Electrolux SB339NFCN User Manual
Hide thumbs Also See for SB339NFCN:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SB339NFCN
DE
Kühl - Gefrierschrank
FR
Réfrigérateur/congélateur
IT
Frigo-Congelatore
EN
Fridge Freezer
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
27
51
75

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SB339NFCN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Electrolux SB339NFCN

  • Page 1 SB339NFCN Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso Fridge Freezer User Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    12. GARANTIE..................... 25 13. UMWELTTIPPS....................25 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Page 4 1.2 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von • Lebensmitteln und Getränken bestimmt. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden,...
  • Page 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände. Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie • es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden. Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie •...
  • Page 6 Nennwerten der Netzspannung • Geben Sie keine Softdrinks in das übereinstimmen. Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck • Schließen Sie das Gerät nur an eine auf den Getränkebehälter. ordnungsgemäß installierte • Lagern Sie keine brennbaren Gase Schutzkontaktsteckdose an. und Flüssigkeiten im Gerät.
  • Page 7: Montage

    DEUTSCH • Schalten Sie das Gerät immer aus Türscharniere, Backbleche und und ziehen Sie den Netzstecker aus Körbe. Bitte beachten Sie, dass einige der Steckdose, bevor dieser Ersatzteile nur an Reinigungsarbeiten durchgeführt Reparaturbetriebe geliefert werden werden. können und nicht alle Ersatzteile für •...
  • Page 8 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ 2010 2050 1158 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff plus des notwendigen * einschließlich der Höhe des oberen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft,...
  • Page 9 DEUTSCH Einhaltung des Platzbedarfs funktioniert Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer das Gerät korrekt, aber der Umgebungstemperatur von 10°C bis Energieverbrauch kann leicht ansteigen. 43°C vorgesehen. Um die beste Funktionalität des Gerätes Der ordnungsgemäße zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät Betrieb des Geräts wird nur nicht in der Nähe von Wärmequellen innerhalb des angegebenen...
  • Page 10: Betrieb

    3.5 Hintere Distanzstücke 3.6 Wechselbare Anschlagseite der Tür In der Tüte mit der Dokumentation befinden sich zwei Distanzstücke, die Informationen zu Montage und zum wie in der Abbildung gezeigt angebracht Wechseln des Türanschlags finden Sie werden müssen. in einer separaten Anleitung.
  • Page 11 DEUTSCH 4.2 Anzeige A. Temperaturanzeige Kühlraum B. Super Cool-Anzeige C. Temperaturanzeige Gefrierraum D. Super Freeze-Anzeige E. Economy-Anzeige F. Holiday-Anzeige G. ChildLock-Anzeige H. Alarmanzeige Alarmanzeige Tür offen 4.3 Ein- und Ausschalten Inneren des Geräts von folgenden Faktoren abhängt: Schalten Sie das Gerät durch Einstecken •...
  • Page 12 Das Gerät piept zweimal, um • Die Super Cool Funktion kann nicht die Einstellung zu bestätigen. gewählt werden. • Der Modus Economy kann nicht In diesem Modus: gewählt werden. • Die Temperatur des Gefrierraums • Der Modus Holiday kann nicht kann eingestellt werden.
  • Page 13 DEUTSCH 4.8 Holiday-Modus Die ChildLock-Funktion wird ausgeschaltet, wenn der Mit dem Modus Holiday können Sie den Strom unterbrochen wird Kühlraum während eines längeren oder das Gerät nicht Urlaubs leer stehen lassen und die angeschlossen ist. Entwicklung von unangenehmen Gerüchen reduzieren, während der 4.10 DrinksChill-Funktion Gefrierraum weiterhin normal funktioniert.
  • Page 14: Täglicher Gebrauch

