Table of Contents
  • Dane Techniczne
  • Przed Przystąpieniem Do Pracy
  • Przechowywanie I Konserwacja
  • Ochrona Środowiska
  • Технические Параметры
  • Во Время Работы
  • Защита Окружающей Среды
  • Datele Tehnice
  • În Timpul Utilizării
  • Protecţia Mediului
  • Darba Laikā
  • Technické Údaje
  • Během Práce
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Řešení Problému
  • Műszaki Adatok
  • Techniniai Duomenys

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Operating instruction
Oryginalna instrukcja obsługi
RU
Инструкция по эксплуатации
RO
Instrucţii de folosire
LV
Lietošanas instrukcija
CS
Návod na obsluhu
HU
Használati utasítások
LT
Naudojimo instrukcija
CORDLESS DRILL/SCREWDRIVER ....................................3
WIERTARKO - WKRĘTARKA AKUMULATOROWA.............
АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ.................
MAŞINA DE GĂURIT/ÎNŞURUBAT CU ACUMULATOR....
AKUMULATORU URBJMAŠĪNA-SKRŪVJGRIEZĒJS .......
VRTACÍ AKU ŠROUBOVÁK ............................................. 33
AKKUMULÁTOROS FÚRÓ-CSAVAROZÓ ........................ 39
AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS-SUKTUVAS ............... 45
VZV12C
VZV18C
8
14
21
27
V9.01.07.2020

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VZV12C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vulcan Concept VZV12C

  • Page 1 VZV12C VZV18C Operating instruction CORDLESS DRILL/SCREWDRIVER ........3 Oryginalna instrukcja obsługi WIERTARKO - WKRĘTARKA AKUMULATOROWA..... Инструкция по эксплуатации АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ....Instrucţii de folosire MAŞINA DE GĂURIT/ÎNŞURUBAT CU ACUMULATOR..Lietošanas instrukcija AKUMULATORU URBJMAŠĪNA-SKRŪVJGRIEZĒJS ..Návod na obsluhu VRTACÍ AKU ŠROUBOVÁK ..........33 Használati utasítások...
  • Page 3 OPERATING INSTRUCTION CORDLESS DRILL/SCREWDRIVER : VZV12C, VZV18C Original text translation BEFORE YOU START USING THE MACHINE READ a) This equipment is not intended for use by persons (including THOROUGHLY THIS MANUAL. children) disabled physically , mentally, sensorial or persons with no experience and knowledge in operating the Keep this document for future reference.
  • Page 4 other factors affecting the power tool work safety. If any intense vibrations that can result in a kickoff. The bit jams when the power tool is overloaded or is bent inside the object. damage to the power tool is detected, it should be repaired before use.
  • Page 5: Technical Parameters

    The supplied charger should only be used for charging TECHNICAL PARAMETERS batteries that are supplied together with it. Charging other MODEL VZV12C VZV18C batteries may cause breaking and disintegration of the battery, bodily Supply voltage DC 12 V DC 18 V harm, or fire.
  • Page 6 The red battery lamp is lit during the charging process. When the battery 4. Hold the lower chuck ring (the one closer to the driver body) and is fully charged, the red lamp goes out and the green one is lit. rotate the drill/driver chuck counter-clockwise (looking from the point of view of the chuck).
  • Page 7: Troubleshooting Guide

