Download Print this page
Hide thumbs Also See for MR206:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Owners manual. Hair dryer
EN
Instrukcji obsługi. Suszarka
PL
Manualul proprietarului. Uscător de păr
RO
Руководство по эксплуатации. Фен
RU
Керівництво з експлуатації. Фен
UA
Виріб сертифіковано в Україні
Model/Модель: MR206
091
Сertificated in Ukraine

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MR206 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Maestro MR206

  • Page 1 Owners manual. Hair dryer Instrukcji obsługi. Suszarka Manualul proprietarului. Uscător de păr Руководство по эксплуатации. Фен Керівництво з експлуатації. Фен Model/Модель: MR206 Сertificated in Ukraine Виріб сертифіковано в Україні...
  • Page 2 Pictures/ Rysunki/ Figuri/ Рисунки/ Малюнки...
  • Page 3: Technical Specifications

    Dear customer, we thank you for purchase of goods Functionality, design and conformity to the quality standards guarantee to you reliability and convenience in use of this device. Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use of subsequent owners.
  • Page 4 Description of the appliance Picture1 (page 2) A – Hairdryer speed/ power switch B – Housing C – Folding mechanism D – Intake grille E – Handle F – Concentrator G – Hanging loop Safety instructions When using your appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: WARNING! Do noT use this appliance near water or bathtubs, basins or other...
  • Page 5 additional means of protection. The safety pulse should be set to nominal leakage current not exceeding 30mА. Appeal to specialized assembly organization for more detailed information. - Do noT use the power cord or the appliance in order to pull the plug out of the socket.
  • Page 6: Operation

    - Do not use while bathing or in a shower. - never drop or insert any object into any opening on this appliance. - Hair sprays and fixers contain inflammable components. Do not use them when the device is on. Do not direct sprays of any kind or water on the device.
  • Page 7 - Unwind the power cord completely. ATTENTION! A small quantity of smoke or a specific smell may appear after the first switching on as the result of conservation materials contact with heating element. This is a normal phenomenon and it shall disappear after several minutes of operation.
  • Page 8 -By the end of use, first set the switch to “0”, and then unplug the device. Using the concentrator Application of the concentrator (F/Pic.1) allows you to direct the airflow to a certain point. It is recommended to use concentrator for the drying and shaping hairstyles with a comb or curlers.
  • Page 9: Environmental Protection

