Yamaha TTR125LM Owner's Service Manual page 161

Table of Contents

Advertisement

N.B.:
Si la purge est difficile, il peut être nécessaire de
laisser le système du liquide de freinage se stabi-
liser pendant quelques heures. Répéter la procé-
dure de purge quand les bulles du système ont
disparu.
j. Remettre à niveau le fluide de frein dans le
réservoir.
AVERTISSEMENT
Vérifier le fonctionnement du frein après
avoir purgé le circuit de freinage.
3. Monter:
Diaphragme
Couvercle du maître cylindre de frein
RÉGLAGE DU FREIN AVANT
1. Contrôler:
Garde du levier de frein a
Hors spécifications → Régler.
Garde du levier de frein a:
2 à 5 mm (0,08 à 0,20 in)
2. Régler:
Garde du levier de frein
Étapes du réglage de la garde du levier de
frein:
Desserrer les contre-écrous 1.
Tourner le dispositif de réglage 2 jusqu'à ce
que la garde a soit dans les limites spécifiées.
Serrer les contre-écrous.
ATTENTION:
Après avoir réglé la garde du levier de frein,
s'assurer que les freins ne frottent pas.
RÉGLAGE DU FREIN AVANT
VORDERRADBREMSE EINSTELLEN
3 - 16
HINWEIS:
Kann die Anlage nicht zufriedenstellend
entlüftet werden, sollte die Bremsflüssigkeit
einige Stunden ruhen. Den Entlüftungsvor-
gang erst wiederholen, wenn die winzigen
Luftblasen verschwunden sind.
j. Ausgleichsbehälter bis zur Markierung
auffüllen.
WARNUNG
Nach dem Entlüften der Bremsanlage die
Bremse auf einwandfreie Funktion prüfen.
3. Montieren:
Membran
Hauptbremszylinder-Verschlußdeckel
VORDERRADBREMSE EINSTELLEN
1. Kontrollieren:
Handbremshebelspiel a
Nicht vorschriftsmäßig → Einstellen.
Handbremshebelspiel a:
2–5 mm
2. Einstellen:
Handbremshebelspiel
Arbeitsschritte:
Kontermuttern 1 lösen.
Einsteller 2 hinein- oder herausdrehen,
bis das vorgeschriebene Spiel a einge-
stellt ist.
Kontermuttern festziehen.
ACHTUNG:
Nach dem Einstellen des freien Spiels am
Handbremshebel darf die Bremse nicht
schleifen.
INSP
ADJ

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ttr125lwTtr125m

Table of Contents