    Temperaturregulierungstaste 3 Die ChildLock-Funktion kann Sekunden lang drücken. während des Modus Screen Saver eingeschaltet werden. 4.12 Alarm - Tür offen Sie können die ChildLock- Funktion ausschalten, wenn Wenn die Kühlschrank- oder die Kontrollanzeigen des Gefrierschranktür etwa 2 Minuten Bedienfelds eingeschaltet geöffnet bleibt, ertönt der Signalton und...
  • Page 15 DEUTSCH 5.6 Feuchtigkeitsregelung Die Glasablage verfügt über eine Vorrichtung mit Schlitzen (einstellbar mit einem Schiebehebel), die es ermöglicht, die Feuchtigkeit in der(n) Gemüseschublade(n) zu regulieren. Legen Sie keine Lebensmittel auf die Feuchtigkeitskontrolle. Führen Sie zum Einsetzen der Schublade in die ursprüngliche Position die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge...
  • Page 16 5.8 Einfrieren frischer 5.10 Abtauen Lebensmittel Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Das Gefrierfach eignet sich zum Verwendung je nach der zur Verfügung Einfrieren frischer Lebensmittel und zur stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei langfristigen Aufbewahrung gefrorener Raumtemperatur aufgetaut werden.
  • Page 17: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen • Teilen Sie die Lebensmittel in kleine Portionen, um das Einfrieren und • Gefriergerät: Die interne Konfiguration Auftauen zu erleichtern. des Geräts gewährleistet die • Es wird empfohlen, Ihre tiefgekühlten effizienteste Energienutzung. Lebensmittel mit Etiketten und dem •...
  • Page 18 Eine höhere Temperatureinstellung im Wenn die Verpackung aufgequollen Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen. oder nass ist, wurde das Lebensmittel • Der gesamte Gefrierraum ist für die möglicherweise nicht unter den Lagerung von Tiefkühlprodukten optimalen Bedingungen gelagert und geeignet. das Auftauen hat eventuell bereits •...
  • Page 19 DEUTSCH Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 Wurst 1 - 2 Schinken 1 - 2 Reste mit Fleisch 2 - 3 6.6 Hinweise für die Kühlung • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch in geeignetes Material und frischer Lebensmittel legen Sie dieses auf die Glasablage...
  • Page 20: Reinigung Und Pflege

    7. REINIGUNG UND PFLEGE 1. Reinigen Sie die Innenseite und das WARNUNG! Zubehör mit lauwarmem Wasser und Siehe Kapitel etwas neutraler Seife. Sicherheitshinweise. 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen 7.1 Reinigung des Innenraums Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Vor der ersten Verwendung des Geräts...
  • Page 21 DEUTSCH Fehlertyp Mögliche Ursache Abhilfe E01 - E07 Wenden Sie sich an das nächste autori‐ sierte Servicezentrum. Die Stromversorgung Die Spannung muss wieder auf die erfor‐ des Geräts ist auf un‐ derlichen Werte erhöht werden. ter 170 V gefallen. Der Kühlraum ist nicht Stellen Sie eine niedrigere Temperatur kalt genug.
  • Page 22 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lebensmittel, die im Lassen Sie die Lebensmit‐ Gerät aufbewahrt werden, tel vor deren Aufbewah‐ waren zu warm. rung auf Raumtemperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Funktion Super Freeze Siehe Abschnitt „Funktion...
  • Page 23 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt an der Rück‐ Während des automati‐ Das ist richtig. Trocknen wand des Kühlschranks schen Abtauprozesses taut Sie das Wasser mit einem herunter. das Eis an der Rückwand weichen Tuch. An der Rückwand des Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur bei Kühlschranks befindet sich...
  • Page 24: Geräusche

    Sie sich an Ihren autorisierten Wenn die Ratschläge nicht Kundendienst. zum gewünschten Ergebnis führen, wenden Sie sich an 8.4 Schließen der Tür das nächste autorisierte Servicezentrum. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
  • Page 25: Informationen Für Prüfinstitute

    DEUTSCH 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des sind in dieser Bedienungsanleitung in Geräts für eine eventuelle EcoDesign- Kapitel 3 beschrieben. Weitere Prüfung müssen mit EN 62552 Informationen erhalten Sie vom übereinstimmen. Die Hersteller, einschließlich Lüftungsanforderungen, die Beladungspläne.
  • Page 26 Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch...
  • Page 27: Informations De Sécurité

    13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......50 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 28 être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 29 FRANÇAIS Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger.
  • Page 31 FRANÇAIS 2.3 Utilisation 2.4 Éclairage interne AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de Risque d'électrocution ! brûlures, d'électrocution ou • Ce produit contient une source d'incendie. lumineuse de classe d’efficacité énergétique F. • Concernant la/les lampe(s) à L'appareil contient un gaz l’intérieur de ce produit et les lampes inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz de rechange vendues séparément :...
  • Page 32: Installation

