Table of Contents
  • Dane Techniczne
  • Przed Przystąpieniem Do Pracy
  • Przechowywanie I Konserwacja
  • Технические Параметры
  • Во Время Работы
  • Защита Окружающей Среды
  • Datele Tehnice
  • În Timpul Utilizării
  • Protecţia Mediului
  • Tehniskie Dati
  • Darba Laikā
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Technické Údaje
  • Během Práce
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Řešení Problému
  • Műszaki Adatok
  • Techniniai Duomenys
  • Prieš Pradedant Darbą

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Operating instruction
Oryginalna instrukcja obsługi
RU
Инструкция по эксплуатации
RO
Instrucţii de folosire
LV
Apkalpošanas instrukcija
CS
Návod na obsluhu
HU
Használati utasítások
LT
Naudojimo instrukcija
CORDLESS DRILL/SCREWDRIVER ....................................3
WIERTARKO - WKRĘTARKA AKUMULATOROWA.............
АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ.................
MAŞINA DE GĂURIT/ÎNŞURUBAT CU ACUMULATOR....
AKUMULATORU URBJMAŠĪNA-SKRŪVJGRIEZĒJS .......
VRTACÍ AKU ŠROUBOVÁK ............................................. 33
AKKUMULÁTOROS FÚRÓ-CSAVAROZÓ ........................ 39
AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS-SUKTUVAS ............... 45
VZV18C2
8
14
21
27
V9.01.07.2020

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VZV18C2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vulcan Concept VZV18C2

  • Page 1 VZV18C2 Operating instruction CORDLESS DRILL/SCREWDRIVER ........3 Oryginalna instrukcja obsługi WIERTARKO - WKRĘTARKA AKUMULATOROWA..... Инструкция по эксплуатации АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ....Instrucţii de folosire MAŞINA DE GĂURIT/ÎNŞURUBAT CU ACUMULATOR..Apkalpošanas instrukcija AKUMULATORU URBJMAŠĪNA-SKRŪVJGRIEZĒJS ..Návod na obsluhu VRTACÍ AKU ŠROUBOVÁK ..........33 Használati utasítások AKKUMULÁTOROS FÚRÓ-CSAVAROZÓ...
  • Page 3 OPERATING INSTRUCTION CORDLESS DRILL/SCREWDRIVER VZV18C2 Original text translation BEFORE YOU START USING THE MACHINE READ a) This equipment is not intended for use by persons (including THOROUGHLY THIS MANUAL. children) disabled physically , mentally, sensorial or persons with no experience and knowledge in operating the Keep this document for future reference.
  • Page 4 other factors affecting the power tool work safety. If any intense vibrations that can result in a kickoff. The bit jams when the power tool is overloaded or is bent inside the object. damage to the power tool is detected, it should be repaired before use.
  • Page 5: Technical Parameters

    The supplied charger should only be used for charging TECHNICAL PARAMETERS batteries that are supplied together with it. Charging other MODEL VZV18C2 batteries may cause breaking and disintegration of the battery, bodily Supply voltage DC 18 V harm, or fire.
  • Page 6 The red battery lamp is lit during the charging process. When the battery to a full stop before changing the setting of the gear shifter. is fully charged, the red lamp goes out and the green one is lit. If the gear shifter does not move all the way, move the drive spindle The charging current reduces with the charging progress.
  • Page 7: Troubleshooting Guide

