33 Sleeve 10 Spindle 22 Bit shank 34 Ring 11 Quick change drill chuck 23 Bit grease SPECIFICATIONS Model BHR242 BHR243 Capacities Concrete ................... 24 mm 24 mm Steel ..................13 mm 13 mm Wood ..................27 mm 27 mm –1 No load speed (min ) ..............
FUNCTIONAL DESCRIPTION 14. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation CAUTION: and skin contact. Follow material supplier safety • Always be sure that the tool is switched off and the bat- data. tery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.
Page 8
Changing the quick change chuck for SDS-plus of the tool. • Hole saws cannot be used with this tool. They tend to For Model BHR243 pinch or catch easily in the hole. This will cause the The quick change chuck for SDS-plus can be easily torque limiter to actuate too frequently.
Set the action mode changing knob to the symbol. for use with your Makita tool specified in this manual. Hold the tool firmly with both hands. Turn the tool on and The use of any other accessories or attachments might apply slight pressure on the tool so that the tool will not present a risk of injury to persons.
Page 10
For European countries only • Plastic carrying case • Keyless drill chuck EC Declaration of Conformity • Various type of Makita genuine batteries and chargers We Makita Corporation as the responsible manufac- NOTE: turer declare that the following Makita machine(s): •...
Page 11
10 Broche 21 Poignée latérale 33 Manchon 11 Mandrin à changement rapide 22 Queue du foret 34 Bague SPÉCIFICAIONS Modèle BHR242 BHR243 Capacités Béton ..................24 mm 24 mm Bois ...................13 mm 13 mm Acier ..................27 mm 27 mm –1 Vitesse à vide (min ) ..............0 –...
Assurez-vous toujours d’une bonne position Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des d’équilibre. endroits où la température risque d’atteindre ou Assurez-vous que personne ne se trouve de dépasser 50 °C. dessous lorsque vous utilisez l’outil dans une Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est position ou un emplacement élevé.
Page 13
SDS-plus • Mettez l’outil hors tension dès que le limiteur de couple se déclenche. Cela aidera à éviter l’usure trop rapide Pour le modèle BHR243 de l’outil. Le mandrin à changement rapide pour SDS-plus peut • Cet outil n’est pas conçu pour l’utilisation avec des être rapidement remplacé...
Page 14
ASSEMBLAGE Diamètre du foret ATTENTION : Collecteur de poussières 5 6 mm – 14,5 mm • Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et que la batterie est retirée avant de procéder à n’importe Collecteur de poussières 9 12 mm – 16 mm quelle tâche sur l’outil.
ACCESSOIRES EN OPTION Pour le modèle BHR243 (Fig. 23, 24 et 25) ATTENTION : ATTENTION : • N’utilisez jamais la “Rotation avec percussion” lorsque • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont l’ensemble mandrin est installé sur l’outil. Vous recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita risqueriez d’abîmer l’ensemble mandrin.
Page 16
) : 101 dB (A) Désignation de la machine : Marteau Combiné sans Fil Incertitude (K) : 3 dB (A) N° de modèle / Type : BHR242, BHR243 Modèle BHR243 sont produites en série et Niveau de pression sonore (L ) : 89 dB (A) sont conformes aux Directives européennes suivantes :...
21 Seitengriff 33 Werkzeugaufnahme 10 Spindel 22 Einsatzschaft 34 Ring 11 Schnellwechsel-Bohrfutter 23 Bohrer-/Meißelfett TECHNISCHE DATEN Modell BHR242 BHR243 Bohrleistung Beton ..................24 mm 24 mm Holz ..................13 mm 13 mm Stahl ..................27 mm 27 mm –1 Leerlaufdrehzahl (min ) .............0 – 950 0 –...
Page 18
11. Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen laufen. Benutzen Sie das Werkzeug nur mit gelassen oder Stößen ausgesetzt wird. Handhaltung. Keinen beschädigten Akku benutzen. 12. Richten Sie das Werkzeug während des Betriebs BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE nicht auf umstehende Personen.
