Table of Contents
  • Product Specifications
  • Peripherals Connection
  • Printer Cleaning
  • Reinigen des Druckers
  • Confirmation du Contenu
  • Caractéristiques du Produit
  • Connexion des Périphériques
  • Nettoyage de L'imprimante
  • Confirmación del Contenido
  • Especificaciones del Producto
  • Limpieza de la Impresora
  • Especificações Do Produto
  • Limpeza da Impressora

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

KN09-00049A (Rev.1.1)
◈ Information
This installation guide contains quick information required for the product installation.
Refer to the User's Manual in the CD that comes with the product for detailed
installation instructions. The CD contains the following information.
1. Manual: User's Manual, Code Pages, Control Commands, Software manuals
2. Driver: Windows, OPOS, JPOS, CUPS(Linux, Mac)
3. SDK: UPOS SDK(android, iOS), Windows SDK
4. Utility: Unified Mobile Utility(PC/PDA), Net Configuration Tool, Android Utility,
iOS Utility
We at BIXOLON maintain ongoing efforts to enhance and upgrade the functions and
quality of all our products. In following, product specifications and/or user manual
content may be changed without prior notice.
◈ Battery Safety Precautions
1. If you observe any abnormal symptom, such as strange smell and overheating, on
first use after purchasing the product, contact your local dealer immediately.
2. Charge the battery only with the exclusive charger specified (optionally provided)
by BIXOLON. The use of an incorrect charger may result in overheating,
combustion and/or explosion of the battery.
3. Do not use or leave the battery in a location exposed to high temperatures or intense
direct sunlight, such as within an automobile. Doing so can cause battery
overheating and/or combustion. In addition, battery performance and product life
may be reduced.
4. Do not allow water, seawater or moisture to enter or leak into the battery. If the
safety mechanism within the battery becomes oxidized, the battery may overcharge
with abnormal electrical current and/or voltage so that it may overheat, ignite and/or
explode.
5. Do not throw the battery or subject it to strong shock. If the safety mechanism in the
battery is damaged, the battery may be overcharged and, consequently, an adverse
chemical reaction may be generated in the battery.
There is a potential risk of battery overheating, combustion, and/or explosion.
6. Do not use the battery if it is damaged or the exterior is deformed due to external
shock or if it is swollen.
◈ Content Confirmation
Printer
Battery
Power Cord
Belt Clip
◈ Product Part Names
Paper Cover
Paper Cover
Power Button
Power Button
Open button
Button
Paper Feed
Paper Feed Button
Button
◈ Installation and Charging
Battery
Installation
※ Note
As the battery is not charged at the time of purchase, charge the battery
prior to product use. (Use the battery charger)
Battery Charger
CD
Installation Guide
Hole for mounting belt strap / belt clip
Hole for mounting belt strap / belt clip
Interface Cap
Interface Cap
Open
Cable Connection
Cable Connection
Power Connection
Power Connection
1. Insert the battery on the rear side of
the printer, aligning the battery hook
properly.
2. Push the battery into the slot until a
snapping sound is heard.
Printer Installation Guide
Mobile Receipt Printer SPP-R410,L410
Paper
Installation
Battery
Charging
Belt Strap
Installation
Belt Clip
Installation
Paper Roll
(SPP-R410)
◈ Control Panel Usage
POWER BUTTON
• POWER BUTTON
This button is used to turn the printer on and off.
Battery
Battery
• FEED BUTTON
This button is used to feed paper manually, take the self-test and dump hexadecimals.
• ERROR LED
If the red led is lit, the paper cover is open.
If the red led is blinking, either the paper has been fully used or the print head is
overheated.
If the red led continues to blink, it may indicate a more serious problem with the
product, and thus an authorized service dealer should be consulted.
• BATTERY LED
If Three blue led are lit, the battery is fully charged.
If two blue led are lit, the battery is half charged.
If one blue led is lit, the battery is at the lowest charge level.
If the red led is lit, the battery must be charged or replaced.
• STATUS LED (Bluetooth or Wireless LAN)
1) When using Bluetooth
If the printer is ready for wireless communication with any Bluetooth, the green led
as well as the battery status led is turned on..
2) When using wireless LAN
The right indicator shows the signal strength from wireless LAN.
The green led is solid for acceptable signal strength while the green led blinks for
weak signal strength.
※ Note
In power save mode, only the Status led is lit.
1. Press the open button to open the
2. Insert the paper as shown in the
3. Take care to align the paper
4. Pull the paper out and close the
5. Tear off any excess paper in the
1. Turn off the printer power.
2. Connect the power cord to the
3. Open the external interface cap in
4. Connect the battery charger to the
※ Note
The printer may incur serious damage If the battery charger provided
by BIXOLON is not used. BIXOLON is not legally liable for any
such damage. (The voltage and electrical current specifications of the
printer and battery charger must match.)
1. Insert the belt strap screw into the
2. Use a coin to tighten the belt strap
1. Insert the screw of the belt clip to
2. Fasten the screw of the belt clip with
FEED BUTTON
ERROR LED
paper cover.
image.
(Remove any remaining core of a
fully used paper roll.)
correctly.
paper cover.
direction of the side of the printer.
battery charger, and the connect AC
power.
the direction of arrow.
power connector.
belt strap hole.
screw as shown in the image.
the belt clip mounting hole.
an object like a coin as shown in the
picture.
(be careful to fasten in the correct
direction.)
STATUS LED
BATTERY LED