    the operator may be injured. PROTECTION OF THE ENVIRONMENT: Rotation speed of the drill spindle is controlled by the force the power NOTE: The symbol nearby denotes that old equipment must switch is depressed with. never be thrown away together with other waste (with the penalty of a fine).
  • Page 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI WIERTARKO - WKRĘTARKA AKUMULATOROWA VZV18C2 Instrukcja oryginalna PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY przedłużaczami przeznaczonymi do pracy na wolnym ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. powietrzu. Używanie przedłużacza przeznaczonego do pracy na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Zachowaj instrukcję do ewentualnego przyszłego wykorzystania.
  • Page 9 może spowodować poważne obrażenia w ułamku sekundy. OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania narzędzia. OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące Naprawa: bezpieczeństwa użytkowania narzędzia. a) Naprawy gwarancyjne i pogwarancyjne swoich elektronarzędzi Użytkowanie i troska o elektronarzędzie: wykonuje Serwis PROFIX, co gwarantuje najwyższą jakość a) Nie należy elektronarzędzia przeciążać.
  • Page 10 O S T R Z E Ż E N I E ! B e z p i e c z n e u ż y t k o w a n i e c) Ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do pracy wewnątrz akumulatorów i ładowarek –...
  • Page 11: Dane Techniczne

    1. Wcisnąć przycisk blokady akumulatora (9) i wyjąć akumulator (8) z DANE TECHNICZNE: wiertarko-wkrętarki (rys. B). MODEL VZV18C2 2. Podłączyć akumulator (8) do ładowarki (12) (patrz rys. C). Napięcie zasilania DC 18 V 3. Podłączyć wtyczkę ładowarki do gniazdka sieciowego 100-240 V, 50/60Hz.
  • Page 12: Przechowywanie I Konserwacja

    Ustawienie pierścienia w wybranym położeniu (od 1 - 21) powoduje końcówkę roboczą) z uchwytu należy obracać pierścień uchwytu w lewo, trwałe ustawienie sprzęgła na określoną wielkość momentu w celu powiększenia otworu w uchwycie. Aby zainstalować wiertło (lub obrotowego. Pozwala to na zabezpieczenie przed wkręceniem wkrętu końcówkę...
  • Page 13 zanieczyszczenia. Obudowę wiertarko- wkrętarki okresowo czyścić wilgotną ściereczką z niewielką ilością mydła aby usunąć pył i inne zanieczyszczenia. Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. Po czyszczeniu odczekać aż wiertarko-wkrętarka całkowicie wyschnie. TRANSPORT: Elektronarzędzie transportować...
  • Page 14 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ VZV18C2 Перевод оригинальной инструкции ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО и л и в л а ж н ы х у с л о в и й . В с л у ч а е п о п а д а н и я в...
  • Page 15 Прежде чем вставить вилку кабеля электропитания в инструкцией, пользоваться электроинструментом. сетевую розетку или подключить аккумулятор, а также Электроинструмент опасен в руках необученных пользователей. перед тем, как поднять или перенести электроинструмент, д) Следует выполнять технический уход за электро- необходимо убедится, что включатель электро- инструментом.
  • Page 16 средства защиты слуха. Длительное воздействие шума может ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Техника безопасности при привести к потере слуха. эксплуатации аккумуляторов и зарядных устройств. б) Выполняя работы, при которых рабочий инструмент или Эксплуатация аккумуляторов: винт могут попасть на скрытую электропроводку или на собственный кабель электропитания, электроинструмент Необходимо...
  • Page 17: Технические Параметры

    15. Крепящий винт с левой резьбой 15-25 градусов. д) Запрещено вкладывать какие-либо металлические ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ: предметы в зарядное устройство. МОДЕЛЬ VZV18C2 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ И КОНСТРУКЦИЯ ДРЕЛИ-ШУРУПОВЕРТА: Напряжение питания DC 18 В Аккумуляторная дрель-шуруповерт предназначена для Частота вращения без нагрузки 0-400/0-1500 об/мин...
  • Page 18: Во Время Работы

    подверженности опасности. Аккумулятор достаточно заряжен. Горит только красный светодиод: Предупреждения: Аккумулятор разряжен и необходимо его зарядить. Вибрация и эмиссия шума во время практического использования электроинструмента могут отличаться от заявленных значений в Выбор направления вращения ( см. рис. E) зависимости от способа, которым инструменты используются, в Дрель-шуруповёрт...
  • Page 19 (15), вращая его по часовой стрелке. (ВНИМАНИЕ! отверстия. Сверло должно находится под прямым углом к Левосторонняя резьба). Заевший винт можно ослабить поверхности обрабатываемого материала. В случае не слегка ударив в его головку. соблюдения перпендикулярности во время работы может 4. Придержать нижнюю муфту патрона (находящуюся ближе к наступить...
  • Page 20: Защита Окружающей Среды

    ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: PROFIX Sp. z o.o. ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa, ПОЛЬША Настоящее устройство соответствует польским и европейским стандартам, а также указаниям по технике безопасности. Все работы по ремонту должны выполняться квалифицированным персоналом с применением оригинальных запасных частей. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ: ВНИМАНИЕ: Указанный...
  • Page 21 INSTRUCŢIUNE DE FOLOSIRE MAŞINA DE GĂURIT/ÎNŞURUBAT CU ACUMULATOR VZV18C2 Traducere din instrucţiunea originală ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. de electrocutare. ATENŢIE! Avertismente generale cu privire la siguranţa Păstrează instrucţiunile pentru o folosire viitoare. folosirii uneltei. ATENŢIE! Citeşte toate avertismentele referitoare la Siguranţă...
  • Page 22 părţile metalice ale uneltei electrice, fapt ce poate cauza electrocutarea. c) Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare a uneltei electrice şi/sau deconectaţi bateria înainte de orice setare, c) Utilizaţi instrumente adecvate de localizare a cablurilor schimbare de părţi sau depozitare. Aceste mijloace de protecţie reduc ascunse de alimentare sau cereţi ajutor de la instituţiile riscul unei porniri accidentale a uneltei electrice.
  • Page 23: Datele Tehnice

    DATELE TEHNICE: încărcaţi alte acumulatoare, acestea se pot crăpa sau descompune, vă puteţi răni sau puteţi provoca un incendiu. MODEL VZV18C2 c) Nu demontaţi încărcătorul. Tensiune de alimentare: DC 18 V d) Încărcătorul poate fi folosit doar în încăperil. Nu expuneţi Viteză...
  • Page 24: În Timpul Utilizării

    corespunzător, nivelul de vibraţii ar putea diferi de cel indicat. Motivele Dioda LED verde este aprinsă: indicate mai sus pot duce la sporirea nivelului de expunere la vibraţii pe Acumulatorul este încărcat complet. toată durata timpului de funcţionare. Dioda LED verde şi cea rosie sunt aprinse: Trebuie să...
  • Page 25: Protecţia Mediului

    înfiletat în direcţia opusă acelor de ceas (văzut dinspre mandrină). Dacă înşurubarea în continuare merge cu greutate (ce să poate întâmpla în cazul speciilor de lemn mai dure), încercaţi un unguent (ex. săpun ATENŢIE: Mandrina pentru găurit cu cuplare rapidă blocată (1) poate fi lichid).
  • Page 26 « Nu aruncaţi acumulatorii în foc. » « Nu aruncaţi acumulatorii în apă. » PRODUCĂTOR: PROFIX Sp z o.o., ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa, POLONIA Prezentul utilaj este făcut conform normelor naţionale şi europene, precum şi indiciilor de siguranţă. Toate reparaţiile trebuie efectuate de un personal calificat, folosindu-se piesele de schimb originale. DEFECŢIUNI TIPICE ŞI ÎNDEPĂRTAREA ACESTORA: PROBLEMĂ...
  • Page 27 APKALPOŠANAS INSTRUKCIJA AKUMULATORU URBJMAŠĪNA-SKRŪVJGRIEZĒJS VZV18C2 Oriģinālās instrukcijas tulkojums PIRMS DARBA SĀKUMA NEPIECIEŠAMS IEPAZĪTIES AR RCD slēdzi ar 30mA vai mazāku izslēgšanas strāvu. ŠO INSTRUKCIJU. g) Gadījumā, ja ir nepieciešamība lietot elektroinstrumentu mitrā Saglabā instrukciju varbūtējai turpmākai lietošanai. vidē, par sprieguma aizsardzību nepieciešams lietot strāvas starpības ierīci (RCD).
  • Page 28 elektroinstruments nodrošinās labāku un drošāku darbu pie slodzes, līdzekļus. Trokšņa iedarbība var zaudēt dzirdi. kādam tas tika projektēts. b) Veicot darbus, kur darba instruments vai skrūve varētu trāpīt b) Nedrīkst lietot elektroinstrumentu, ja slēdzis to neieslēdz un uz slēptiem elektriskajiem vadiem vai uz paša barošanas vadu, neizslēdz.
  • Page 29: Tehniskie Dati

