Table of Contents
  • Технические Характеристики
  • Меры Предосторожности При Эксплуатации
  • Условия Гарантийного Обслуживания
  • Технічні Характеристики
  • Technische Eigenschaften
  • Specyfikacje Techniczne
  • Warunki Gwarancji
  • Caracteristici Tehnice
  • Eliminarea Aparatului

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUCTION MANUAL
ENG
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
www.aresa-techno.com, www.aresa-techno.ru
AR-3211
ФЕН
RUS
HAIR DRYER
ENG
ФЕН
UA
FÖN
DE
SUSZARKA DO WLOSOW
PL
USCĂTOR DE PĂR
RO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ARESA AR-3211

  • Page 1 AR-3211 ФЕН HAIR DRYER ФЕН FÖN SUSZARKA DO WLOSOW USCĂTOR DE PĂR РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI www.aresa-techno.com, www.aresa-techno.ru...
  • Page 2 AR-3211 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА / ITEM DESCRIPTION / ОПИС ПРИЛАДУ / BEZEICHNUNG VON BESTANDTEILEN / OPIS URZĄDZENIA 1. Насадка–концентратор. 1.Duză-concentrator. 2. Корпус. 2.Carcasă. 3. Кнопка функции “холодный воздух”. 3.Buton pentru funcția ”aer rece” 4. Переключатель скорости воздушного потока. 4. Comutatorul vitezei fluxului de aer.
  • Page 3: Технические Характеристики

    РУССКИЙ Пожалуйста, внимательно прочтите руководство перед тем, как приступить к эксплуатации фена. Сохраняйте инструкцию, она может понадобиться Вам в будущем. Данный прибор предназначен для сушки и укладки волос. Для использования в домашнем хозяйстве, не подходит для промышленного использования. Важно! Фен, приобретенный в холодное время года, во избежание выхода из строя, до включения в электросеть необходимо выдержать...
  • Page 4: Условия Гарантийного Обслуживания

    РУССКИЙ ЧИСТКА. До выполнения операций по уходу или чистке выньте вилку из розетки электропитания и дождитесь охлаждения прибора. Не используйте для чистки абразивные средства или растворители. ХРАНЕНИЕ. Прибор необходимо хранить в закрытом помещении, в условиях, предполагающих сохранение товарного вида изделия и его...
  • Page 5: Technical Specifications

    ENGLISH Please read this instruction manual carefully before using the appliance. Save the instruction manual as you may require it in future. This device is designed for drying and styling hair. For household use, not suitable for industrial use. Important! A hair dryer purchased in the cold season, in order to avoid failure, must be kept at room temperature for at least four hours before being switched on.
  • Page 6: Технічні Характеристики

    ENGLISH WARRANTY TERMS When purchasing the product, ask for it to be checked in your presence. Without the having a warranty card or when it is not properly filled in, the quality claims are not accepted, and no warranty repair is performed. The warranty card should be presented at any address to the service center during the whole warranty period.
  • Page 7 УКРАїНСЬКА • Завжди відмикайте прилад від електромережі, якщо він не використовується, а також перед очищенням. ВСТАНОВЛЕННЯ I ЗАМIНА БАТАРЕЙ ВСТАНОВЛЕННЯ I ЗАМIНА БАТАРЕЙ • Не залишайте увімкнений прилад без нагляду. • Не використовуйте приладдя, що не входить до комплекту цього приладу. •...
  • Page 8: Technische Eigenschaften

    DEUTSCH Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie der Fön benutzen. Bewahren Sie das Handbuch auf, Sie benötigen es möglicherweise in der Zukunft. Dieses Gerät ist für Trocknen und Einlegen des Haars bestimmt. Für Verwendung in der Haushaltwirtschaft, passt nicht für die betriebliche Verwendung. Wichtig! Der Fön, der in die kalte Jahreszeit gekauft ist, muss man zur Vermeidung des Betriebsausfalls bis zum Netzanschluss wenigstens vier Stunden bei der Raumtemperatur halten.
  • Page 9 DEUTSCH TRANSPORT, REINIGUNG UND BEWAHRUNG TRANSPORT. Das Gerät kann man mit Hilfe von der beliebigen Art der geschlossenen Transportes mit der Verwendung von Regeln der Befestigung von Frachten, die die Bewahrung des Warenausfalls des Gerätes und/oder Verpackung und ihre weitere Sicherheit der Verwendung transportieren. Man DARF das Gerät der stoßförmigen Belastung bei der Lade- und Entladearbeiten NICHT UNTERWERFEN.
  • Page 10: Specyfikacje Techniczne

    POLSKI Przeczytaj uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenie. Zachowaj instrukcję, możesz potrzebować ją w przyszłości. Dane urządzenie jest przeznaczone do suszenia i układania włosów. Do użytku w gospodarstwie domowym, nie nadaje się do zastosowań przemysłowych. Ważne! Suszarkę do włosów zakupioną w zimnych porach roku w celu uniknięcia awarii przed włączeniem do sieci należy utrzymać...
  • Page 11: Warunki Gwarancji

    POLSKI TRANSPORTOWANIE, CZYSTKA I PRZECHOWYWANIE TRANSPORT. Transportować urządzenie należy dowolnym zadaszonym transportem z zastosowaniem zasad mocowania ładunków, których zachowanie zapewnia przydatność handlową produktu i/lub opakowania i jego dalszą bezpieczną eksploatację. NIE WOLNO narażać urządzenia na wstrząsy podczas załadunku i rozładunku. CZYSZCZENIE.
  • Page 12: Caracteristici Tehnice

    ROMÂNĂ ROMÂNĂ Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Păstrați manualul de utilizare, este posibil să aveți nevoie de acesta în viitor. Acest dispozitiv este destinat pentru uscarea și coafarea părului. Numai pentru uz casnic, nu este destinat pentru uz industrial. Important! Aparatul, achiziționat în sezonul rece, cu scopul de a evita defecțiunile, înainte de conectare în rețeaua electrică...
  • Page 13: Eliminarea Aparatului

    ROMÂNĂ ROMÂNĂ ЕКСПЛУАТАЦІЯ TRANSPORT, CURĂȚARE ȘI DEPOZITARE TRANSPORT. Aparatul poate fitransportat cu orice tip de transport acoperit, cu respectarea regulilor de fixare a mărfii care asigură păstrarea produsului și / sau a ambalajului și funcționarea sigură a acestuia în continuare. NU expuneți dispozitivul la sarcini de șoc în timpul operațiilor de manipulare.

Table of Contents