    If the screw is driven with abnormal difficulty the screw must be human health. retracted and the pilot borehole diameter should be enlarged. Each household may contribute to the recovery and reuse (recycling) of old machinery and equipment. Both in Poland and Europe a system for Anyway, when problem to drive the screw in persists (e.g.
  • Page 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI WIERTARKO - WKRĘTARKA AKUMULATOROWA: VZV12C, VZV18C Instrukcja oryginalna PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY przedłużaczami przeznaczonymi do pracy na wolnym ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. powietrzu. Używanie przedłużacza przeznaczonego do pracy na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
  • Page 9 może spowodować poważne obrażenia w ułamku sekundy. OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania narzędzia. OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące Naprawa: bezpieczeństwa użytkowania narzędzia. a) Naprawy gwarancyjne i pogwarancyjne swoich elektronarzędzi Użytkowanie i troska o elektronarzędzie: wykonuje Serwis PROFIX, co gwarantuje najwyższą jakość a) Nie należy elektronarzędzia przeciążać.
  • Page 10 O S T R Z E Ż E N I E ! B e z p i e c z n e u ż y t k o w a n i e c) Ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do pracy wewnątrz akumulatorów i ładowarek –...
  • Page 11: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE: 3. Podłączyć wtyczkę ładowarki do gniazdka sieciowego 100-240 V, 50/60Hz. MODEL VZV12C VZV18C Sygnalizacja ładowania baterii Napięcie zasilania DC 12 V DC 18 V Świecąca czerwona dioda akumulatora informuje, że ładowanie jest w Prędkość obrotowa bez obciążenia 0-700/min toku.
  • Page 12: Przechowywanie I Konserwacja

    odpowiednią siłę nacisku na włącznik. Wymiana uchwytu ( patrz rys. G) 1. Odłączyć akumulator (7) od wkrętarki. Wkręcanie wkrętów 2. Maksymalnie otworzyć uchwyt (1). Zaleca się wykonywanie najpierw otworu pilotującego, nieco głębszego 3. Odkręcić wkrętakiem PH 2 (Philips Nr 2) zgodnie z ruchem wskazówek od długości wkręta i o nieco mniejszej średnicy od średnicy zewnętrznej zegara śrubę...
  • Page 13 PIKTOGRAMY: Objaśnienia ikonek znajdujących się na tabliczce znamionowej i naklejkach informacyjnych na urządzeniu: «Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi» «Zawsze stosować okulary ochronne» «Akumulator należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecznieniem.» « Nie wrzucać akumulatorów do ognia. » «...
  • Page 14 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ: VZV12C, VZV18C Перевод оригинальной инструкции ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО и л и в л а ж н ы х у с л о в и й . В с л у ч а е п о п а д а н и я в...
  • Page 15 Прежде чем вставить вилку кабеля электропитания в инструкцией, пользоваться электроинструментом. сетевую розетку или подключить аккумулятор, а также Электроинструмент опасен в руках необученных пользователей. перед тем, как поднять или перенести электроинструмент, д) Следует выполнять технический уход за электро- необходимо убедится, что включатель электро- инструментом.
  • Page 16 средства защиты слуха. Длительное воздействие шума может ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Техника безопасности при привести к потере слуха. эксплуатации аккумуляторов и зарядных устройств. б) Выполняя работы, при которых рабочий инструмент или Эксплуатация аккумуляторов: винт могут попасть на скрытую электропроводку или на собственный кабель электропитания, электроинструмент Необходимо...
  • Page 17: Технические Параметры

    воды или влаги. Рис.G 14. Крепящий винт с левой резьбой г) Выполнять зарядку только в диапазоне температуры 15-25 градусов. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ: д) Запрещено вкладывать какие-либо металлические VZV12C VZV18C МОДЕЛЬ предметы в зарядное устройство. Напряжение питания DC 12 В DC 18 В...
  • Page 18: Во Время Работы

    Горит только красный светодиод: Предупреждения: Аккумулятор разряжен и необходимо его зарядить. Вибрация и эмиссия шума во время практического использования электроинструмента могут отличаться от заявленных значений в Выбор направления вращения ( см. рис. E) зависимости от способа, которым инструменты используются, в Дрель-шуруповёрт...
  • Page 19: Защита Окружающей Среды

