Electrolux SB330NIMS User Manual
Hide thumbs Also See for SB330NIMS:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitsanweisungen
    • Montage
    • Betrieb
    • Wi-Fi Einrichten der Verbindung
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Problembehebung
    • Geräusche
    • Garantie
    • Informationen für Prüfinstitute
    • Technische Daten
    • Umwelttipps
  • Français

    • Informations de Sécurité
    • Consignes de Sécurité
    • Installation
    • Fonctionnement
    • Wi-Fi Configuration de la Connectivité
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • Dépannage
    • Bruits
    • Données Techniques
    • Garantie
    • Informations Pour Les Laboratoires D'essais
    • Matière de Protection de L'environnement
  • Italiano

    • Informazioni DI Sicurezza
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Installazione
    • Funzionamento
    • Wi-Fi Configurazione Connettività
    • Uso Quotidiano
    • Consigli E Suggerimenti
    • Cura E Pulizia
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Dati Tecnici
    • Informazioni Per Gli Istituti DI Test
    • Rumori
    • Considerazioni Sull'ambiente
    • Garanzia

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SB330NIMS
SB330NICN
DE
Kühl - Gefrierschrank
FR
Réfrigérateur/congélateur
IT
Frigo-Congelatore
EN
Fridge Freezer
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
29
56
82

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux SB330NIMS

  • Page 1 SB330NIMS SB330NICN Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso Fridge Freezer User Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    5. WI-FI EINRICHTEN DER VERBINDUNG............15 6. TÄGLICHER GEBRAUCH................16 7. TIPPS UND HINWEISE..................18 8. REINIGUNG UND PFLEGE................21 9. PROBLEMBEHEBUNG..................22 10. GERÄUSCHE....................26 11. TECHNISCHE DATEN................... 27 12. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............27 13. GARANTIE..................... 27 14. UMWELTTIPPS....................28 My Electrolux Kitchen app...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Page 4 Kinder sollten beaufsichtigt werden, um • sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät und mobilen Geräten mit der My Electrolux Kitchen App spielen. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des • Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
  • Page 5 DEUTSCH Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit – Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche Ablaufsysteme; Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten – Behältern im Kühlschrank, so dass sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder auf diese tropfen. WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im •...
  • Page 6: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Achten Sie bei der Montage WARNUNG! des Geräts darauf, dass das Die Montage des Geräts darf Netzkabel nicht eingeklemmt nur von einer qualifizierten oder beschädigt wird. Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Verwenden Sie keine • Entfernen Sie das gesamte Mehrfachsteckdosen oder Verpackungsmaterial.
  • Page 7 DEUTSCH • Nehmen Sie keine technischen standhalten, wie z.B. Temperatur, Änderungen am Gerät vor. Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen • Stellen Sie keine elektrischen Geräte Informationen über den (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn Betriebszustand des Gerätes solche Geräte nicht ausdrücklich vom anzeigen.
  • Page 8: Montage

    • Türdichtungen sind innerhalb von 10 • Der Kältekreislauf und die Jahren nach Produkteinstellung des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Modells erhältlich. sind ozonfreundlich. • Die Isolierung enthält entzündliches 2.7 Entsorgung Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie WARNUNG! sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Page 9 DEUTSCH nicht in der Nähe von Wärmequellen (Backöfen, Heizöfen, Heizkörpern, Gesamtabmessungen ¹ Herden oder Kochfeldern) oder an einem 1860 Ort mit direkter Sonneneinstrahlung installieren. Stellen Sie sicher, dass die Luft frei um die Geräterückseite zirkulieren kann. Dieses Gerät sollte in einem trockenen, ¹...
  • Page 10 Füße an der Der ordnungsgemäße Unterseite des Geräts erreicht werden. Betrieb des Geräts wird nur innerhalb des angegebenen 3.5 Hintere Distanzstücke Temperaturbereichs gewährleistet. In der Tüte mit der Dokumentation befinden sich zwei Distanzstücke, die Wenn Sie Zweifel bezüglich wie in der Abbildung gezeigt angebracht der Installation des Geräts...
  • Page 11: Betrieb