    15. Kreisās vītnes stiprināšanas skrūve c) Lādētāja nedrīkst izjaukt. TEHNISKIE DATI: d) Lādētājs paredzēts darbam tikai telpu iekšpusē. To nedrīkst MODEL VZV18C2 pakļaut ūdens un mitruma iedarbībai. Barošanas spriegums e) Lādēt tikai 15-25 grādu diapazonā. DC 18 V f) Lādētājā nedrīkst likt nekādus metāla priekšmetus.
  • Page 30: Darba Laikā

    Slēdzim (10) ir bez pakāpju apgriezienu ātruma regulēšana. Lādētājs Lai ieslēgtu elektroinstrumentu nepieciešams nospiest slēdzi. Ieejas spriegums 100-240 V Apgriezienu ātrums palielināsies jo dziļāk iespiež slēdzi. Lai izslēgtu Tīkla frekvence 50/60 Hz elektroinstrumentu nepieciešams slēdzi atbrīvot. Jauda Akumulatora ietilpības rādītājs Izejas strāva (DC) 21,5V/ 0,37A Akumulatora ietilpības rādītājs (3) signalizē...
  • Page 31: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    3. Ar skrūvgriezi PH 2 (Philips Nr 2) pulksteņa rādītāja kustības virzienā Ja ieskrūvēšana notiek ar grūtībām (kas var būt cieta koka gadījumā) atskrūvēt patronas stiprināšanas skrūvi (15) (UZMANĪBU! Kreisā nepieciešams pamēģināt lietot smērējošo līdzekli (piem. šķidrās ziepes). Nepieciešams pielikt attiecīgu spiedienu uz skrūvjgiezēju, lai nepieļautu vītne).
  • Page 32 « Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī. » « Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ūdenī. » RAŽOTĀJS: Profix SIA; Marywilska iela 34, 03-228 Varšava, Polija Šī ierīce ir saskaņā ar valsts un Eiropas normām, ka arī drošības prasībām. Visāda veida remontus veic kvalificēt personāls, lietojot oriģinālas rezerves daļās. POTENCIĀLĀS PROBLĒMAS UN TO ATRISINĀŠANAS VEIDI: PROBLĒMA IESPĒJAMAIS IEMESLS...
  • Page 33 NÁVOD NA OBSLUHU VRTACÍ AKU ŠROUBOVÁK VZV18C2 Překlad původního návodu PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO g) Pokud je nezbytné použití elektronářadí ve vlhkém prostředí, je NÁVODEM. třeba použit jako ochranu proudový chránič (RCD). Použití RCD snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
  • Page 34 nářadí, což může zapříčinit zásah elektrickým proudem. b) Elektronářadí, u kterého nefunguje spínač, se nesmí používat. Každé elektronářadí, které nelze zapínat nebo vypínat spínačem, je c) Používejte vyhledávače skrytého elektrického vedení nebo si nebezpečné a je třeba je opravit. vyžádejte pomoc správce budovy. Kontakt s elektrickým vedením pod napětím může způsobit vznik požáru a zásah elektrickým proudem.
  • Page 35: Technické Údaje

    Nabíjejte pouze v rozsahu teplot 15-25 stupňů. TECHNICKÉ ÚDAJE: e) Je zakázáno vkládat jakékoliv kovové předměty do nabíječky. MODEL VZV18C2 URČENÍ A KONSTRUKCE ŠROUBOVÁKU: Napětí přívodu napájení DC 18 V Vrtací aku šroubovák je určený ke šroubování a odšroubování vrutů, Rychlost otáček bez zátěže...
  • Page 36: Během Práce