    завинчивая его отвёрткой PH 2 (Philips № 2) вращением против Если при ввинчивании появятся трудности с углублением шурупа, часовой стрелки. Чтобы патрон не вращался в процессе необходимо вывинтить шуруп и несколько увеличить ввинчивания крепящего винта, необходимо придержать направляющее отверстие. патрон за нижнюю муфту (расположенную ближе к корпусу Если...
  • Page 20 ПИКТОГРАММЫ: Описание знаков, имеющихся на щитке и информационных наклейках на электроинструменте: « Передвключением и началом работы необходимо прочитать инструкцию по эксплуатации » « Использовать защитные очки во время работы » «Защищайте аккумуляторную батарею от высоких температур, напр., от длительного нагревания на солнце.» «...
  • Page 21 INSTRUCŢIUNE DE FOLOSIRE MAŞINA DE GĂURIT/ÎNŞURUBAT CU ACUMULATOR : VZV12C, VZV18C Traducere din instrucţiunea originală ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. de electrocutare. ATENŢIE! Avertismente generale cu privire la siguranţa Păstrează instrucţiunile pentru o folosire viitoare. folosirii uneltei. ATENŢIE! Citeşte toate avertismentele referitoare la Siguranţă...
  • Page 22 părţile metalice ale uneltei electrice, fapt ce poate cauza electrocutarea. c) Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare a uneltei electrice şi/sau deconectaţi bateria înainte de orice setare, c) Utilizaţi instrumente adecvate de localizare a cablurilor schimbare de părţi sau depozitare. Aceste mijloace de protecţie reduc ascunse de alimentare sau cereţi ajutor de la instituţiile riscul unei porniri accidentale a uneltei electrice.
  • Page 23: Datele Tehnice

    Încărcătorul livrat poate fi folosit doar pentru a încărca DATELE TEHNICE: acumulatoarele care sunt livrate împreună cu acesta. Dacă încărcaţi alte acumulatoare, acestea se pot crăpa sau descompune, vă MODEL VZV12C VZV18C puteţi răni sau puteţi provoca un incendiu. Tensiune de alimentare: DC 12 V DC 18 V c) Nu demontaţi încărcătorul.
  • Page 24: În Timpul Utilizării

    corespunzător, nivelul de vibraţii ar putea diferi de cel indicat. Motivele Dioda LED verde este aprinsă: indicate mai sus pot duce la sporirea nivelului de expunere la vibraţii pe Acumulatorul este încărcat complet. toată durata timpului de funcţionare. Dioda LED verde şi cea rosie sunt aprinse: Trebuie să...
  • Page 25: Protecţia Mediului

    Elemente suplimentare Aparatul trebuie depozitat într-un loc care nu se află la îndemâna copiilor, menţinut curat, ferit de umiditate şi de praf. Condiţiile de Catarama practică (6) este destinată pentru suspendarea maşinii de ź depozitare trebuie să excludă posibilitatea de deteriorare mecanică sau găurit-înfiletat pe cureaua utilizatorului atât pentru dreptaci cât şi influenţa factorilor atmosferici.
  • Page 26 PRODUCĂTOR: PROFIX Sp z o.o., ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa, POLONIA Prezentul utilaj este făcut conform normelor naţionale şi europene, precum şi indiciilor de siguranţă. Toate reparaţiile trebuie efectuate de un personal calificat, folosindu-se piesele de schimb originale. DEFECŢIUNI TIPICE ŞI ÎNDEPĂRTAREA ACESTORA: PROBLEMĂ...
  • Page 27 APKALPOŠANAS INSTRUKCIJA AKUMULATORU URBJMAŠĪNA-SKRŪVJGRIEZĒJS: VZV12C, VZV18C Oriģinālās instrukcijas tulkojums PIRMS DARBA SĀKUMA NEPIECIEŠAMS IEPAZĪTIES AR RCD slēdzi ar 30mA vai mazāku izslēgšanas strāvu. ŠO INSTRUKCIJU. g) Gadījumā, ja ir nepieciešamība lietot elektroinstrumentu mitrā Saglabā instrukciju varbūtējai turpmākai lietošanai. vidē, par sprieguma aizsardzību nepieciešams lietot strāvas starpības ierīci (RCD).
  • Page 28 elektroinstruments nodrošinās labāku un drošāku darbu pie slodzes, līdzekļus. Trokšņa iedarbība var zaudēt dzirdi. kādam tas tika projektēts. b) Veicot darbus, kur darba instruments vai skrūve varētu trāpīt b) Nedrīkst lietot elektroinstrumentu, ja slēdzis to neieslēdz un uz slēptiem elektriskajiem vadiem vai uz paša barošanas vadu, neizslēdz.
  • Page 29 Zīm 14. Kreisās vītnes stiprināšanas skrūve vai trauma vai arī ugunsgrēks. TEHNISKIE DATI: c) Lādētāja nedrīkst izjaukt. d) Lādētājs paredzēts darbam tikai telpu iekšpusē. To nedrīkst VZV12C VZV18C MODEL pakļaut ūdens un mitruma iedarbībai. Barošanas spriegums DC 12 V DC 18 V e) Lādēt tikai 15-25 grādu diapazonā.
  • Page 30: Darba Laikā