Page 19
Auswechseln des Schnellwechselfutters für SDS- Betriebsart-Umschaltknopfes kann einer Plus Beschädigung der Maschine führen. Für Modell BHR243 Drehmomentbegrenzer Das Schnellwechselfutter für SDS-Plus kann leicht Der Drehmomentbegrenzer wird bei Erreichen eines gegen das Schnellwechsel-Bohrfutter ausgewechselt bestimmten Drehmoments ausgelöst. Der Motor wird von werden.
VORSICHT: HINWEIS: • Schalten Sie die Maschine bei Aktivierung des • Der Tiefenanschlag kann nicht in einer Position Drehmomentbegrenzers sofort aus. Dies verhindert verwendet werden, gegen vorzeitigen Verschleiß der Maschine. Getriebegehäuse stößt. • Lochsägen können dieser Maschine nicht Staubschutzkappe (Abb. 17) verwendet werden.
Maschine ausgeschaltet und der Akku abgenommen der Zeiger auf das Symbol zeigt. ist. Für Modell BHR243 (Abb. 23, 24 u. 25) • Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Benzol, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel VORSICHT: können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung •...
Page 22
ENG905-1 ENH101-15 Nur für europäische Länder Geräusch Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EG-Übereinstimmungserklärung EN60745: Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, Modell BHR242 erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): Schalldruckpegel (L ): 90 dB (A) Bezeichnung der Maschine: Akku-Kombi-Bohrhammer Schalleistungspegel (L ): 101 dB (A) Modell-Nr./ Typ: BHR242, BHR243...
33 Manicotto 11 Portapunta trapano di cambio 22 Codolo punta 34 Anello rapido 23 Grasso punta DATI TECNICI Modello BHR242 BHR243 Capacità Cemento ...................24 mm 24 mm Legno ..................13 mm 13 mm Acciaio ..................27 mm 27 mm –1 Velocità a vuoto (min ) ...............0 –...
Suggerimenti per mantenere la durata massima 11. Non posare l’utensile lasciandolo funzionare. della batteria Far funzionare l’utensile soltanto tenendolo in mano. Caricare la cartuccia della batteria prima che si 12. Non puntare l’utensile sulle persone nell’area in scarichi completamente. cui viene usato. La punta potrebbe essere Smettere sempre di usare l’utensile e caricare la espulsa causando lesioni serie.
Page 25
Cambiamento del portapunta di cambio rapido un certo livello di coppia. Il motore si disinnesta allora per SDS-plus dall’albero lento. In questo caso, la punta smette di Modello BHR243 girare. Il portapunta di cambio rapido per SDS-plus può essere ATTENZIONE: facilmente cambiato con il portapunta trapano di cambio •...
Le dimensioni delle modo che l’indice sia puntato sul simbolo punte alle quali si può attaccare la coppa polvere sono come segue. Modello BHR243 (Fig. 23, 24 e 25) ATTENZIONE: Diametro punta • La modalità di “Rotazione con martellamento” non Coppa polvere 5 6 mm –...
• La modalità di “Rotazione con martellamento” non • Portapunta trapano senza chiave deve mai essere usata con il portapunta trapano di • Vari tipi di batterie e caricatori Makita genuini cambio rapido installato sull’utensile. Si potrebbe danneggiare il portapunta trapano di cambio rapido.
Page 28
ENH101-15 Modello per l’Europa soltanto Dichiarazione CE di conformità Noi della Makita Corporation, come produttori responsabili, dichiariamo che le macchine Makita seguenti: Designazione della macchina: Martello multifunzione a batteria Modello No./Tipo: BHR242, BHR243...
10 As 22 Boorschacht 34 Ring 11 Snelwisselboorkop 23 Boorvet 12 Ronddraaien met hameren 24 Boor TECHNISCHE GEGEVENS Model BHR242 BHR243 Capaciteiten Beton ..................24 mm 24 mm Hout ..................13 mm 13 mm Staal ..................27 mm 27 mm –1 Toerental onbelast (min ) ............0 –...
Page 30
11. Laat het gereedschap niet ingeschakeld liggen. Gebruik nooit een beschadigde accu. Bedien het gereedschap alleen wanneer u het BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN. vasthoudt. 12. Richt het gereedschap niet op iemand in de Tips voor een maximale levensduur van de accu buurt terwijl het is ingeschakeld.