    DEUTSCH 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Anzeige Mode-Taste Einstellknopf Kühlraum Einstellknopf Gefrierraum...
  • Page 12 4.2 Anzeige A. Temperaturanzeige Kühlraum B. Extra Cool-Anzeige C. Temperaturanzeige Gefrierraum D. Extra Freeze-Anzeige E. Economy-Anzeige F. Holiday-Anzeige G. Wi-Fi-Anzeige H. ChildLock-Anzeige Alarmanzeige J. Alarmanzeige Tür offen 4.3 Ein- und Ausschalten Inneren des Geräts von folgenden Faktoren abhängt: Schalten Sie das Gerät durch Einstecken •...
  • Page 13 DEUTSCH Das Gerät piept zweimal, um die • Die Extra Cool-Funktion kann nicht Einstellung zu bestätigen. gewählt werden. • Der Modus Economy kann nicht In diesem Modus: gewählt werden. • Die Temperatur des Gefrierraums • Der Modus Holiday kann nicht kann eingestellt werden.
  • Page 14 4.8 Holiday-Modus Die ChildLock-Funktion wird ausgeschaltet, wenn der Mit dem Modus Holiday können Sie den Strom unterbrochen wird Kühlraum während eines längeren oder das Gerät nicht Urlaubs leer stehen lassen und die angeschlossen ist. Entwicklung von unangenehmen Gerüchen reduzieren, während der 4.10 DrinksChill-Funktion...
  • Page 15: Wi-Fi Einrichten Der Verbindung

    Führen Sie die folgenden Schritte aus, können oder das Wi-Fi um das Gerät mit dem Wi-Fi Netzwerk zu Setup zurücksetzen verbinden: möchten, lesen Sie das Kapitel „Problembehebung“. 1. Laden Sie die My Electrolux Kitchen App von Google Play (Android) oder...
  • Page 16: Täglicher Gebrauch

    6. TÄGLICHER GEBRAUCH 6.1 Positionieren der 6.3 Extra Chill-Schublade Türablagen Die Extra Chill-Schublade stellt dank der aktiven Zirkulation von Kaltluft eine Die Tür dieses Geräts ist mit Schienen Umgebung mit niedriger Temperatur ausgestattet, sodass Ablagen/Türfächer sicher und eignet sich für die Lagerung persönlichen Vorlieben entsprechend...
  • Page 17 DEUTSCH 1. Öffnen Sie die Gefrierschranktür • Geöffnete Schlitze: empfohlen für vollständig. eine große Menge an Obst und 2. Ziehen Sie die Schublade bis zum Gemüse. Auf diese Weise führt eine Anschlag heraus. höhere Luftzirkulation zu einer 3. Heben Sie die Schublade vorne geringeren Luftfeuchtigkeit.
  • Page 18: Tipps Und Hinweise

    Funktion Extra Freeze Verwendung je nach der zur Verfügung laufen, bevor Sie Lebensmittel in das stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Fach legen. Raumtemperatur aufgetaut werden. Kleine Teile können sogar direkt aus VORSICHT! dem Gefrierschrank gekocht werden. In Kam es zum Auftauen zum diesem Fall dauert das Kochen länger.
  • Page 19 DEUTSCH erkennen wann sie verzehrt werden Eine höhere Temperatureinstellung im sollten, bevor sie verderben. Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen. • Die Lebensmittel sollten beim • Der gesamte Gefrierraum ist für die Einfrieren frisch sein, um eine gute Lagerung von Tiefkühlprodukten Qualität zu bewahren.
  • Page 20 Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Gemüse 8 - 10 Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z.
  • Page 21: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen Polyäthylenbeutel eingepackt werden, (Erde entfernen) und in die spezielle um so wenig Luft wie möglich in der Schublade (Obst- und Verpackung zu haben. Gemüseschublade) legen. • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der •...
  • Page 22: Problembehebung