    Lai ieslēgtu elektroinstrumentu nepieciešams nospiest slēdzi. Lādētājs Apgriezienu ātrums palielināsies jo dziļāk iespiež slēdzi. Lai izslēgtu Ieejas spriegums 100-240 V elektroinstrumentu nepieciešams slēdzi atbrīvot. Tīkla frekvence 50/60 Hz Akumulatora ietilpības rādītājs Jauda Akumulatora ietilpības rādītājs (3) signalizē baterijas izlādēšanās pakāpi Izejas strāva (DC) 15V/ 0,33A 21,5V/ 0,37A ar divām krāsainām LED diodēm.
  • Page 31 (Philips Nr 2) pretēji pulksteņa rādītāja kustības virzienam. Lai UZMANĪBU: Vienmēr pirms tīrīšanas un konservācijas sākuma patrona negrieztos stiprināšanas skrūves ieskrūvēšanas laikā patronu nepieciešams atslēgt akumulatoru no skrūvjgriezēja un izvilkt lādētājs nepieciešams turēt aiz apakšējā gredzena (tuvākais urbjmašīnas- kontaktdakšiņu no barošanas ligzdas. skrūvgrieža korpusam).
  • Page 32 POTENCIĀLĀS PROBLĒMAS UN TO ATRISINĀŠANAS VEIDI: PROBLĒMA IESPĒJAMAIS IEMESLS RISINĀJUMS Pārbaudīt baterijas stāvokli, nepieciešamības gadījumā uzlādēt vai apmainīt pret jaunu. Skrūvgriezis- urbjmašīna Nav barošanas, bojāts dzinējs Ja elektroinstruments joprojām nedarbojas, nepieciešams to nosūtīt remonta servisā nedarbojas. vai slēdzis. uz garantijas kartē uzrādīto adresi. Izlādēta baterija.
  • Page 33 NÁVOD NA OBSLUHU VRTACÍ AKU ŠROUBOVÁK: VZV12C, VZV18C Překlad původního návodu PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO g) Pokud je nezbytné použití elektronářadí ve vlhkém prostředí, je NÁVODEM. třeba použit jako ochranu proudový chránič (RCD). Použití RCD snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
  • Page 34 nářadí, což může zapříčinit zásah elektrickým proudem. b) Elektronářadí, u kterého nefunguje spínač, se nesmí používat. Každé elektronářadí, které nelze zapínat nebo vypínat spínačem, je c) Používejte vyhledávače skrytého elektrického vedení nebo si nebezpečné a je třeba je opravit. vyžádejte pomoc správce budovy. Kontakt s elektrickým vedením pod napětím může způsobit vznik požáru a zásah elektrickým proudem.
  • Page 35: Technické Údaje

    14. Upevňující šroub levotočivý zakázáno ji vystavovat na působení vody a vlhka. d) Nabíjejte pouze v rozsahu teplot 15-25 stupňů. TECHNICKÉ ÚDAJE: e) Je zakázáno vkládat jakékoliv kovové předměty do nabíječky. VZV12C VZV18C MODEL Napětí přívodu napájení URČENÍ A KONSTRUKCE ŠROUBOVÁKU:...
  • Page 36: Během Práce

