 85DU / 85DP GEBRUIK Let op de volgende zaken wanneer U het kooktoestel gebruikt. Om Uw kooktoestel netjes Bevochtig de keramische Voordat U een gerecht gaat en makkelijk in gebruik te plaat en wrijf deze droog met koken waar veel suiker in zit, houden, dient U het een schone doek.
  • Page 40 Wallas-Marin Oy Kärrykatu 4 20780 Kaarina Finland www.wallas.com Tel. +358 (0)2 412 0500 Fax +358 (0)2 412 0510 We reserve the right to make changes. Änderungen vorbehalten. Rätten till ändringar förbehålles. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Wijzigingen voorbehouden.

This manual is also suitable for:

85dpuSafeflame 85duSafeflame 85dp

Table of Contents