Heath Zenith Secure Home DualBrite SH-4294-OR Installation And Operating Instructions Manual

Heath Zenith Secure Home DualBrite SH-4294-OR Installation And Operating Instructions Manual

Motion sensing decorative light
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

D
B
® Motion Sensing
ual
rite
Decorative Light
Item
Model
530882
SH-4294-OR
Motion Decorative Light
For a description of the DualBrite® technology, see page 8 .
© 2013 HeathCo LLC
INSTALLATION AND OPERATING
INSTRUCTIONS
SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PREPARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
HARDWARE CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
LIGHT FIXTURE INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
WIRING THE LIGHT FIXTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
OPTIONAL WIRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MOUNTING THE LIGHT FIXTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
TESTING AND ADJUSTMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
BULB REPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
CARE AND MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
TROUBLESHOOTING GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
TECHNICAL SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
THREE YEAR LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Questions?
Please refer to the troubleshooting guide in this manual
or call our technical service department (English speak-
ing only) at 1-800-858-8501, 8:00 a . m . - 5:00 p . m . , CST,
Monday - Friday before returning to your retailer .
Keep this manual for future reference.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Receipt is required for all warranty requests .
Purchase Date
206546-02A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Heath Zenith Secure Home DualBrite SH-4294-OR

  • Page 1: Table Of Contents

    ® Motion Sensing INSTALLATION AND OPERATING rite INSTRUCTIONS Decorative Light SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PREPARATION .
  • Page 2: Safety Information

    HARDWARE CONTENTS SAFETY INFORMATION Note: Illustrations may vary from actual unit. Please read and understand this entire manual before at- tempting to assemble, operate, or install the product. This light fixture requires 120-volts AC. All wiring must be in accordance with the National Electrical Code (Canadian Electrical Code in Canada).
  • Page 3: Light Fixture Installation

    LIGHT FIXTURE INSTALLATION Ground Screw Junction For best performance, mount the fixture about 6 feet (1.8 m) Mounting above the ground. Bracket 1. Remove two decorative nuts. 2. Remove mounting bracket. 3. Tighten mounting screws finger tight. 4. Set sensitivity control on back of fixture to MIN position. 5. Attach mounting bracket to junction box. Mounting Screw Bracket Mounting Screws...
  • Page 4: Wiring The Light Fixture

    WIRING THE LIGHT FIXTURE Connect the fixture wires to the wires in the junction box. Twist the wires together and secure with wire connectors. WARNING: Turn power off at circuit breaker or fuse. Note: All wiring must be run in accordance with the Na- tional Electrical Code through conduit or another accept- able means.
  • Page 5: Optional Wiring

    OPTIONAL WIRING This fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100 Watts, 260 Watts of ad- ditional lighting may be controlled by this sensor. When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the light bulb in the fixture. Look at the marking which specifies the maximum bulb wattage for which the fixture is suitable. Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings, add these ratings up. For instance, if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150 Watts, and 75 Watts respectively, you have a total load of 325 Watts.
  • Page 6: Mounting The Light Fixture

    MOUNTING THE LIGHT FIXTURE Lower Arm Installation 1. Complete the installation steps above. 1. Make sure wire connectors and wires are inside the 2. Using the decorative screws provided, secure the lower junction box. arm to the canopy and the bottom of the lower glass 2.
  • Page 7: Testing And Adjustments

    TESTING AND ADJUSTMENTS 6. Move the sensor head left or right to change the coverage area. Note: Grasp the sensor only as shown and turn Initial Setup the entire sensor. Any other method may damage The TEST mode overrides the photocell (daylight shutoff the sensor. Do not force it past the stops. feature) and allows the light fixture to be tested day or night when the ON-TIME switch is in the TEST position. The light will stay on for 5 seconds after all motion has stopped.
  • Page 8: Bulb Replacement

    Operating Modes BULB REPLACEMENT 1. Remove the two decorative screws holding the lower Mode: On-Time Works: Day Night arm and remove arm from fixture (see Figure 1). Test 5 Seconds 2. While holding the glass assembly, remove the two Auto 1, 5, or 10 Minutes decorative screws holding the glass assembly and remove Accent 3, 6 Hour, To Dawn glass from fixture (see Figure 2).
  • Page 9: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE • To prolong the original appearance, clean with clear water and a soft damp cloth only. • Do not use paints, solvents, or other chemicals on this light fixture. They could cause a premature deterioration of the finish. This is not a defect in the finish and will not be covered by the warranty. • Do not spray with hose or power washer. TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Lights will not Light switch is turned off. Turn light switch on.
  • Page 10: Technical Service