    Je třeba uplatnit další bezpečnostní prostředky, jejichž účelem je ochrana Baterie je vybitá, je třeba ji nabít. obsluhy proti důsledkům vystavení vibracím, např.: údržbu Volba směru otáček (obr. E): elektronářadí a pracovních nástrojů, zajištění vhodné teploty rukou, Šroubovák má možnost pracovat s otáčkami šroubování v souladu s určení...
  • Page 37: Ochrana Životního Prostředí

    Umožňuje to rychlou, pohodlnou a snadnou výměnu pracovního nástroje abyste odstranili prach a jiné nečistoty. Nepoužívejte žádné čisticí ve sklíčidle. Pro vytažení vrtáku (nebo pracovní koncovky) z držáku je prostředky ani rozpouštědla; mohly by poškodit části zařízení vyrobené z třeba otáčet kroužkem sklíčidla doleva, za účelem zvětšení otvoru ve umělé...
  • Page 38: Řešení Problému

    TYPICKÉ ZÁVADY A JEJICH ODSTRANĚNÍ: PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ PROBLÉMU Zkontrolujte stav akumulátoru, v případě potřeby jej nabijte nebo vyměňte Chybí napájení, je poškozen Vrtací šroubovák nefunguje. na nový. Pokud elektronářadí nefunguje, třeba je odeslat do servisní motor nebo vypínač. opravny na adresu uvedenou v záručním listu.
  • Page 39 HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK VZV12C, VZV18C AKKUMULÁTOROS FÚRÓ-CSAVAROZÓ Az eredeti utasítások fordítása HASZNÁL AT ELŐT T OLVASSA EL EZEKET A Z g) Amennyiben az elektromos szerszámot nedves környezetben UTASÍTÁSOKAT! használja, elkerülhetetlen egy feszültségvédelmi eszköz használata, mint egy hibaáram védelmi kapcsolóé (RCD). Az RCD Tartsa meg ezt az útmutatót későbbi tájékozódás...
  • Page 40 munkához szükséges teljesítmény függvényében használjon és az eredeti alkatrészek használatát. elektromos szerszámokat! A megfelelő elektromos szerszám jobb FIGYELEM! Akkumulátoros fúró-csavarozó, biztonságra működést és biztosabb terhelést tesz lehetővé. vonatkozó figyelmeztetések - b) Tilos az elektromos szerszám használata, ha a kapcsoló nem Személyi biztonság: indítja el és nem állítja meg a szerszámot! Minden elektromos A fúró-csavarozó...
  • Page 41: Műszaki Adatok