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SSP-L410 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BIXOLON SSP-L410

  • Page 1 Utility 5. Tear off any excess paper in the We at BIXOLON maintain ongoing efforts to enhance and upgrade the functions and direction of the side of the printer. quality of all our products. In following, product specifications and/or user manual 1.
  • Page 2: Product Specifications

    4) one pages of label paper are outputted when performing auto calibration. Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 13494, Korea (ROK) (Tel.) +82-31-218-5500 ● U.S. Office (Add) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505 (Tel.) +1-858 764 4580 ● Europe Office (Add) BIXOLON Europe GmbH, Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf...
  • Page 3 4. Schließen Sie das Ladegerät an den wenden Sie sich bitte umgehend an den Händler. Netzanschluss an. 2. Der Akku darf nur mit dem angegebenen Ladegerät (optional erhältlich) von BIXOLON geladen werden. Die Verwendung eines falschen Ladegeräts kann zu Überhitzen, Entzünden und/oder Explosion des Akkus führen.
  • Page 4: Reinigen Des Druckers

    (Tel.) +82-31-218-5500 4) Während der automatischen Kalibrierung wird eine Seite des Etikettenpapiers ausgegeben. ● U.S. Office (Add) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505 (Tel.) +1-858 764 4580 ● Europe Office (Add) BIXOLON Europe GmbH, Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf...
  • Page 5: Confirmation Du Contenu

    4. Utilitaire : Utilitaire mobile Unified (PC/PDA), Outil de configuration Net, l'imprimante. Utilitaire Android, Utilitaire iOS BIXOLON s'engage à poursuivre ses efforts pour améliorer les fonctions et la qualité de ses produits. Par conséquent, les caractéristiques du produit et/ou le contenu du manuel 1. Eteignez l'imprimante.
  • Page 6: Caractéristiques Du Produit

    Sélectionnez le mode ● U.S. Office Calibrage automatique : Bouton alimentation (power) (Add) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505 Auto-test : Bouton Alimentation (Feed) (Tel.) +1-858 764 4580 4) Lors de l'étalonnage automatique, une page d'étiquette sort de l'imprimante.
  • Page 7: Confirmación Del Contenido

    Utilidad Android, Utilidad iOS En BIXOLON, mantenemos esfuerzos continuos para mejorar y actualizar las funciones y la calidad de todos nuestros productos. En lo sucesivo, las especificaciones del producto y/o el contenido del 1. Apague la impresora.
  • Page 8: Especificaciones Del Producto

    (Add) 7~8F, (Sampyeong-dong), 20, Pangyoyeok-ro241beon-gil, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 13494, Korea (ROK) (Tel.) +82-31-218-5500 ● U.S. Office (Add) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505 (Tel.) +1-858 764 4580 ● Europe Office (Add) BIXOLON Europe GmbH, Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf...
  • Page 9 Serviço Android, Serviço iOS Na BIXOLON fazemos esforços contínuos para melhorar e actualizar as funções e a qualidade dos nossos produtos. Desta forma, as especificações do produto e/ou o conteúdo do manual de utilizador podem ser alterados sem aviso prévio.
  • Page 10: Especificações Do Produto