    9. PROBLEMBEHEBUNG Warncodes werden auf dem Display WARNUNG! angezeigt. Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 9.1 Fehlercodes WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus. Fehlertyp Mögliche Ursache Abhilfe E01 - E07 Wenden Sie sich an das nächste autori‐ sierte Servicezentrum.
  • Page 23 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ord‐ Prüfen Sie, ob sich das nungsgemäß abgestützt. Gerät in einer stabilen Po‐ sition befindet. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist falsch Siehe Kapitel „Betrieb“. ständig. eingestellt. Es wurden viele Lebens‐...
  • Page 24 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur ist falsch Siehe Kapitel „Betrieb“. eingestellt. Das Gerät ist voll von Le‐ Stellen Sie eine höhere bensmitteln und auf die Temperatur ein. Siehe Ka‐ niedrigste Temperatur ein‐ pitel „Betrieb“. gestellt. Die Temperatur im Gerät Stellen Sie eine höhere...
  • Page 25 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Viele Lebensmittel werden Legen Sie weniger Le‐ gleichzeitig in das Kühlge‐ bensmittel gleichzeitig in rät gelegt. das Kühlgerät. Die Tür wurde zu oft geöff‐ Öffnen Sie die Tür nur bei net. Bedarf. Die Funktion Extra Freeze Siehe Abschnitt „Funktion ist eingeschaltet.
  • Page 26: Geräusche

    Störung Mögliche Ursache Lösung Verbinden Sie Ihr Gerät mit dem 2,4 GHz-Band auf Ih‐ rem WiFi Router, wenn Sie es einbinden, anstatt mit dem 5 GHz-Band. Dies wird ein stärkeres Signal mit mehr Reichweite erge‐ ben. Sie sich an Ihren autorisierten Wenn die Ratschläge nicht...
  • Page 27: Technische Daten

    DEUTSCH 11. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie Frequenz 50 Hz auf der Energieplakette. Spannung 230 - 240 V 12. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des sind in dieser Bedienungsanleitung in Geräts für eine eventuelle EcoDesign- Kapitel 3 beschrieben.
  • Page 28: Umwelttipps

    14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Page 29 5. WI-FI CONFIGURATION DE LA CONNECTIVITÉ...........42 6. UTILISATION QUOTIDIENNE................43 7. CONSEILS......................45 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.................48 9. DÉPANNAGE....................49 10. BRUITS......................53 11. DONNÉES TECHNIQUES................53 12. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS......54 13. GARANTIE..................... 54 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......54 My Electrolux Kitchen app...
  • Page 30: Informations De Sécurité

    NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 31 Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec • l’appareil et les appareils mobiles avec l’application My Electrolux Kitchen. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas • être effectués par des enfants sans surveillance. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants •...
  • Page 32 – récipients appropriés dans le réfrigérateur, afin qu’ils ne soient pas en contact ou ne coulent pas sur d’autres aliments. AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de •...
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! N'utilisez pas d'adaptateurs AVERTISSEMENT! multiprises ni de rallonges. L'appareil doit être installé uniquement par un • L’appareil doit être relié à la terre. professionnel qualifié. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique •...
  • Page 34 à l’éclairage des d’ignition dans la pièce. Aérez la pièces d’un logement. pièce. 2.5 Entretien et nettoyage • Évitez tout contact d’éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! l’appareil.
  • Page 35: Installation

    FRANÇAIS 2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Page 36 Assurez-vous que l’air peut circuler librement autour de l’arrière du Dimensions hors-tout ¹ meuble. Cet appareil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé en intérieur. ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée Pour garantir des performances optimales si l’appareil est installé...
  • Page 37 FRANÇAIS qui doivent être montées comme indiqué L’appareil doit pouvoir être sur la figure. débranché de l’alimentation Si vous positionnez l’appareil contre un électrique. C’est pourquoi la mur en installation autonome, installez prise électrique doit être les entretoises arrière afin de garantir la facilement accessible après distance maximale possible.
  • Page 38: Fonctionnement