    G. rajz: Bal menetes rögzítő csavar használni, melyet azzal együtt kapott! MŰSZAKI ADATOK: Más akkumulátor töltése esetén az megrepedhet, széteshet, sérülést okozhat vagy tűzeset idézhet elő! VZV12C VZV18C MODELL c) Ne szerelje szét a töltőt! Áramfeszültség DC 12 V DC 18 V d) A töltőt csak helyiségekben használja! Ne tegye ki víznek és...
  • Page 42 HASZNÁLAT SORÁN: Töltő Be/kikapcsolás Bementi feszültség 100-240 V Az indítógomb (9) a forgási sebesség folyamatos szabályozásával Hálózati frekvencia 50/60 Hz rendelkezik. Teljesítmény Az elektromos szerszám bekapcsolásához nyomja meg az indítógombot. Kimeneti áram (DC) 15V/ 0,33A 21,5V/ 0,37A A forgási sebesség ahhoz mérten nő, hogy mennyire erősen nyomja a Töltési idő...
  • Page 43 felének tokmányba történő behelyezésével és hosszabbik felének könnyű TÁROLÁS ÉS KARBANTARTÁS: ütésével felszabadítható. (lásd: D. rajz) A szerszám gyakorlatilag nem igényel különleges karbantartást. A 5. A tokmány beszereléséhez az órajárással megegyező irányba (a szerszámot gyermekektől távol, tisztán kell tartani, óvni a nedvességtől és a portól! A tárolási körülmények ki kell küszöböljék a mechanikus tokmány felől nézve) kell azt a tengelybe becsavaroznia és a rögzítő...
  • Page 44 Ez a gép megfelel a nemzeti és európai szabályoknak, valamint a biztonsági előírásoknak. Minden javítást szakképzett személy végezhet, kizárólag eredeti cserealkatrészt használva! TÍPIKUS MEGHIBÁSODÁSOK ÉS AZOK ELTÁVOLÍTÁSA: MEGHIBÁSODÁS LEHETSÉGES OK HIBA ELTÁVOLÍTÁSA Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségét, szükség esetén tölteni vagy újra Nincs tápellátás, sérült A fúró-csavarozó...
  • Page 45 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS-SUKTUVAS : VZV12C, VZV18C Originalios instrukcijos vertimas PRIEŠ RADEDANT DARBĄ SUSIPAŽINKITE SU ĮSPĖJIMAS! Bendri įspėjimai dėl saugaus įrankio INSTRUKCIJA. naudojimo. Žmonių sauga: Išsaugokite instrukciją, nes gali būti reikalinga vėliau. a) Prietaisu negali naudotis asmenys (tame tarpe vaikai) turintis fizinius, jutimo arba psichinius negalavimus, taip pat asmenys ĮSPĖJIMAS! Prašome perskaityti visus įspėjimus dėl...
  • Page 46 Lengvos metalo dulkės gali užsidegti arba sprogti. Nenaudojamą prietaisą sandėliuokite vaik ams ir nemokantiems juo naudotis arba nesusipažinusiems su f) Būtina patikimai pritvirtinti apdorojamą daiktą. Įsitikinkite, kad instrukcija asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai visi tvirtinimo gnybtai yra užveržti bei patikrinkite, kad jie nebūtų pernelyg yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę...
  • Page 47: Techniniai Duomenys

    Tokiu atveju visiškai iškraukite akumuliatorių, išimkite iš Li-Ion TECHNINIAI DUOMENYS: elektros prietaiso ir nuneškite į akumuliatorių utilizavimo tašką arba priduokite parduotuvėje, kurioje buvo nupirktas. MODELIS VZV12C VZV18C Įkroviklio naudojimas: Maitinimo įtampa DC 12 V DC 18 V a) Įkrovimui naudokite tik gamintoju rekomenduojamą...
  • Page 48 1. Paspauskite akumuliatoriaus fiksavimo mygtuką (8) ir išimkite (2) nustatykite taip, kad žymeklis (12) atitiktų simboliui (13). akumuliatorių (7) iš gręžtuvo-suktuvo (žr. pav. B). Patrono keitimas( žr. pav. 2. Prijunkite akumuliatorių (7) prie įkroviklio (11) (žr. pav. C). Atjunkite akumuliatorių nuo gręžtuvo.
  • Page 49 pagilinkite angą. Prietaiso remontą gali atlikti tik kvalifikuotas personalas, naudojant tik originalias atsargines dalis. Jeigu ir toliau yra sunku įsukti varžtą (gali būti kietos medienos atvejais), pabandykite panaudoti tepimo medžiagą (pav. skystą muilą). Būtina APLINKOS APSAUGA: spausti suktuvą su tam tikrą jėgą tam, kad suktuvas nesisuktų varžto DĖMESIO: Pateiktas simbolis reiškia, kad panaudotus galvutės atžvilgiu.
  • Page 50 (EN) Cordless Drill/Screwdriver (PL) Wiertarko - wkrętarka akumulatorowa (RO) Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator (LV) Akumulatora urbjmašīna – skrūvgriezis (LT) Akumuliatorinis gręžtuvas-suktuvas (CS) Akumulátorový vrtací šroubovák (HU) Akkumulátoros fúró- és csavarozógép VULCAN concept VZV12C VULCAN concept VZV18C VULCAN concept VZV18C2...
  • Page 52 www.profix.com.pl...

This manual is also suitable for:

Vzv18c

Table of Contents