    Je třeba uplatnit další bezpečnostní prostředky, jejichž účelem je ochrana Volba směru otáček ( obr. E) obsluhy proti důsledkům vystavení vibracím, např.: údržbu Šroubovák má možnost pracovat s otáčkami šroubování v souladu s elektronářadí a pracovních nástrojů, zajištění vhodné teploty rukou, pohyby hodinových ručiček (pravé...
  • Page 37: Ochrana Životního Prostředí

    odpojit akumulátor od šroubováku a vytáhnout zástrčku nabíječky ze Další příslušenství: zásuvky. Praktická spona (7) je určená k zavěšení akušroubovaku s vrtačkou na ź Nabíječku je třeba čistit pouze s použitím suchého hadříku. opasku uživatele, jak pro praváky, tak pro leváky. Nezbytné...
  • Page 38: Řešení Problému

    Veškeré opravy musí provádět kvalifikovaní odborníci, s použitím původních náhradních dílů. TYPICKÉ ZÁVADY A JEJICH ODSTRANĚNÍ: PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ PROBLÉMU Zkontrolujte stav akumulátoru, v případě potřeby jej nabijte nebo vyměňte Chybí napájení, je poškozen Vrtací šroubovák nefunguje. na nový. Pokud elektronářadí nefunguje, třeba je odeslat do servisní motor nebo vypínač.
  • Page 39 HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK VZV18C2 AKKUMULÁTOROS FÚRÓ-CSAVAROZÓ Az eredeti utasítások fordítása HASZNÁL AT ELŐT T OLVASSA EL EZEKET A Z g) Amennyiben az elektromos szerszámot nedves környezetben UTASÍTÁSOKAT! használja, elkerülhetetlen egy feszültségvédelmi eszköz használata, mint egy hibaáram védelmi kapcsolóé (RCD). Az RCD Tartsa meg ezt az útmutatót későbbi tájékozódás...
  • Page 40 munkához szükséges teljesítmény függvényében használjon és az eredeti alkatrészek használatát. elektromos szerszámokat! A megfelelő elektromos szerszám jobb FIGYELEM! Akkumulátoros fúró-csavarozó, biztonságra működést és biztosabb terhelést tesz lehetővé. vonatkozó figyelmeztetések - b) Tilos az elektromos szerszám használata, ha a kapcsoló nem Személyi biztonság: indítja el és nem állítja meg a szerszámot! Minden elektromos A fúró-csavarozó...
  • Page 41: Műszaki Adatok