    (Tel.) +82-31-218-5500 4) Uma página de papel de etiquetas será emitida ao realizar a auto calibração. ● U.S. Office (Add) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505 (Tel.) +1-858 764 4580 ● Europe Office (Add) BIXOLON Europe GmbH, Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf...
  • Page 11 프린터 설치 안내서 모바일 영수증 프린터 SPP-R410,L410 1. 열림 버튼을 눌러 용지커버를 ◈ 안내 여십시오. 본 설치 안내서는 제품 설치에 필요한 간단한 정보만 기록하고 있습니다. 자세한 2. 그림과 같이 용지를 넣으십시오. 설치 안내는 첨부된 CD 의 사용 설명서를 참고하십시오. CD 에 포함되어있는 (다...
  • Page 12 3) 다음 인쇄물이 출력되면 전원 버튼을 눌러 Auto calibration 을 실행합니다. (전화) +82-31-218-5500 ● 미주 지사 Select the mode (주소) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505 Autocalibration: Power button (전화) +1-858 764 4580 Self test: Feed button ●...
  • Page 13 Net Configuration Tool、 Android Utility、iOS Utility (株)BIXOLON 不断改善产品的功能和质量。因此,产品的参数和手册内容 1. 请关闭打印机电源。 可能在不提前通告的情况下变动。 2. 请将电源线连接至电池充电器, ◈ 电池安全注意事项 然后接入 AC 电源。 1. 购买产品首次使用时如发现有异味或过热等异常状态,请立即咨询购买 3. 请沿箭头符号方向打开外部接口 电池充电 经销店。 盖。 2. 请只使用(株)BIXOLON 指定的(选项提供)专用充电器充电。误用充电器 4. 请将电池充电器连接至电源接 口。 可能导致电池过热、燃烧或爆炸。 3. 请勿在车辆内部等高温或暴露于强烈直射光线处使用或保管电池。此时 可能发生电池过热或燃烧。还能减少电池的性能及寿命。 4. 请避免水、海水或水分进入或漏入电池。电池内部的驱动电路及保护装 ※ 参考 置被氧化将引发电池异常电流或电压异常的过度充电,进而导致电池被 未使用(株)BIXOLON 提供的电池充电器可能导致打印机严重损 过度加热或者电池着火或爆炸。 坏。(株)BIXOLON 对于相应损坏不承担任何法律责任。(打印...
  • Page 14 (Add) 7~8F, (Sampyeong-dong), 20, Pangyoyeok-ro241beon-gil, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 13494, Korea (ROK) (Tel.) +82-31-218-5500 ● U.S. Office (Add) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505 (Tel.) +1-858 764 4580 ● Europe Office (Add) BIXOLON Europe GmbH, Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf...
  • Page 15 средство конфигурирования сети, утилита для ОС Android, утилита для ОС iOS. 5. Оторвите излишек бумаги по направлению к боку принтера. Компания «BIXOLON» постоянно совершенствует качество своей продукции и расширяет спектр его функциональности. Компания оставляет за собой право вносить впоследствии изменения в характеристики и/или руководства пользователя без предварительного о том уведомления.
  • Page 16 Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 13494, Korea (ROK) бумаги с этикетками. (Tel.) +82-31-218-5500 ● U.S. Office (Add) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505 (Tel.) +1-858 764 4580 ● Europe Office (Add) BIXOLON Europe GmbH, Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf...
  • Page 17 Android Utility、iOS Utility (株)BIXOLON は製品の機能と品質向上のために、持続的な改善をしています。 1. プリンターの電源を切ってください。 このため、製品の仕様とマニュアルの内容は、事前通告なしに変更する場合があります。 2. 電源コードをバッテリー充電器に接続 し、AC 電源に接続してください。 ◈ バッテリーの安全注意事項 3. 矢印の方向に外部インターフェイスキャ 1. 製品の購入後、初めて使用する際に悪臭または過熱のような異常症状を発見した場合、 ップを開いてください。 すぐに購入販売店にお問い合わせください。 4. バッテリー充電器を電源コネクタに接続 バッテリ 2. バッテリーを充電する場合、(株)BIXOLON が指定する(オプション提供)専用充電器を必 してください。 ーの充電 ず使用して充電してください。それ以外の充電器を使用した場合、バッテリーの過熱、 燃焼および/または爆発するおそれがあります。 3. 車両内部のような高温または強力な直射日光が当たる場所でバッテリーを使用したり、 保管したりしないでください。この場合、バッテリーが過熱および/または燃焼するおそ れがあります。また、バッテリーの性能および寿命が低下するおそれがあります。 ※参考 4. バッテリーに水、海水または水分が入ったり、水の中に落としたりしないようにしてく (株)BIXOLON が提供したバッテリー充電器を使用しない場合、プリン ださい。バッテリー内の駆動回路および保護装置が酸化すると、バッテリーが正常では ターに深刻な損傷が発生するおそれがあります。(株)BIXOLON は、そ...
  • Page 18 (Add) 7~8F, (Sampyeong-dong), 20, Pangyoyeok-ro241beon-gil, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 13494, Korea (ROK) (Tel.) +82-31-218-5500 ● U.S. Office (Add) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505 (Tel.) +1-858 764 4580 ● Europe Office (Add) BIXOLON Europe GmbH, Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf (Tel.) +49 (0)211 68 78 54 0...
  • Page 19: Content Confirmation

    Utility 5. Tear off any excess paper in the We at BIXOLON maintain ongoing efforts to enhance and upgrade the functions and direction of the side of the printer. quality of all our products. In following, product specifications and/or user manual 1.
  • Page 20 4) one pages of label paper are outputted when performing auto calibration. Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 13494, Korea (ROK) (Tel.) +82-31-218-5500 ● U.S. Office (Add) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505 (Tel.) +1-858 764 4580 ● Europe Office (Add) BIXOLON Europe GmbH, Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf...

Table of Contents