Page 31
• Schakel het gereedschap onmiddellijk uit wanneer de De snelwisselkop voor SDS-plus vervangen koppelbegrenzer in werking treedt. Hiermee helpt u Voor model BHR243 vroegtijdige slijtage van het gereedschap voorkomen. De snelwisselkop voor SDS-plus kan eenvoudig worden • Gatenzagen mogen niet worden gebruikt met dit vervangen door de snelwisselboorkop.
Page 32
Gebruik de stofvanger om te voorkomen dat er stof op het gereedschap en op uzelf terechtkomt wanneer u Voor model BHR243 (Fig. 23, 24 en 25) boven uw hoofd boort. Bevestig de stofvanger op de LET OP: boor zoals aangegeven in de afbeelding. De diameter •...
• Plastic draagkoffer uitgeschakeld en de accu is verwijderd, voordat u • Sleutelloze boorkop enige inspectie of onderhoud uitvoert. • Diverse typen originele Makita accu’s en acculaders • Gebruik nooit benzine, wasbenzine, verdunner, OPMERKING: alcohol, enz. Dat kan leiden tot verkleuren, vervormen •...
Page 34
ENG905-1 ENH101-15 Alleen voor Europese landen Geluidsniveau De typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteld EU-Verklaring van Conformiteit volgens EN60745: Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke Model BHR242 fabrikant, verklaren volgende Makita- Geluidsdrukniveau (L ): 90 dB (A) machine(s): Geluidsenergie-niveau (L ): 101 dB (A)
10 Eje 22 Espiga de la broca 11 Mandril de cambio rápido para 23 Grasa para brocas taladro 24 Broca ESPECIFICACIONES Modelo BHR242 BHR243 Capacidades Hormigón ..................24 mm 24 mm Madera ..................13 mm 13 mm Acero ..................27 mm 27 mm –1 ) ............0 –...
10. Mantenga las manos alejadas de las partes en Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el movimiento. cartucho de batería. 11. No deje la herramienta en marcha. Tenga en No utilice una batería dañada. marcha la herramienta solamente cuando la GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Page 37
Si fuerza el pomo plus de cambio del modo de accionamiento podrá dañar la herramienta. Para el modelo BHR243 El mandril de cambio rápido para SDS-plus se puede Limitador de torsión sustituir fácilmente por el mandril de cambio rápido para El limitador de torsión se acciona cuando se alcanza un...
PRECAUCIÓN: NOTA: • Apague la herramienta inmediatamente en cuanto • El tope de profundidad no puede utilizarse en la actúe el limitador de torsión. De esta forma evitará un posición donde golpea contra la caja del engranaje. desgaste prematuro de la herramienta. Guardapolvo (Fig.
Ponga el pomo de cambio del modo de accionamiento Makita autorizados, empleando siempre piezas de de forma que el puntero apunte al símbolo repuesto de Makita. Para el modelo BHR243 (Fig. 23, 24 y 25) ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • No utilice nunca “Giro con percusión” cuando esté...
Page 40
Declaración de conformidad CE acuerdo con la norma EN60745: Makita Corporation como fabricante responsable Modelo BHR242 declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Nivel de presión sonora (L ): 90 dB (A) Designación de máquina: Nivel de potencia sonora (L ): 101 dB (A) Martillo Rotativo Combinado Inalámbrico...
Page 41
10 Veio 22 Encaixe da broca 11 Mandril de perfuração de 23 Lubrificante de brocas mudança rápida 24 Broca ESPECIFICAÇÕES Modelo BHR242 BHR243 Capacidades Betão ..................24 mm 24 mm Madeira ..................13 mm 13 mm Aço ...................27 mm 27 mm –1 ) ............0 –...
Conselhos para manter a máxima vida útil da 12. Não aponte a ferramenta a ninguém perto quando estiver a trabalhar. A broca pode soltar- bateria se e ferir alguém. Carregue bateria antes esteja 13. Não toque na broca ou partes próximas depois completamente descarregada.