    TECHNICAL SERVICE Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F). You may also write* to: HeathCo LLC P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service * If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase,...
  • Page 11 Luz decorativa detectora de INSTRUCCIONES PARA SU INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO movimiento D ® rite INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PREPARACIÓN .
  • Page 12: Información Sobre La Seguridad

    FERRETERÍA OFRECIDA INFORMACIÓN SOBRE LA Nota: Las ilustraciones pueden ser diferentes de la unidad SEGURIDAD comprada. Por favor lea y comprenda todo el manual antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto. Esta lámpara requiere de 120 voltios CA. Todo el cableado debe ser de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad (Código Eléctrico Canadiense en Canadá).
  • Page 13: Instalación Del Aparato De Luz

    INSTALACIÓN DEL APARATO DE LUZ La caja de Tornillos del tierra empalme Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi Soporte de 1.8 m del suelo. montaje 1. Quite dos tuercas decorativas. 2. Retire el soporte de montaje. 3. Ajuste lo más que pueda los tornillos para montaje con sus dedos.
  • Page 14: Cableado Del Aparato De Luz

    CABLEADO DEL APARATO DE LUZ Conecte los alambres del aparato a los alambres de la caja de empalme. Tuerza juntos los alambres y asegúrelos con conectores de alambre. ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación en el disyuntor o en el fusible. Nota: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional usando tubería o algún otro medio aceptable. Póngase en contacto con un electricista calificado si tiene alguna pregunta referente a la aptitud Método recomendado de conexión a tierra del sistema.
  • Page 15: Conexión Alterna

    CONEXIÓN ALTERNA Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que este aparato tiene sólo una potencia de 100 vatios, 260 vatios de luz adicional pueden ser controlados por este detector. Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar. Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas potencias, súmelas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150 y 75 Vatios respectivamente, usted tendrá un total de 325 Vatios. Esquema eléctrico 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).
  • Page 16: Montaje Del Aparato De Luz

    MONTAJE DEL APARATO DE LUZ Instalación del brazo inferior 1. Complete los pasos de instalación indicados arriba. 1. Asegúrese que los conectores de alambre y los alambres 2. Usando los tornillos decorativos que se proveen, asegure estén dentro de la caja de empalme. el brazo inferior al escudete y la parte de abajo del 2. Deslice el conjunto del aparato sobre los tornillos de conjunto del vidrio inferior como se muestra.
  • Page 17: Pruebas Y Ajustes

    PRUEBAS Y AJUSTES 6. Mueva la cabeza del detector hacia la izquierda o derecha para cambiar el área de protección. Nota: Agarre sólo Configuración inicial el detector, como se muestra, y gire todo el detector. La modalidad TEST anula la fotocélula (función de apagado Cualquier o tro m étodo p uede d añarlo. N o l o f orcé durante el día) y permite que el aparato de luz sea probado más allá de los puntos de parada.
  • Page 18: Reemplazo De La Bombilla

    Modalidades de operación REEMPLAZO DE LA BOMBILLA 1. Quite los dos tornillos decorativos que sostienen el brazo Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche inferior y quite el brazo del aparato (vea la Figura 1). Prueba 5 segundos 2. Sosteniendo el conjunto de vidrio, quite los dos tornillos Automático 1, 5 o 10 min. decorativos que sostienen el conjunto de vidrio y quite el vidrio del aparato (vea la Figura 2).
  • Page 19: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Para prolongar la apariencia original, limpie solo con agua clara y un paño suave y húmedo. • No utilice pinturas, disolventes u otros productos químicos en esta lámpara. Pueden causar un deterioro prematuro del acabado. Esto no es un defecto en el acabado y no estará cubierto por la garantía. • No lo rocíe con una manguera o una lavadora a presión. GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Las luces no se prenden. 1. El interruptor de luz está apagado. 1. Encienda el interruptor de luz. La bombilla está floja o quemada. Revise la lámpara y cámbiela si está quemada. El fusible está quemado o el cortacircuitos está Cambie el fusible encienda el disyuntor.
  • Page 20: Servicio Técnico

    SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
  • Page 21 Luminaire décoratif à INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI détecteur de mouvement et RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 fonction D PRÉPARATION .
  • Page 22: Renseignements De Sécurité

    QUINCAILLERIE FOURNIE RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ Remarque  :  Les illustrations peuvent être différentes de Veuillez lire et bien comprendre le guide avant de tenter l’appareil acheté. d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Ce luminaire exige une alimentation de 120 volts c.a. Tout le câblage doit être conforme au National Electrical Code (Code canadien de l’électricité...
  • Page 23: Installation Du Luminaire