    4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande Affichage Touche Mode Touche de commande du compartiment réfrigérateur Touche de commande du compartiment congélateur...
  • Page 39 FRANÇAIS 4.2 Affichage A. Voyant de température du réfrigérateur B. Voyant Extra Cool C. Voyant de température du congélateur D. Voyant Extra Freeze E. Voyant Economy F. Voyant Holiday G. Voyant Wi-Fi H. Voyant ChildLock Voyant d’alarme J. Voyant d’alarme de porte ouverte 4.3 Mise en marche et mise à...
  • Page 40 Extra Cool s’affiche. L’appareil émet un • Le mode Holiday ne peut pas être bip deux fois pour confirmer le réglage. sélectionné. Pendant ce mode : Cette fonction s’arrête automatiquement • La température du congélateur peut au bout de 24 heures.
  • Page 41 FRANÇAIS 4.10 Fonction DrinksChill période (par exemple des vacances) en réduisant la formation de mauvaises La fonction DrinksChill peut être utilisée odeurs tandis que le compartiment du pour régler une alarme sonore à une congélateur peut fonctionner heure souhaitée, ce qui est utile, par normalement.
  • Page 42: Wi-Fi Configuration De La Connectivité

    Si vous ne pouvez pas vous connecter à votre Wi-Fi ou si Suivez les étapes suivantes pour intégrer vous souhaitez l’appareil à Wi-Fi : réinitialiserWi-Fi la configuration, reportez-vous 1. Téléchargez l’application My Dépannage«au chapitre ». Electrolux Kitchen sur votre mobile...
  • Page 43: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 6. UTILISATION QUOTIDIENNE 6.1 Positionnement des 6.3 Extra Chill Tiroir balconnets de porte Le bac Extra Chill garantit une température plus basse grâce à la La porte de cet appareil est dotée de circulation active de l’air froid et est glissières permettant de repositionner les adapté...
  • Page 44 Ce dispositif s’active automatiquement en cas de besoin. Ne bloquez pas l’entrée et la sortie d’air lorsque vous conservez des aliments, sinon la circulation d’air fournie par le ventilateur Pour remettre le bac en sera perturbée.
  • Page 45: Conseils

    FRANÇAIS le compartiment réfrigérateur ou à ATTENTION! température ambiante en fonction du En cas de décongélation temps disponible pour cette opération. accidentelle causée par une Les petites portions peuvent même être coupure de courant par cuites sans décongélation préalable : exemple, si la durée de la dans ce cas, la cuisson durera plus mise hors tension est...
  • Page 46 • Il est recommandé de mettre des Un réglage de température plus élevé étiquettes et des dates sur tous vos à l’intérieur de l’appareil peut aliments congelés. Cela permettra entraîner une durée de conservation d’identifier les aliments et de savoir plus courte.
  • Page 47 FRANÇAIS 7.5 Durée de conservation pour le compartiment du congélateur Type d’aliment Durée de conser‐ vation (mois) Pain Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10 Restes (sans viande) 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à...
  • Page 48: Entretien Et Nettoyage

    1 ou 2 jours • Beurre et fromage : placez-les dans au plus. un récipient étanche à l'air, ou • Fruits et légumes : nettoyez enveloppez-les dans une feuille soigneusement (retirez la terre) et d'aluminium ou un sachet en placez-les dans un bac spécial (bac à...
  • Page 49: Dépannage

    FRANÇAIS 9. DÉPANNAGE Les codes d’avertissement s’affichent sur AVERTISSEMENT! l’écran. Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 9.1 Codes d'erreur AVERTISSEMENT! Mettez à l’arrêt l'appareil avant de procéder à la vérification. Type d’erreur Cause probable Solution E01 - E07 Contactez le service après-vente agréé le plus proche.
  • Page 50 Problème Cause probable Solution Il n’y a pas de tension Branchez un autre appareil dans la prise de courant. sur la prise de courant. Contactez un électricien qualifié. L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas posi‐ Vérifiez que l’appareil est tionné...
  • Page 51 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température est mal ré‐ Reportez-vous au chapitre glée. « Fonctionnement ». L’appareil est complète‐ Sélectionnez une tempéra‐ ment chargé et réglé sur la ture plus élevée. Reportez- température la plus basse. vous au chapitre « Fonc‐ tionnement ».
  • Page 52 Problème Cause probable Solution La porte a été ouverte sou‐ N’ouvrez la porte que si vent. nécessaire. La fonction Extra Freeze Consultez le paragraphe est activée. « Fonction Extra Freeze ». L’air froid ne circule pas Assurez-vous que l’air froid dans l’appareil.
  • Page 53: Bruits

    FRANÇAIS d’éclairage. Contactez le service après- Si ces conseils n’apportent vente agréé. pas le résultat souhaité, veuillez consulter le service 9.4 Fermeture de la porte après-vente agréé le plus proche. 1. Nettoyer les joints de porte. 2. Si nécessaire, régler la porte. 9.3 Remplacement de Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 54: Informations Pour Les Laboratoires D'essais

    12. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de aux indications du chapitre 3 de cette l’appareil pour une vérification notice d’utilisation. Veuillez contacter le EcoDesign doivent être conformes à la fabricant pour de plus amples norme EN 62552. Les exigences en informations, notamment les plans de matière de ventilation, les dimensions...
  • Page 55 FRANÇAIS ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS.
  • Page 56 6. USO QUOTIDIANO..................70 7. CONSIGLI E SUGGERIMENTI................ 72 8. CURA E PULIZIA....................75 9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...............76 10. RUMORI......................80 11. DATI TECNICI....................80 12. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST..........80 13. GARANZIA..................... 81 14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............81 My Electrolux Kitchen app...
  • Page 57: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 58 Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino • con l’apparecchiatura e i dispositivi mobili con l’app My Electrolux Kitchen. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e • manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
  • Page 59 ITALIANO contatto con altri alimenti e non goccioli su altri alimenti. AVVERTENZA: Verificare che le aperture di • ventilazione, sia sull’apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano libere da ostruzioni. AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri • mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
  • Page 60: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione AVVERTENZA! In fase di posizionamento AVVERTENZA! dell'apparecchiatura, L’installazione verificare che il cavo di dell'apparecchiatura deve alimentazione non sia essere eseguita da intrappolato o danneggiato. personale qualificato. AVVERTENZA! • Rimuovere tutti i materiali di Non utilizzare prese multiple imballaggio.
  • Page 61 ITALIANO • Non modificare le specifiche tecniche vibrazioni, umidità, o sono destinate a dell'apparecchiatura. segnalare informazioni sullo stato • Non introdurre apparecchiature operativo dell'apparecchio. Non sono elettriche (ad es. gelatiere) destinate ad essere utilizzate in altre nell’apparecchiatura se non applicazioni e non sono adatte per specificamente consentito dal l'illuminazione di ambienti domestici.
  • Page 62: Installazione

    2.7 Smaltimento • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura AVVERTENZA! rispettano l'ozono. Rischio di lesioni o • La schiuma isolante contiene gas soffocamento. infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su • Staccare la spina dall'alimentazione come smaltire correttamente elettrica.
  • Page 63 ITALIANO fonti di calore (forno, stufe, termosifoni, fornelli o piani di cottura) o in luoghi Dimensioni complessive ¹ esposti alla luce solare diretta. Controllare che sul retro dell’apparecchio sia garantita un’adeguata circolazione ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’aria. dell’apparecchiatura senza l’impugnatura Questa apparecchiatura deve essere * compresa l'altezza della cerniera...
  • Page 64 In caso di dubbi sul luogo di regolabili sul fondo dell'apparecchiatura. installazione dell’apparecchiatura, 3.5 Distanziatori posteriori contattare il venditore, il nostro Centro di Assistenza Nella confezione contenente la o il Centro di Assistenza documentazione sono presenti due Autorizzato più...
  • Page 65: Funzionamento