    • Les pièces détachées suivantes • Débranchez l'appareil de seront disponibles pendant 7 ans l'alimentation électrique. après l’arrêt du modèle : thermostats, • Coupez le câble d'alimentation et capteurs de température, cartes mettez-le au rebut. circuits imprimées, sources • Retirez la porte pour empêcher les lumineuses, poignées de portes,...
  • Page 33 FRANÇAIS 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace total requis en service ³ 2010 2050 1158 ¹ hauteur, largeur et profondeur de ³ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de * y compris la hauteur de la charnière l’air de refroidissement, plus l’espace supérieure (10 mm)
  • Page 34 énergétique pourra légèrement En cas de doute concernant augmenter. l’emplacement d’installation Pour garantir la meilleure fonctionnalité de l’appareil, veuillez de l’appareil, vous ne devez pas installer contacter le vendeur, notre l’appareil à proximité d’une source de service après-vente ou le chaleur (fours, poêles, radiateurs,...
  • Page 35: Fonctionnement

    FRANÇAIS l'installation et l’inversion du sens d’ouverture de la porte. ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs. 3.6 Réversibilité de la porte Veuillez vous reporter au document séparé...
  • Page 36 4.2 Affichage A. Voyant de température du réfrigérateur B. Voyant Super Cool C. Voyant de température du congélateur D. Voyant Super Freeze E. Voyant Economy F. Voyant Holiday G. Voyant ChildLock H. Voyant d’alarme Voyant d’alarme de porte ouverte 4.3 Mise en marche et mise à...
  • Page 37 FRANÇAIS Super Cool s’affiche. L’appareil émet • Le mode Economy ne peut pas être deux bips sonores pour confirmer le sélectionné. réglage. • Le mode Holiday ne peut pas être sélectionné. Pendant ce mode : • La température du congélateur peut Cette fonction s’arrête automatiquement être réglée.
  • Page 38 4.8 Mode Holiday La fonction ChildLock sera désactivée en cas de La fonction Holiday vous permet de coupure d’électricité ou de conserver le compartiment du débranchement de réfrigérateur vide pendant une longue l’appareil. période (par exemple des vacances) en réduisant la formation de mauvaises...
  • Page 39: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS pouvez effectuer des ajustements. Après de commanderéfrigérateur pendant 30 secondes, le bandeau de commande 3 secondes. s’éteint à nouveau. 4.12 Alarme porte ouverte La fonction ChildLock peut être activée pendant le Si la porte du réfrigérateur ou du mode Screen Saver. Vous congélateur reste ouverte pendant pouvez désactiver la environ 2 minutes, le signal sonore...
  • Page 40 Ne placez aucun produit alimentaire sur le dispositif de contrôle de l’humidité. Pour remettre le bac en place, suivez les étapes ci- dessus dans l’ordre inverse. 5.4 Bac à légumes La position du contrôle de l’humidité Un bac spécial est présent dans la partie dépend du type et de la quantité...
  • Page 41: Conseils

    FRANÇAIS 5.10 Décongélation heures avant de placer les aliments à conserver dans le compartiment de Avant utilisation, les aliments surgelés ou congélation. congelés peuvent être décongelés dans Conservez les aliments frais répartis le compartiment réfrigérateur ou à uniformément dans le premier et le température ambiante en fonction du second compartiment ou le premier et le temps disponible pour cette opération.
  • Page 42 • Si la température ambiante est ambiante avant de les placer dans le élevée, que le thermostat est réglé compartiment. sur une température basse et que • Pour éviter d'augmenter la l’appareil est plein, le compresseur température des aliments déjà...
  • Page 43 FRANÇAIS l’emballage est gonflé ou mouillé, il • Si les aliments sont décongelés n’a peut-être pas été conservé dans même partiellement, ne les des conditions optimales et la recongelez pas. Consommez-les dès décongélation a peut-être déjà que possible. commencé. • Respectez la date d’expiration et les •...
  • Page 44: Entretien Et Nettoyage

    • Utilisez toujours des récipients fermés conservez la viande que 1 ou 2 jours pour les liquides et les aliments afin au plus. d’éviter les saveurs ou les odeurs • Fruits et légumes : nettoyez dans le compartiment. soigneusement (retirez la terre) et •...
  • Page 45: Dépannage

