Advertisement

Quick Links

Betriebsanleitung für Saladette
Modell ES 900
Art-Nr.: 465-1000
Operating instructions saladette
model ES 900
Order No.: 465-1000

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for saro ES 900

  • Page 1 Betriebsanleitung für Saladette Modell ES 900 Art-Nr.: 465-1000 Operating instructions saladette model ES 900 Order No.: 465-1000...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALT / CONTENT Einleitung / Introduction ..........................3 Lieferumfang / Scope of delivery ........................ 3 Normen und Richtlinien / Standards and directives .................. 3 Technischer Übersicht / Technical overview ....................4 Symbolerklärung / Explanation of symbols ....................5 Allgemeine Hinweise / General information ....................5 Sicherheitshinweise / Safety information ....................
  • Page 3: Einleitung / Introduction

    IR 09-2021 EINLEITUNG INTRODUCTION Before commissioning this device, read these Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese operating instructions carefully and carefully and Bedienungsanleitung sorgfältig und aufmerksam und observe the information given therein. beachten Sie die darin gegebenen Hinweise. This manual contains information on the structure, In dieser Bedienungsanleitung erhalten Sie Informationen installation, operation, maintenance, cleaning and...
  • Page 4: Technischer Übersicht / Technical Overview

    IR 09-2021 TECHNISCHE ÜBERSICHT / TECHNICAL OVERVIEW MODELL / MODEL ES 900 Saladette Bestell Nr. / Order No. 465-1000 Material Gehäuse Material: (Gehäuse) Edelstahl, (Innenraum) Edelstahl Housing material Material: (housing) stainless steel, (interior) stainless steel Abmessungen außen (mm) 903 x 700 x 856/1194...
  • Page 5: Symbolerklärung / Explanation Of Symbols

    IR 09-2021 ALLGEMEINE HINWEISE GENERAL INFORMATION • Vor der ersten Inbetriebnahme lesen Sie diese Betriebsanleitung • Before initial operation, read these operating instructions sorgfältig und beachten Sie die darin gegebenen Hinweise. carefully and observe the information contained therein. • Bewahren Sie diese Betriebsanleitung griffbereit, in der Nähe des •...
  • Page 6: Sicherheitshinweise / Safety Information

    IR 09-2021 können und deshalb nicht in deren Nähe gelagert werden • If it is not possible to store the packaging, separate the various dürfen. • Falls eine Aufbewahrung der Verpackung nicht möglich ist, trennen packaging materials and deliver them to the nearest Sie die verschiedenen Verpackungsmaterialien und liefern Sie diese collection point for proper disposal.
  • Page 7 IR 09-2021 • Das Gerät darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten • Protect the device from moisture. getaucht oder mit Flüssigkeiten benetzt werden. • Do not clean the unit with an open water jet. • Stellen Sie keine schweren oder mit Flüssigkeiten befüllten •...
  • Page 8 IR 09-2021 WARNUNG: GEFAHR DURCH WARNING: DANGER FROM ELEKTRISCHEN STROM!!! ELECTRIC CURRENT!!! • Vor dem Anschluss ans Stromnetz prüfen Sie, ob die Stromart und die • Before connecting to the mains, check that the type Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes of current and the mains voltage correspond to the übereinstimmen.
  • Page 9: Auspacken / Unpack

    IR 09-2021 AUSPACKEN UNPACK • Vergewissern Sie sich, dass die Verpackung unbeschädigt • Make sure that the packaging is undamaged. The device as well ist. Das Gerät, als auch die Zubehörteile sind für den as the accessories are protected and / or fixed for transport. Transport geschützt und / oder fixiert.
  • Page 10: Erstreinigung / Initial Cleaning

    IR 09-2021 Nach Lieferung bzw. einem Transport des Gerätes, schließen Sie dieses erst an, nachdem das Gerät für mindestens 12 Stunden stillgestanden hat. Dies ist unbedingt notwendig, damit sich das Kühlmittel im Kompressor sammeln kann. After delivery or transport of the device, connect it only after the device has been stationary for at least 12 hours. This is absolutely necessary so that the coolant can collect in the compressor.
  • Page 11: Öffnen/Schließen Des Deckels / Open/Close Lid

    IR 09-2021 wird angezeigt. OPEN/CLOSE THE LID ÖFFNEN/SCHLIESSEN DES DECKELS The lid of the S900 Saladette Counter is multi-positional: Der teleskopische Deckel der Saladette S900 ist mehrfach verstellbar: 1. With the lid closed, slide the panel back into the half open 1.
  • Page 12: Reinigung, Pflege Und Wartung / Cleaning, Care & Maintenance

    IR 09-2021 Timer für die automatische Abtauung zurückgesetzt. Die nächste Note: Starting a manual defrost also resets the automatic automatische Abtauung beginnt in sechs Stunden nach Beendigung defrost timer. The next automatic defrost will start six hours der manuellen Abtauung. after the manual defrost has finished.
  • Page 13: Geringfügige Störungen / Small Disturbances

    IR 09-2021 • Alles sorgfältig reinigen und gut trocknen. plug. • Die Türen bzw. Deckel offenlassen, damit die Luft zirkulieren • Clean everything carefully and dry well. kann. • Leave the doors or lids open so that the air can circulate. •...
  • Page 14: Schaltplan / Circuit Diagram

    IR 09-2021 Wenn trotz all dieser Kontrollen das Gerät weiterhin Störungen If, despite all these checks, the unit continues to malfunction, aufweist, wenden Sie sich an Ihren Händler. Teilen Sie ihm vorab contact your dealer. Prepare the following in advance: folgendes mit: •...
  • Page 15: Explosionszeichnung / Exploded View

    IR 09-2021 EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLODED VIEW ERSATZTEILELISTE SPARE PARTS LIST Menge / BESCHREIBUNG DESCRIPTION Q-ty 1 Gehäuse Cabinet 2 Tür rechts Door (right) 3 Tür links Door (left) 4 Unteres Scharnier Bottom hinge 5 Türdichtung Door gasket 6 Hülse für die Türachse Door axis sleeve 7 Türachse Hinge axis...
  • Page 16 IR 09-2021 18 Halter Fühler Probe holder 19 Fühler Probe 20 Lufter Halter Fan holder 21 Scharnierachsenfuß Hinge axis base 22 Kurzer Zwischensteg Short cachepot 23 Langer Zwischensteg Long cachepot 24 Mittlerer Zwischensteg Medium cachepot 25 Aufnahme für Laufleisten - 1 Hang strip - 1 26 Rost Shelf...
  • Page 17: Saladette Kombinationsmöglichkeiten / Saladette Combinations

    IR 09-2021 SALADETTE KOMBINATIONSMÖGLICHKEITEN / SALADETTE COMBINATIONS...
  • Page 18: Entsorgung Disposal

    Thank you very Nur so ist sichergestellt, much! dass Altgeräte fachgerecht entsorgt und verwertet werden. Vielen Dank! Made in P.R.C for: SARO Gastro-Products GmbH Sandbahn 6, 46446 Emmerich am Rhein, Germany Tel. +49(0)2822 9258-0 +49(0)2822 18192 E-Mail info@saro.de Web: www.saro.de...

This manual is also suitable for:

465-1000

Table of Contents