    Environmental protection old appliances contain valuable materials that can be recycled. Please arrange for the proper recycling of old appliances. Please dispose your old appliances using appropriate collection systems. Subject to technical modifications!
  • Page 10 Dziękujemy za zakup sprzętu AGD Funkcjonalność i zgodność ze standardami jakości gwarantują wam pewność i wygodę. Proszę, uważnie przeczytać poniższą instrukcję i zachować ją w charakterze materiału naukowego, przez cały czas eksploatacji produktu. Urządzenie przeznaczone jest do wszystkich rodzajów włosów: cienkich, normalnych, naturalnie kręconych.
  • Page 11 Konstrukcja urządzenia: Rysunek 1 (strona 2) A- przełącznik szybkości wentylatora/ mocy grzania B- оbudowa C- Mechanizm składania D- kratka zabezpieczająca wlot powietrza E-uchwyt F- koncentrator G- pętla do zawieszania Środki bezpieczeństwa Szanowny użytkowniku, zachowanie ogólnie przyjętych przepisów bezpieczeństwa i zasad przedstawionych w danej instrukcji czyni wykorzystanie naszego produktu wyjątkowo bezpiecznym.
  • Page 12 - nigdy nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez kontroli! - Przed wykorzystaniem urządzenia upewnij się, że napięcie zasilania wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu sieci elektrycznej w twoim domu. Jeśli korzystasz z urządzenia w łazience, po użyciu odłącz go od gniazdka sieciowego, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie, nawet jeśli urządzenie jest wyłączone UWAGA: Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wska zane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, zasilającym łazienkę,...
  • Page 13 centrum serwisowego. -nie używać uszkodzonych akcesoriów. -Zabronione jest wyłączenie urządzenia ciągnąc za przewód zasilania. - nie wykorzystuj urządzenia w czasie burzy, sztormowego wiatru. Ponieważ wtedy możliwe są skoki napięcia sieciowego. -Czy nie pozwalają kabel dotykać gorących powierzchni.- nie dopuszczaj do dotykania przewodu zasilającego do nagrzanych i ostrych powierzchni.
  • Page 14 Korzystanie z urządzenia -Przed Pierwszym użyciem zdjąć opakowanie, upewnić się, że wszystkie jego elementy nie są uszkodzone. -Przed Korzystanie ze suszarki wytrzyj włosy ręcznikiem. UWAGA ! Podczas pierwszego użycia może pojawić się trochę dymu lub specyficzny zapach spowodowany materiałami ochronnymi pozostałymi na elemencie grzejnym.
  • Page 15 -Gdy skończysz używać suszarkę, najpierw ustaw przełącznik na «0», a następnie wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Koncentrator Układanie fryzur będzie łatwiejsze dzięki zastosowaniu koncentratora (F /Rys.1). Stosowanie koncentratora (F/Rys.1) pozwala kierować strumień powietrza w dokładny punkt. Czyszczenie i konserwacja UWAGA! - nigdy nie czyścić urządzenia gdy jest włączone. - Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć...
  • Page 16 - Przechowuj urządzenie w suchym, chłodnym, nie zakurzonym i nie wilgotnym miejscu z dala od dzieci. Utylizacja Produkt i jego części nie powinny być wyrzucane z jakimikolwiek innymi odpadami. Jeżeli postanowiliście wyrzucić urządzenie, prosimy, wykorzystaj do tego specjalne punkty odbierające elektro-śmieci. Charakterystyka i kompletowanie towaru mogą...
  • Page 17 Uscătorul de întins părul este destinat pentru uz personal. În condiția respectării normelor de exploatare și destinației ținte, piesele produsului nu conțin substanțe dăunătoare. Caracteristici tehnice Model: MR206 Alimentarea electrică: Curent electric alternativ; Frecvența nominala: 50 Hz; Tensiunea electică (interval): 220V – 240V;...
  • Page 18 Structura produsului Figura 1 (pagină 2) A – Comutator vitezei ventilatorului/ puterii de încalzire B – Carcasa de uscator C – Mecanism de pliere D – Grilă de admisie a aerului E – Mâner F – Concentrator G – Buclă de agățat Măsuri de securitate Stimate utilizator, respectarea normelor de siguranță...
  • Page 19 - Dacă aparatul totuși e folosit în baie, pentru protecție suplimentară se recomandă de instalat pe cablurile din baie un dispozitiv pentru deconectarea circuitului în cazul apariției unui curent rezidual (RCD) cu un curent nominal rezidual de operare care să nu depășească 30 mА. Pentru informație mai detailată contactați organizația specializată.
  • Page 20 rupturi și răsuciri ale cablului de alimentare. - nu aruncați dispozitivul. - nu vă folosiți de dispozitiv în afara încăperilor. - Lacurile sau fixativele de păr conțin componente inflamabile. nu le folosiți timp ce utilizați aparatul. nu îndreptați spre aparat stropi (de aerosol) sau apă.
  • Page 21 Utilizare Înainte de prima utilizare - Înainte de prima utilizare îndepărtați materialele de ambalare, asigurați-vă că toate piesele nu au defecte mecanice. - Desfășurați cablul de alimentare complet. ATENȚIE! Când utilizați aparatul pentru prima dată poate apărea fum sau un miros specific de la materialele de conservare ce au nimerit pe plăcile încălzite.
  • Page 22 ATENȚIE! Dacă uscătorul în mod neprevăzut a încetat să lucreze, imediat setați comutatorul A la poziția «0» oprit și scoateți aparatul din priză. Lăsați uscătorul să răcească. Apoi controlați gtila de admisie a aerului, dacă în ea a nimerit murdărie curățați-o și țineți uscătorul timp ce lucrați cu el puțin mai departe de părul dumneavoasrtă.
  • Page 23 Păstrarea - Înainte de a pune dispozitivul la păstrare, deconectați-l de la rețeaua electrică și lăsați-l să se răcească. Apoi curățați dispozitivul și lăsați ca acesta să se usuce. - nu strîngeți cablul de alimentare prin împrejmuirea carcasei dispozitivului cu acesta în timp ce cablul este inclus în rețeaua electrică sau dispozitivul nu s-a răcit.