    FRANÇAIS compresseur s’arrête en utilisation 1. Débranchez l’appareil de normale. L’eau de dégivrage est l’alimentation électrique. évacuée à travers un bac situé à l’arrière 2. Retirez tous les aliments. de l’appareil, au-dessus du compresseur, 3. Nettoyez l’appareil et tous ses où...
  • Page 46 8.2 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonc‐ pas. tionnement. La fiche d’alimentation Branchez la fiche secteur n’est pas correctement sur la prise de courant. branchée à la prise de courant.
  • Page 47 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L’éclairage est défectueux. Contactez le service après- vente agréé le plus proche. Il y a trop de givre et de La porte n’est pas correc‐ Reportez-vous à la section glace. tement fermée. « Fermeture de la porte ». Le joint est déformé...
  • Page 48 Problème Cause probable Solution La température à l’intérieur La température n’est pas Sélectionnez une tempéra‐ de l’appareil est trop bas‐ réglée correctement. ture plus élevée/plus bas‐ se/élevée. La porte n’est pas correc‐ Reportez-vous à la section tement fermée. « Fermeture de la porte ».
  • Page 49: Bruits

    FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur à Fréquence 50 Hz l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. Tension 220 - 240 V 11. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de aux indications du chapitre 3 de cette...
  • Page 50: Garantie

    GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19...
  • Page 51 13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............74 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 52: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 53 ITALIANO Quest’apparecchiatura è progettata per un uso • domestico singolo in un ambiente interno. Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, • camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare •...
  • Page 54: Istruzioni Di Sicurezza

    Non conservare in questa apparecchiatura sostanze • esplosive come bombolette spray contenenti un propellente infiammabile. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
  • Page 55 ITALIANO spina di alimentazione rimanga • Avvolgere gli alimenti con materiali accessibile dopo l'installazione. per uso alimentare prima di metterli • Non tirare il cavo di alimentazione per nello scomparto del congelatore. scollegare l’apparecchiatura. Tirare 2.4 Illuminazione interna sempre dalla spina. 2.3 Utilizzo AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche.
  • Page 56: Installazione

    • Staccare la spina dall'alimentazione sicurezza e potrebbero invalidare la elettrica. garanzia. • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. • I seguenti pezzi di ricambio saranno • Rimuovere la porta per evitare che disponibili per 7 anni dopo la...
  • Page 57 ITALIANO 3.1 Dimensioni Dimensioni complessive ¹ Spazio complessivo necessario du‐ rante l’uso ³ 2010 2050 1158 ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura senza l’impugnatura ³ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura, compresa la * compresa l'altezza della cerniera maniglia, più...
  • Page 58 In caso di installazione diversa da quella Quest’elettrodomestico è destinato a libera rispettando lo spazio richiesto dalle essere utilizzato a temperature ambiente dimensioni d’uso, l’apparecchiatura che vanno da 10°C a 43°C. funzionerà correttamente ma il consumo Il corretto funzionamento energetico potrebbe aumentare dell’apparecchiatura può...
  • Page 59: Funzionamento