Page 43
Mudar o mandril de mudança rápida para SDS- a ferramenta. plus Limitador de binário Para o modelo BHR243 O limitador de binário actua quando é atingido um certo O mandril de mudança rápida para SDS-plus pode ser nível de binário. O motor solta-se do veio exterior.
Page 44
• A guia de profundidade não pode ser utilizada na de que o indicador aponte para o símbolo posição em que bate contra a caixa da engrenagem. Para o modelo BHR243 (Fig. 23, 24 e 25) Recipiente para o pó (Fig. 17) PRECAUÇÃO: Utilize o recipiente para o pó...
Page 45
• Estes acessórios ou acoplamentos são recomendados ferramenta. O mandril de perfuração de mudança para uso na ferramenta Makita especificada neste rápida pode ser danificado. manual. A utilização de quaisquer outros acessórios ou Além disso, o mandril de perfuração pode saltar...
Page 46
ENH101-15 Só para países Europeus Ruído A característica do nível de ruído A determinado de Declaração de conformidade CE acordo com EN60745: Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, Modelo BHR242 declaramos a(s) seguinte(s) ferramenta(s) Nível de pressão de som (L...
Page 47
32 Nøgleløs borpatron 10 Spindel 21 Sidegreb 33 Manchet 11 Hurtigskift-borpatron 22 Borskaft 34 Ring SPECIFIKATIONER Model BHR242 BHR243 Kapacitet Beton ..................24 mm 24 mm Træ ...................13 mm 13 mm Stål ....................27 mm 27 mm –1 Omdrejninger (ubelastet) (min ) ..........0 – 950 0 –...
Page 48
13. Lad være med at røre ved boret eller nogen af de Oplad akkuen ved stuetemperatur ved 10°C – dele, som er tæt ved boret, umiddelbart efter 40°C. Lad altid en varm akku få tid til at køle af, anvendelsen. De kan være meget varme og være inden den oplades.
Page 49
• Hulsave kan ikke anvendes med denne maskine. De Ændring af hurtigskift-borpatronen for SDS-plus har tendens til nemt at sætte sig fast eller klemmes fast i hullet. Dette vil bevirke, at skridkoblingen ofte slår til. For model BHR243 Hurtigskift-borpatronen for SDS-plus kan nemt udskiftes SAMLING med hurtigskift-borpatronen.
Page 50
Sæt knappen til ændring af funktionsmåden således, at viseren peger på symbolet. BEMÆRK: • Dybdeanslaget kan ikke anvendes i den stilling, hvor For model BHR243 (Fig. 23, 24 og 25) det rammer gearhuset. FORSIGTIG: • Anvend aldrig “Rotation med hammerboring”, når Støvopsamler (Fig. 17)
Page 51
Vibrations totalværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt i • De i denne brugsanvisning specificerede tilbehørsdele overensstemmelse med EN60745: og anordninger anbefales til brug med Deres Makita- maskine. Brug af andet tilbehør og andre anordninger Model BHR242 kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun Arbejdsindstilling: hammerboring i beton tilbehør og anordninger til de beskrevne formål.
Page 52
ENH101-15 Kun for lande i Europa EU-konformitetserklæring Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): Maskinens betegnelse: Akku-kombinationshammer Model nr./Type: BHR242, BHR243 er af serieproduktion og opfylder betingelserne i de følgende EU-direktiver: 2006/42/EC og er fremstillet i overensstemmelse med de følgende...
Page 54
10. Κρατάτε τα χέρια σας μακρυά από τα κινούμενα Μη καίτε την κασέτα μπαταρίας ακόμη και εάν μέρη. έχει σοβαρή ζημιά ή είναι εντελώς φθαρμένη. 11. Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία. Η κασέτα μπαταρίας μπορεί να εκραγεί στην Λειτουργείτε το εργαλείο μόνο όταν το κρατάτε φωτιά.
Page 55
Αλλαγή σφιγκτήρα ταχείας αλλαγής για SDS-plus λειτουργίας. Εάν χρησιμοποιήσετε δύναμη για να γυρίσετε το κουμπί αλλαγής του τρόπου λειτουργίας, Για το μοντέλο BHR243 ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο εργαλείο. Μπορείτε να αντικαταστήσετε με ευκολία το σφιγκτήρα ταχείας αλλαγής για SDS-plus με το σφιγκτήρα...
Page 56
Περιοριστής ροπής Πατήστε το κουμπί ασφάλισης και γυρίστε το κουμπί Ο περιοριστής ροπής ενεργοποιείται όταν παρουσιαστεί αλλαγής του τρόπου λειτουργίας στο σύμβολο . Στη υπέρβαση κάποιας συγκεκριμένης ροπής. Ο συνέχεια φροντίστε ώστε η αιχμή να είναι ασφαλισμένη ηλεκτροκινητήρας αποσυμπλέκεται από τον άξονα κατάλληλα, επιχειρώντας...
Page 57
ο δείκτης να είναι στραμμένος στο σύμβολο προϊόντος, τυχόν επισκευές, έλεγχος και αντικατάσταση των ψηκτρών και οποιαδήποτε άλλη συντήρηση ή Για το μοντέλο BHR243 (Εικ. 23, 24 και 25) ρύθμιση θα πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένα ΠΡΟΣΟΧΗ: κέντρα εξυπηρέτησης της Makita, χρησιμοποιώντας...
Page 58
): 13,5 m/s h, HD Χαρακτηρισμός μηχανήματος: Αβεβαιότητα (Κ): 1,5 m/s Φορητό σφυρί συνδυασμού Είδος εργασίας: σμίλευσης Αρ. μοντέλου/ Τύπος: BHR242, BHR243 Εκπομπή δόνησης (a ): 10,5 m/s είναι εν σειρά παραγωγή και h, CHeq Αβεβαιότητα (Κ): 1,5 m/s συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές...
10 İğ 21 Yan kavrama kolu 33 Manşon 11 Hızlı değişim matkap mandreni 22 Uç şankı 34 Segman TEKNİK ÖZELLİKLER Model BHR242 BHR243 Kapasiteler Beton ..................24 mm 24 mm Çelik...................13 mm 13 mm Ahşap ..................27 mm 27 mm –1 Yüksüz hız (dak ) ...............0 –...
İŞLEVSEL NİTELİKLER 14. Bazı malzemeler zehirli olabilen kimyasallar içerirler. Toz yutmayı ve cilt temasını önlemek DİKKAT: için tedbir alın. Malzeme sağlayıcısının güvenlik • Alet üzerinde ayarlama ya da işleyiş kontrolü bilgilerine uyun. yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun çıkartılmış olduğundan daima emin olun. BU TALİMATLARI SAKLAYIN.
Page 61
• Delik açma testereleri bu aletle kullanılamaz. Deliğe kolayca sıkışabilir veya takılabilir. tork BHR243 modeli için sınırlandırıcının çok sık etkinleşmesine neden olur. SDS-plus için hızlı değişim mandreni kolaylıkla hızlı değişim matkap mandreni ile değiştirilebilir. MONTAJ SDS-plus için hızlı değişim mandrenini çıkarma (Şek.
Page 62
Derinlik ölçeğini istenilen derinliğe ayarlayın ve yan Eylem modu değiştirme düğmesini işaretçi sembolüne kavrama kolunu sıkıştırın. doğru döndürün. NOT: BHR243 modeli için (Şek. 23, 24 ve 25) • Derinlik ölçeği, vida yuvasına çarpan konumlarda DİKKAT: kullanılamaz. • Matkap mandreni tertibatı...
Page 63
• Plastik taşıma çantası yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir • Anahtarsız matkap mandreni başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir. • Makita marka çeşitli batarya ve kartuşlar • Beyan edilen titreşim emisyon değeri bir ön maruz NOT: kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir.
Page 64
ENH101-15 Sadece Avrupa ülkeleri için EC Uygunluk Beyanı Sorumlu imalatçı olarak biz Makita Corporation beyan ederiz ki aşağıdaki Makita makine(ler)i: Makine Adı: Kablosuz Kombine Darbeli Matkap Model No./ Tipi: BHR242, BHR243 seri üretilmişlerdir ve aşağıdaki Avrupa Direktiflerine uygundurlar: 2006/42/EC aşağıdaki...