  • Page 24 Благодарим Вас за покупку техники Функциональность, дизайн и соответствие стандартам качества гарантируют Вам надежность и удобство в использовании данного прибора. Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного пособия в течение всего срока эксплуатации прибора. Данный...
  • Page 25 Устройство прибора Рисунок 1 (страница2) A- переключатель скорости вентилятора/мощности нагрева B- корпус C- Механизм складывания D- воздухозаборная решетка Е- рукоятка F- концентратор G- петля для подвешивания Меры безопасности Уважаемый пользователь, соблюдение общепринятых пра- вил безопасности и правил изложенных в данном руковод- стве...
  • Page 26 Вашем доме. -Если прибор все же используется в ванной комнате, в каче- стве дополнительной защиты рекомендуется установить на элек- тропроводку ванной комнаты устройство защитного отключения (УЗО), с уставкой срабатывания на ток утечки не более 30мА. За более подробной информацией обратитесь в специализированную монтажную...
  • Page 27 -Всегда отключайте электроприбор от сети, если Вы его не используете. -Запрещается отключать прибор от сети выдергиванием сетевой вилки из розетки за кабель. -Не используйте прибор во время грозы, штормового ветра. В этот период возможны скачки сетевого напряжения. -Не допускайте касания шнура к нагретым поверхностям. -Не...
  • Page 28 Использование прибора -Перед первым использованием удалите упаковочные материалы, убедитесь что все части прибора не имеют повреждений. -Перед использованием фена протрите волосы полотенцем. ВНИМАНИЕ! во время первого включения может появиться немного дыма или специфический запах, вызванный попаданием консервационных материалов на нагревательный элемент. Это нормальные...
  • Page 29 очистку или держите фен во время работы немного дальше от волос. -По окончании использования сначала установите переключатель (А/Рис.1 ) в положение «0», затем отключите прибор от сети. Использование концентратора Применение концентратора (F/Рис 1) позволяет направлять воздушный поток в определенную точку. Рекомендуется применять концентратор...
  • Page 30 шего прибора. Для подвешивания фена предусмотрена петля на кабеле (G/Рис 1) -Храните прибор в сухом, прохладном, не запыленном месте вдали от детей и людей с ограниченными физическими и умственными возможностями. Утилизация Этот продукт и его производные не следует выбрасывать вместе с...
  • Page 31 Дякуємо Вам за покупку техніки Функціональність, дизайн і відповідність стандартам якості гарантують Вам надійність і зручність у використанні даного приладу. Будь ласка, уважно прочитайте даний посібник з експлуатації та зберігайте його в якості довідкового посібника протягом усього терміну використання приладу. Даний...
  • Page 32 Склад приладу Малюнок 1 (сторінка 2) A-перемикач швидкості вентилятора/ потужності нагрівання B-корпус C-Механізм складання D-повітрозабірна решітка E-ручка F-концентратор G-петля для підвішування Заходи безпеки Шановний користувач, дотримання загальноприйнятих правил безпеки і правил викладених у даному керівництві робить використання даного приладу виключно безпечним. УВАГА! - Забороняється...
  • Page 33 стовуєте прилад короткочасно, оскільки близькість води потенційно небезпечна, навіть якщо прилад відключений перемикачем. -Якщо прилад використовують у ванній кімнаті, то після користу- вання слід витягнути вилку з розетки, оскільки близькість води становить небезпеку, навіть коли фен вимкнено. -В електропроводці ванної кімнати необхідно встановити додат- ковий...
  • Page 34 -Завжди вимикайте електроприлад від мережі, якщо Ви його не використовуєте. -Забороняється відключати прилад від мережі висмикуванням мережевої вилки з розетки за кабель. -Не використовуйте прилад під час грози, штормового вітру. У цей період можливі стрибки мережевої напруги. -Не допускайте торкання шнура живлення до нагрітих повер- хонь.
  • Page 35 Використання приладу -Перед першим використанням видаліть пакувальні матеріали, переконайтеся що всі частини приладу не мають пошкоджень. -Перед використанням фену протріть волосся рушником. УВАГА! Під час першого включення може з’явитися трохи диму або специфічний запах, викликаний попаданням консервацій- них матеріалів на нагрівальний елемент. Це нормальні явища, вони...
  • Page 36 Потім перевірте забірну решітку, і в разі її забруднення про- ведіть очистку або тримайте фен під час роботи трохи далі від волосся. -По закінченні використання спочатку встановіть перемикач (А / Мал.1) у положення «0», потім відключіть прилад від мережі. Використання концентратора Застосування...
  • Page 37 охолонути. -Не намотуйте шнур навколо фену. -Зберігайте прилад у сухому, прохолодному, не запиленому місці далеко від дітей і людей з обмеженими фізичними та розу- мовими можливостями. Утилізація Цей продукт та його частини не слід викидати разом з будь-я- кими відходами. Слід, відповідально ставитись до їх переробки і...
  • Page 38 NOTATKI ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________...
  • Page 39 NOTATKI ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________...
  • Page 40 - Весы www.feel-maestro.com Made in P.R.C. for Maestro Аполло Корпорейшн ЛТД. адреса: 1201, Хонг Сенг Тсімшатсуі, 18, вул., Карнарвон, Тсім Ша Тсуі, Гонконг Apollo Corporation LTD, add: 1201, Hang Seng tsimshatsui Bldg., 18 Carnarvon Road, Tsim Sha Tsui, Kln., Hong Kong Аполло...