    INSTALLATION DU LUMINAIRE Boîte de Vis de mise à la terre jonction Pour un rendement optimal, montez le luminaire à environ Support de 1,8 m au-dessus du sol. montage 1. Retirez les deux écrous décoratifs. 2. Retirez le support de montage. 3. Serrez à la main les vis de la croix. 4. Réglez à MIN la commande de sensibilité à l’arrière du luminaire. 5. Fixez le support de montage à la boîte de jonction. Vis de Vis de montage montage du support Support de...
  • Page 24: Branchement Du Luminaire

    BRANCHEMENT DU LUMINAIRE Branchez les fils du luminaire aux fils dans la boîte de raccordement. Torsadez ces fils ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de fils. MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au fusible. Remarque : Le câblage doit être conforme aux exigences du Code national de l’...
  • Page 25: Câblage Facultatif

    CÂBLAGE FACULTATIF Ce luminaire est pourvu d’un capteur de 360 W. Comme ce luminaire ne consomme que 100 W, le capteur peut com- mander 260 W d’éclairage supplémentaire. Lorsque vous déterminez l’intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez pas de simplement lire l’intensité indiquée sur l’ampoule. Recherchez l’étiquette indiquant le wattage d’ampoule maximal de l’appareil. Une fois que vous avez choisi les luminaires à raccorder et déterminé leur intensité maximale respective, additionnez les intensités. Par exemple, si vous avex 3 appareils dont l’intensité est 100 Watts, 150 Watts et 75 Watts respectivement, la charge totale est 325 Watts. Diagramme de câblage 1 – Câblage d’un luminaire standard : dénudez le fil rouge du détecteur de mouvement et raccordez-le au fil noir du luminaire standard. Raccordez tous les fils blancs ensemble. L’intensité maximale ne noit pas dépasser 360 Watts (3,0 A). Diagramme de câblage 2 – Câblage d’un autre luminaire à détecteur de mouvement (Maître / Satellite) : dénudez le fil rouge des deux luminaires. Branchez le fil rouge du luminaire de commande (maître) aux fils rouge et noir du luminaire commandé (satellite). Branchez tous les fils blancs ensemble. La consommation totale des luminaires ne doit pas être supérieure à 360 Watts (3,0 A).
  • Page 26: Montage Du Luminaire

    MONTAGE DU LUMINAIRE Installation du bras inférieur 1. Exécutez les étapes d’installation ci-dessus. 1. Assurez-vous que les capuchons de connexion et les 2. Au moyen des vis décoratives fournies, fixez le bras fils sont bien insérés dans la boîte de jonction. inférieur à la garniture et à la partie inférieure de la 2. Faites glisser le socle du luminaire sur les vis de montage. verrière, comme illustré. Serrez solidement les écrous décoratifs retirés à l’étape 1 de la section Installation du luminaire contre la base du luminaire base.
  • Page 27 1. Placez la commande DualBrite à OFF. Réglage final 2. Placez la commande ON-TIME à TEST. 1. Régler la sensibilité (SENS) selon les besoins. Une trop 3. Réenclenchez le disjoncteur ou le fusible et placez grande sensibilité pourrait entraîner des déclenchements l’interrupteur à ON. intempestifs attribuables à des sources de chaleur dans 4. Laissez le détecteur se réchauffer complètement (90 la zone de couverture (consultez les sections Essais et secondes) avant de commencer le réglage.
  • Page 28: Remplacement De L'ampoule

    • Commande DualBrite facultative – Cette fonction REMPLACEMENT DE L’AMPOULE facultative fait en sorte que le luminaire s’allume à 1. Retirez les deux vis décoratives retenant le bras inférieur intensité réduite après le coucher du soleil, pendant le et retirez le bras de l’appareil (voir Figure 1). délai de fonctionnement fixé. Lorsqu’un mouvement est 2. Tout en maintenant l’ e nsemble en verre, retirez les deux détecté, la lumière s’allume à...
  • Page 29: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Pour conserver l’apparence originale du luminaire, nettoyez-le uniquement au moyen d’ e au douce et d’un chiffon mouillé. • N’appliquez aucune peinture, solvant ou produit chimique sur ce luminaire. Cela pourrait entraîner une détérioration prématurée du fini. Il ne s’agit pas d’un défaut du fini et ce ne sera pas couvert dans le cadre de la garantie. • Évitez d’asperger au moyen d’un boyau ou d’un nettoyeur à pression.
  • Page 30: Service Technique

    SERVICE TECHNIQUE Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : HeathCo LLC P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service (Service technique) * Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat. Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit. Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie. GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à...
  • Page 31 206546-02...
  • Page 32 Purchase Information Información de la compra Renseignements d’achat Model #: ________________________ Date of Purchase: _____________________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS. POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA DATE D’ACHAT; VOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES LIÉES À LA GARANTIE.

This manual is also suitable for:

Secure home dualbrite sh-4294-or-c530882

Table of Contents