    ITALIANO 3.5 Distanziatori posteriori 3.6 Come invertire la porta Nella confezione contenente la Fare riferimento al documento separato documentazione sono presenti due con le istruzioni per l’installazione e distanziatori che vanno montati come l’inversione della porta. mostrato in figura. ATTENZIONE! Se si posiziona l'apparecchiatura contro In ogni fase di inversione una parete in un'installazione...
  • Page 60 4.2 Display A. Indicatore della temperatura del vano frigorifero B. Indicatore Super Cool C. Indicatore della temperatura del vano congelatore D. Indicatore Super Freeze E. Indicatore Economy F. Indicatore Holiday G. Indicatore ChildLock H. Spia allarme Indicatore dell’allarme di porta aperta 4.3 Accensione e spegnimento...
  • Page 61 ITALIANO • È possibile regolare la temperatura È possibile disattivare la funzione Super dei vani frigorifero e congelatore. Freeze prima del suo arresto automatico • La funzione Super Freeze non può ripetendo la procedura fino a quando essere selezionata. l’indicatore Super Freeze si spegne o •...
  • Page 62 Holiday. L'apparecchiatura 1. Premere il tasto di controllo del vano emette due segnali acustici per congelatore per 3 secondi finché confermare l’impostazione. l'indicatore della temperatura del vano frigorifero mostra "05" (5 Quando è attiva questa modalità: minuti). • L'indicatore della temperatura del 2.
  • Page 63: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 4.12 Allarme di porta aperta L'allarme si arresta dopo la chiusura della porta. Se la porta del frigorifero o del congelatore viene lasciata aperta per circa 2 minuti, si avvia l'allarme acustico e la spia di allarme lampeggia. 5. UTILIZZO QUOTIDIANO 5.1 Posizionamento dei ripiani Per garantire una corretta della porta...
  • Page 64 5.4 Cassetto per verdura La posizione del controllo dell'umidità dipende dal tipo e dalla quantità di frutta Nella parte inferiore dell'apparecchiatura e verdura: è presente un cassetto speciale adatto • Alloggiamenti chiusi: consigliato alla conservazione di frutta e verdura.
  • Page 65: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 5.9 Conservazione dei surgelati frigorifero o, per un processo più veloce, a temperatura ambiente. Al primo avvio o dopo un periodo di non Gli alimenti divisi in piccole porzioni utilizzo, lasciare in funzione possono essere cucinati direttamente, l'apparecchiatura per almeno 3 ore senza essere prima scongelati: in questo attivando la funzione Super Freeze prima caso la cottura durerà...
  • Page 66 6.2 Consigli per il 6.3 Consigli per la congelamento conservazione di cibi congelati • Attivare la funzione Super Freeze • Il vano congelatore è quello almeno 3 ore prima di inserire gli contrassegnato con alimenti nel vano congelatore. • Una buona impostazione della •...
  • Page 67 ITALIANO 6.5 Periodo di conservazione per scomparto congelatore Tipo di cibo Periodo di conser‐ vazione (mesi) Pane Frutta (a eccezione degli agrumi) 6 - 12 Verdure 8 - 10 Avanzi senza carne 1 - 2 Latticini: Burro 6 - 9 Formaggio a pasta molle (ad es.
  • Page 68: Pulizia E Cura

    La carne può essere oppure avvolgerli in un foglio di conservata al massimo per 1-2 giorni. alluminio o in un sacchetto di • Frutta e verdura: pulire polietilene per limitare il più possibile accuratamente (eliminare lo sporco) e la presenza di aria.
  • Page 69: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI I codici di avvertenza vengono AVVERTENZA! visualizzati sul display. Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Codici di errore AVVERTENZA! Scollegare la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi controllo. Tipo di errore Causa possibile Soluzione E01 - E07...
  • Page 70 Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura è rumo‐ L’apparecchiatura non è Controllare che l'apparec‐ rosa. supportata correttamente. chiatura abbia una posizio‐ ne stabile. Il compressore funziona in La temperatura non è im‐ Fare riferimento al capitolo modo continuo. postata correttamente.
  • Page 71 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è com‐ Impostare una temperatura pletamente carica ed è im‐ superiore. Fare riferimento postata sulla temperatura al capitolo “Funzionamen‐ più bassa. to”. La temperatura impostata Impostare una temperatura nell'apparecchiatura è trop‐ superiore. Fare riferimento po bassa e la temperatura al capitolo “Funzionamen‐...
  • Page 72 Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti molti Introdurre meno alimenti alimenti contemporanea‐ poco alla volta allo stesso mente. tempo. La porta viene aperta fre‐ Aprire la porta solo se ne‐ quentemente. cessario. La funzione Super Freeze Vedere la sezione "Funzio‐...
  • Page 73: Rumori

    ITALIANO 9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Frequenza 50 Hz dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori energetici. Tensione 220 – 240 V 11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST L'installazione e la preparazione devono essere conformi a quanto dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica...
  • Page 74: Garanzia

    GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19...
  • Page 75: Safety Information

    13. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............95 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 76 Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 77: Safety Instructions

    ENGLISH do not open the door for long periods; – clean regularly surfaces that can come in contact – with food and accessible drainage systems; store raw meat and fish in suitable containers in the – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
  • Page 78 • Do not pull the mains cable to supply. This is to allow the oil to flow disconnect the appliance. Always pull back in the compressor. the mains plug. • Before carrying out any operations on 2.3 Use...
  • Page 79: Installation