    ITALIANO 4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello dei comandi Display Tasto Mode Tasto di controllo del vano frigorifero Tasto di controllo del vano congelatore...
  • Page 66 4.2 Display A. Indicatore della temperatura del vano frigorifero B. Indicatore Extra Cool C. Indicatore della temperatura del vano congelatore D. Indicatore Extra Freeze E. Indicatore Economy F. Indicatore Holiday G. Indicatore Wi-Fi H. Indicatore ChildLock Spia allarme J. Indicatore dell’allarme di porta aperta 4.3 Accensione e spegnimento...
  • Page 67 ITALIANO • È possibile regolare la temperatura È possibile disattivare la funzione Extra dei vani frigorifero e congelatore. Freeze prima del suo arresto automatico • La funzione Extra Freeze non può ripetendo la procedura fino a quando essere selezionata. l’indicatore Extra Freeze si spegne o •...
  • Page 68 Holiday. L'apparecchiatura 1. Premere il tasto di controllo del vano emette due segnali acustici per congelatore per 3 secondi finché confermare l’impostazione. l'indicatore della temperatura del vano frigorifero mostra "05" (5 Quando è attiva questa modalità: minuti). • L'indicatore della temperatura del 2.
  • Page 69: Wi-Fi Configurazione Connettività

    Attenersi alla seguente procedura per configurazione Wi-Fi, fare completare la configurazione riferimento al capitolo dell’apparecchiatura su Wi-Fi: "Risoluzione dei problemi". 1. Scaricare l'app My Electrolux Kitchen sul proprio dispositivo mobile da Google Play (Android) o App Store (iOS).
  • Page 70: Uso Quotidiano

    6. USO QUOTIDIANO 6.1 Posizionamento dei ripiani 6.3 Extra Chill cassetto della porta Il cassetto Extra Chill assicura un ambiente con temperature più basse La porta di questo dispositivo è dotata di grazie alla circolazione attiva dell'aria guide di scorrimento che consentono di fredda ed è...
  • Page 71 ITALIANO 6.7 Ventola 3. Sollevare leggermente la parte anteriore del cassetto e rimuoverlo Il vanoo frigorifero è dotato di un dall'apparecchiatura. dispositivo che consente il raffreddamento rapido degli alimenti e mantiene più uniforme la temperatura all’interno del vano. Questo dispositivo si attiva automaticamente quando necessario.
  • Page 72: Consigli E Suggerimenti

    Gli alimenti divisi in piccole porzioni ATTENZIONE! possono essere cucinati direttamente, In caso di scongelamento senza essere prima scongelati: in questo accidentale, ad esempio a caso la cottura durerà più a lungo. causa di un’interruzione di corrente, se la corrente è...
  • Page 73 ITALIANO • Si raccomanda di mettere etichette e è una temperatura inferiore o uguale date su tutti gli alimenti surgelati. a -18 °C. Questo aiuterà a identificare gli L’impostazione di una temperatura più alimenti e a sapere quando devono elevata all’interno essere utilizzati prima del loro dell’apparecchiatura può...
  • Page 74 Tipo di cibo Periodo di conser‐ vazione (mesi) Frutta (a eccezione degli agrumi) 6 - 12 Verdure 8 - 10 Avanzi senza carne 1 - 2 Latticini: Burro 6 - 9 Formaggio a pasta molle (ad es. mozzarella) 3 - 4 Formaggio a pasta dura (ad es.
  • Page 75: Cura E Pulizia

    ITALIANO • Si consiglia di non conservare in polietilene per limitare il più possibile frigorifero i frutti esotici come banane, la presenza di aria. manghi, papaie, ecc. • Bottiglie: chiuderle con un tappo e • Le verdure come pomodori, patate, conservarle nel ripiano portabottiglie cipolle e aglio non devono essere della porta, o (se presente) sulla...
  • Page 76: Risoluzione Dei Problemi

    9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI I codici di avvertenza vengono AVVERTENZA! visualizzati sul display. Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 9.1 Codici di errore AVVERTENZA! Scollegare la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi controllo. Tipo di errore...
  • Page 77 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura è rumo‐ L’apparecchiatura non è Controllare che l'apparec‐ rosa. supportata correttamente. chiatura abbia una posizio‐ ne stabile. Il compressore funziona in La temperatura non è im‐ Vedere il capitolo “Funzio‐ modo continuo. postata correttamente. namento”.
  • Page 78 Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è com‐ Impostare una temperatura pletamente carica ed è im‐ superiore. Vedere il capito‐ postata sulla temperatura lo “Funzionamento”. più bassa. La temperatura impostata Impostare una temperatura nell'apparecchiatura è trop‐ superiore. Vedere il capito‐...
  • Page 79 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La porta viene aperta fre‐ Aprire la porta solo se ne‐ quentemente. cessario. La funzione Extra Freeze è Vedere la sezione “funzio‐ attiva. ne Extra Freeze”. Nell’apparecchiatura non Verificare che l’aria fredda circola l’aria fredda. circoli nell’apparecchiatura.
  • Page 80: Rumori

    Solo l’assistenza tecnica può sostituire il 2. Se necessario, regolare lo sportello. dispositivo di illuminazione. Contattare il Vedere il capitolo “Installazione”. Centro Assistenza Autorizzato. 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni difettose delle porte. 9.4 Chiusura della porta Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
  • Page 81: Garanzia

    ITALIANO GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello...
  • Page 82 5. WI-FI CONNECTIVITY SETUP................ 93 6. DAILY USE....................... 94 7. HINTS AND TIPS..................... 96 8. CARE AND CLEANING..................99 9. TROUBLESHOOTING..................99 10. NOISES......................104 11. TECHNICAL DATA..................104 12. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES............104 13. GUARANTEE ....................104 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............105 My Electrolux Kitchen app...
  • Page 83: Safety Information

    ENGLISH WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 84 Children should be supervised to ensure that they do • not play with the appliance and mobile devices with My Electrolux Kitchen app. Children shall not carry out cleaning and user • maintenance of the appliance without supervision. Keep all packaging away from children and dispose of •...
  • Page 85: Safety Instructions

    ENGLISH WARNING: Do not use mechanical devices or other • means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. • WARNING: Do not use electrical appliances inside the • food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 86 • If damage occurs to the refrigerant WARNING! circuit, make sure that there are no When positioning the flames and sources of ignition in the appliance, ensure the supply room. Ventilate the room. cord is not trapped or • Do not let hot items to touch the damaged.
  • Page 87: Installation

    ENGLISH • Before maintenance, deactivate the professional repairers, and that not all appliance and disconnect the mains spare parts are relevant for all plug from the mains socket. models. • This appliance contains hydrocarbons • Door gaskets will be available for 10 in the cooling unit.
  • Page 88 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1860 1900 1158 ¹ the height, width and depth of the ³ the height, width and depth of the appliance without the handle appliance including the handle, plus the...
  • Page 89 ENGLISH To ensure appliance's best functionality, If you have any doubts you should not install the appliance in the regarding where to install the nearby of the heat source (oven, stoves, appliance, please turn to the radiators, cookers or hobs) or in a place vendor, to our customer with direct sunlight.
  • Page 90: Operation

    3.6 Door reversibility Please refer to the separate document with instructions on installation and door reversal. CAUTION! At every stage of reversing the door protect the floor from scratching with a durable material. 4. OPERATION 4.1 Control panel Display...
  • Page 91 ENGLISH 4.2 Display A. Fridge compartment temperature indicator B. Extra Cool indicator C. Freezer compartment temperature indicator D. Extra Freeze indicator E. Economy indicator F. Holiday indicator G. Wi-Fi indicator H. ChildLock indicator Alarm indicator J. Door open alarm indicator 4.3 Switching on and off •...
  • Page 92 4.7 Economy mode • The Economy mode can not be selected. The Economy mode ensures good food • The Holiday mode can not be preservation with minimal energy selected. consumption. This is the best setting This function stops automatically after a during periods of non-operation.
  • Page 93: Wi-Fi Connectivity Setup

    ENGLISH Once selected the preferred time, the To activate the Economy fridge compartment temperature mode, cancel the Holiday indicator flashes. The appliance mode first. beeps twice to confirm the setting. You can deactivate the Holiday mode by: You can deactivate the DrinksChill •...
  • Page 94: Daily Use

    Take the following steps to onboard the temperatures. appliance to Wi-Fi: If you cannot connect to your 1. Download the My Electrolux Kitchen Wi-Fi or you want to reset app on your mobile device from Wi-Fi setup refer to the Google Play (Android) or App Store "Troubleshooting"...
  • Page 95 ENGLISH 6.5 Removing and installing the freezer drawers To remove a drawer from the freezer compartment: 1. Open the freezer door completely. 2. Pull the drawer out until it stops. 3. Lift slightly the front of the drawer and detach it from the appliance. To ensure correct air circulation, do not move the glass shelf above the...
  • Page 96: Hints And Tips

    3 hours with • Slots opened: recommended when the Extra Freeze function switched on. there is a big amount of fruits and CAUTION! vegetables.
  • Page 97 ENGLISH • Freezer: The colder the temperature Place food at room temperature in the setting, the higher the energy part of the freezer compartment consumption. where there is no frozen food. • Fridge: Do not set too high • Do not eat ice cubes, water ices or ice temperature to save energy unless it lollies immediately after taking them is required by the characteristics of...
  • Page 98 7.5 Shelf life for freezer compartment Type of food Shelf life (months) Bread Fruits (except citrus) 6 - 12 Vegetables 8 - 10 Leftovers without meat 1 - 2 Dairy food: Butter 6 - 9 Soft cheese (e.g. mozzarella) 3 - 4 Hard cheese (e.g.
  • Page 99: Care And Cleaning

    ENGLISH • Butter and cheese: place in an airtight • Always refer to the expiry date of the container or wrap in an aluminium foil products to know how long to keep or a polythene bag to exclude as them. much air as possible.
  • Page 100 Error type Possible cause Solution E01 - E07 Contact the nearest Authorized Service Centre. Power supply to the The voltage needs to be increased back device has dropped to to required levels. below 170 V. Fridge compartment is Set a colder temperature in the fridge not cold enough.
  • Page 101 ENGLISH Problem Possible cause Solution The door is not closed cor‐ Refer to the "Closing the rectly. door" section. The Extra Freeze function Refer to the "Extra Freeze is switched on. function" section. The compressor does not The compressor starts af‐ This is normal, no error start immediately after ter a period of time.
  • Page 102 Problem Possible cause Solution Stored food was not wrap‐ Wrap food in suitable ped. packaging before storing it in the appliance. Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water not connected to the evap‐...
  • Page 103 ENGLISH Problem Possible cause Solution Your connected appliance Reset the Wi-Fi connection needs a Wi-Fi reset. by pressing and holding for 10 seconds Control Pan‐ el's Freezer compartment control and Mode buttons. Wait a few minutes and connect again. Refer to the "Wi-Fi connectivity setup"...
  • Page 104: Noises

    10. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Frequency 50 Hz appliance and on the energy label. Voltage 230-240 V 12. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES...
  • Page 105: Environmental Concerns

    ENGLISH Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 labour and travel.
  • Page 108 www.electrolux.com/shop...

This manual is also suitable for:

Sb330nicn

Table of Contents