    Ne szerelje szét a töltőt! MŰSZAKI ADATOK: d) A töltőt csak helyiségekben használja! Ne tegye ki víznek és nedvességnek az akkumulátort! MODELL VZV18C2 e) Csak 15°-25°C-os hőmérséklet között töltse! Áramfeszültség DC 18 V f) Ne vezessen be semmiféle fémtárgyat a töltőbe! Forgási sebesség teher nélkül...
  • Page 42 hálózatból és vegye ki az akkumulátort! Az akkumulátor típusa Li-ion A lítium-ion akkumulátor bármikor feltölthető anélkül, hogy érintené Üzemi feszültség bármiféleképpen is annak élettartamát. A töltési folyamat megszakítása Akkumulátorteljesítmény 1500mAh nem vezet az akkumulátorcellák sérüléséhez. Töltő HASZNÁLAT SORÁN: Bementi feszültség 100-240 V Be/kikapcsolás Hálózati frekvencia...
  • Page 43 FIGYELEM! Ne változtassa a sebességkapcsoló (4) pozícióját a szerszám megmunkált anyag felületéhez képest a fúrófejet derékszögben kell működése közben! Ez megsértheti a szerszám emelőkarját! A szerszám még rögzíteni. Ha nem tartja a derékszöget használat közben, a fúrófej a sebességkapcsoló beállításának változtatása előtt meg kell álljon! nyílásban történő...
  • Page 44 típusú készülékek gyűjtő központjai is. PIKTOGRAMOK: A névleges táblázatban szereplő rajzok magyarázata: «Bekapcsolás és működtetés előtt olvassa el a használati utasításokat!» «Védőszemüveg használata kötelező!» «Óvni az akkumulátort a magas hőmérséklettől, pl. az állandó napsugárzástól.» «Tilos az akkumulátort tűzbe dobni.» «Tilos az akkumulátort vízbe dobni.» GYÁRTÓ: PROFIX Sp.
  • Page 45 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS-SUKTUVAS VZV18C2 Originalios instrukcijos vertimas PRIEŠ RADEDANT DARBĄ SUSIPAŽINKITE SU ĮSPĖJIMAS! Bendri įspėjimai dėl saugaus įrankio INSTRUKCIJA. naudojimo. Žmonių sauga: Išsaugokite instrukciją, nes gali būti reikalinga vėliau. a) Prietaisu negali naudotis asmenys (tame tarpe vaikai) turintis fizinius, jutimo arba psichinius negalavimus, taip pat asmenys ĮSPĖJIMAS! Prašome perskaityti visus įspėjimus dėl...
  • Page 46 Lengvos metalo dulkės gali užsidegti arba sprogti. Nenaudojamą prietaisą sandėliuokite vaik ams ir nemokantiems juo naudotis arba nesusipažinusiems su f) Būtina patikimai pritvirtinti apdorojamą daiktą. Įsitikinkite, kad instrukcija asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai visi tvirtinimo gnybtai yra užveržti bei patikrinkite, kad jie nebūtų pernelyg yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę...
  • Page 47: Techniniai Duomenys

    Įkroviklio naudojimas: a) Įkrovimui naudokite tik gamintoju rekomenduojamą TECHNINIAI DUOMENYS: įkroviklį. Kito tipo įkroviklio naudojimas sukelia gaisro pavojų. MODELIS VZV18C2 b) Draudžiama atidaryti arba atsukti įkroviklį. Maitinimo įtampa DC 18 V c) Įkroviklis skirtas naudojimui tik patalpose. Saugokite jį nuo Apsukimų...
  • Page 48 įvairioms medžiagoms naudojami skirtingi apsukimų momentai. Akumuliatoriaus įkrovimas Visada pradėkite su nedidelio apsukimo momento ir didinkite jį Suktuvas parduodamas su dalinai įkrautu akumuliatoriumi. Prieš naudojant, būtina įkrauti akumuliatorius iki pilno įkrovimo. Pirmas palaipsniui, kol pasieksite patenkinamą rezultatą. krovimas – ne mažiau nei 5 valandos. Norėdami gręžti metale, medienoje ir sintetinėse medžiagose rankenėlę...
  • Page 49 3. Jeigu gręžimo metu grąžtas įstringa, nedelsiant išjunkite prietaisą. Po ypač saugokite ventiliacines angas. Smulkūs elementai, patenkantis į to naudodami apsukimų krypties keitimo funkciją išimkite grąžtą iš korpusą gali pažeisti variklį. angos. GAMINTOJAS: 4. Gręžtuvą laikykite gręžiamos angos ašyje. Grąžtas turi būti laikomas PROFIX Sp.
  • Page 50 (EN) Cordless Drill/Screwdriver (PL) Wiertarko - wkrętarka akumulatorowa (RO) Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator (LV) Akumulatora urbjmašīna – skrūvgriezis (LT) Akumuliatorinis gręžtuvas-suktuvas (CS) Akumulátorový vrtací šroubovák (HU) Akkumulátoros fúró- és csavarozógép VULCAN concept VZV12C VULCAN concept VZV18C VULCAN concept VZV18C2 ML-CD97-120 ML-CD97-180 ML-CD97-180S 12 V d.c.;...
  • Page 52 www.profix.com.pl...

Table of Contents