    ENGLISH • This product contains a light source of consequences and might void the energy efficiency class F. guarantee. • Concerning the lamp(s) inside this • The following spare parts will be product and spare part lamps sold available for 7 years after the model separately: These lamps are intended has been discontinued: thermostats, to withstand extreme physical...
  • Page 80 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 2010 2050 1158 ¹ the height, width and depth of the ³ the height, width and depth of the appliance without the handle appliance including the handle, plus the...
  • Page 81 ENGLISH To ensure appliance's best functionality, If you have any doubts you should not install the appliance in the regarding where to install the nearby of the heat source (oven, stoves, appliance, please turn to the radiators, cookers or hobs) or in a place vendor, to our customer with direct sunlight.
  • Page 82: Operation

    3.6 Door reversibility Please refer to the separate document with instructions on installation and door reversal. CAUTION! At every stage of reversing the door protect the floor from scratching with a durable material. 4. OPERATION 4.1 Control panel Display...
  • Page 83 ENGLISH 4.2 Display A. Fridge compartment temperature indicator B. Super Cool indicator C. Freezer compartment temperature indicator D. Super Freeze indicator E. Economy indicator F. Holiday indicator G. ChildLock indicator H. Alarm indicator Door open alarm indicator 4.3 Switching on and off •...
  • Page 84 4.7 Economy mode • The Economy mode can not be selected. The Economy mode ensures good food • The Holiday mode can not be preservation with minimal energy selected. consumption. This is the best setting This function stops automatically after a during periods of non-operation.
  • Page 85: Daily Use

    ENGLISH Once selected the preferred time, the To activate the Economy fridge compartment temperature mode, cancel the Holiday indicator flashes. The appliance mode first. beeps twice to confirm the setting. You can deactivate the Holiday mode by: You can deactivate the DrinksChill •...
  • Page 86 1. Gradually lift the shelf/bin in the 1. Pull the drawer out until it stops. direction of the arrows until it comes 2. Once you reach the end of runners, free. lift slightly the front of the drawer and 2.
  • Page 87 ENGLISH regulate the humidity in the vegetable placing the food to be frozen in the drawer(s). freezer compartment. Store the fresh food evenly distributed in Do not place any food the first and second compartment or products on the humidity drawer from the top.
  • Page 88: Hints And Tips

    2. Put them in the freezer compartment. 6. HINTS AND TIPS 6.1 Hints for energy saving when they should be used before their deterioration. • Freezer: The internal configuration of • The food should be fresh when being the appliance is the one that ensures frozen to preserve good quality.
  • Page 89 ENGLISH 6.4 Shopping tips grocery shopping and transport them in a thermal and insulated cool bag. After grocery shopping: • Place the frozen foods immediately in the freezer after coming back from the • Ensure that the packaging is not shop.
  • Page 90: Care And Cleaning

    • It is recommended to defrost the food • It is advisable not to keep the exotic inside the fridge. fruits like bananas, mangos, papayas • Do not insert hot food inside the etc. in the refrigerator. appliance. Make sure it has cooled •...
  • Page 91: Troubleshooting

    ENGLISH 8. TROUBLESHOOTING Warning codes are shown on the display. WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 Error Codes WARNING! Deactivate the appliance before carrying out any check. Error type Possible cause Solution E01 - E07 Contact the nearest Authorized Service Centre.
  • Page 92 Problem Possible cause Solution The compressor operates Temperature is set incor‐ Refer to "Operation" chap‐ continually. rectly. ter. Many food products were Wait a few hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is Refer to "Installation"...
  • Page 93 ENGLISH Problem Possible cause Solution Temperature set in the ap‐ Set a higher temperature. pliance is too low and the Refer to "Operation" chap‐ ambient temperature is too ter. high. Water flows on the rear During the automatic de‐ This is correct. Dry the wa‐ plate of the refrigerator.
  • Page 94: Noises

    8.4 Closing the door If the advice does not lead to the desired result, call the 1. Clean the door gaskets. nearest Authorized Service 2. If necessary, adjust the door. Refer Centre. to "Installation" chapter. 3. If necessary, replace the defective 8.3 Replacing the lamp...
  • Page 95: Information For Test Institutes

    ENGLISH 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the clearances shall be as stated in this User appliance for any EcoDesign verification Manual at Chapter 3. Please contact the shall be compliant with EN 62552. manufacturer for any other further Ventilation requirements, recess information, including loading plans.
  • Page 96 For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at...
  • Page 100 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents